亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        醫(yī)學(xué)概念系統(tǒng)的“跨語(yǔ)際”旅行
        ——19世紀(jì)初牛痘接種術(shù)在我國(guó)本土的傳播與接受

        2018-03-31 13:02:13繆蓬
        山東外語(yǔ)教學(xué) 2018年6期
        關(guān)鍵詞:種痘牛痘天花

        繆蓬

        (復(fù)旦大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)院, 上海 200433)

        1.0 引言

        近年,人文社會(huì)科學(xué)出現(xiàn)了“空間轉(zhuǎn)向(spatial turn)”,對(duì)歷史世界空間維度的探索引發(fā)越來(lái)越多的關(guān)注(Frank,2009;Withers,2009)。術(shù)語(yǔ)研究領(lǐng)域,開始有研究者采用歷時(shí)話語(yǔ)分析方法,探討“概念”或“關(guān)鍵詞”的內(nèi)涵及其“跨語(yǔ)際”背景下的意義演變,這正體現(xiàn)了這一學(xué)科發(fā)展趨勢(shì)?,F(xiàn)有研究主要關(guān)注到政治、文化、社會(huì)等領(lǐng)域的術(shù)語(yǔ),對(duì)科學(xué)概念的探討相對(duì)較少??萍?、醫(yī)藥領(lǐng)域?qū)Ω拍睢翱缯Z(yǔ)際”位移的關(guān)注多立足術(shù)語(yǔ)翻譯的標(biāo)準(zhǔn)及規(guī)范(李定鈞、陳維益,2006;石春讓、趙巍,2010)。術(shù)語(yǔ)乃學(xué)科發(fā)展的基石,對(duì)西方科學(xué)術(shù)語(yǔ)、科學(xué)概念的接受影響到我國(guó)科技發(fā)展的進(jìn)程,故而我們認(rèn)為科學(xué)概念由西方進(jìn)入我國(guó)的“跨語(yǔ)際”傳播尤為值得關(guān)注。本文選取19世紀(jì)初傳入我國(guó)的“vaccination”這則醫(yī)學(xué)概念,運(yùn)用Edward Said的“旅行理論(travelling theory)”,揭示科學(xué)概念“跨語(yǔ)際”旅行背后的復(fù)雜性。

        當(dāng)下,“講好中國(guó)故事”、“中國(guó)文化走出去”已是熱議話題,現(xiàn)有討論多立足現(xiàn)今全球化時(shí)代的實(shí)際,涉及領(lǐng)域涵蓋政治學(xué)、新聞傳播學(xué)、文學(xué)、修辭學(xué)、史學(xué)、翻譯學(xué)等等(吳宗杰、張崇,2014;楚樹龍,2015;焦鵬帥、顏海峰,2017),還鮮有對(duì)歷史上講成功的故事加以剖析的研究。我們認(rèn)為,“講好中國(guó)故事”,其難點(diǎn)同中華思想文化術(shù)語(yǔ)的傳播是一致的。其本質(zhì)是概念系統(tǒng)的輸出,關(guān)鍵在于所輸出的概念系統(tǒng)是否為目標(biāo)文化所接受,這一過(guò)程同時(shí)涉及語(yǔ)言層面的表述及建構(gòu)和社會(huì)層面的具體方針、政策的助推。本文將運(yùn)用“旅行理論”,解讀牛痘接種術(shù)進(jìn)入我國(guó)的歷程,探討這一過(guò)程中對(duì)這一概念系統(tǒng)的接受起到限定作用的條件。我們認(rèn)為,這能為“中國(guó)傳統(tǒng)文化走出去”、“講好中國(guó)故事”提供些許啟示。

        2.0 理論背景

        20世紀(jì)70年代伊始,話語(yǔ)研究逐漸成為跨學(xué)科研究繁榮發(fā)展之陣地,不同學(xué)科、領(lǐng)域匯集于此,探討不同話語(yǔ)呈現(xiàn)(discursive representations)間“形式”同“功能”的關(guān)系。概念及術(shù)語(yǔ)相關(guān)研究亦可歸于其門類下。“意義”的構(gòu)建源于“話語(yǔ)”的產(chǎn)生及接受,后者總在某一特定歷史條件下發(fā)生(Angermuller et al.,2014),因而“歷史”概念之于話語(yǔ)研究有著重要的意義。在這樣的背景之下,概念及術(shù)語(yǔ)的歷史維度,亦即其語(yǔ)義變遷及社會(huì)傳播及接受過(guò)程成為話語(yǔ)研究領(lǐng)域中的重要一支,在現(xiàn)有研究成果中,已有較多關(guān)于政治、哲學(xué)、社會(huì)、文化概念的討論(Knight,2000;Pocock,2009)。異質(zhì)文化間的對(duì)話、互動(dòng)促進(jìn)了概念的跨文化、跨語(yǔ)際傳播現(xiàn)象,為社會(huì)理論在話語(yǔ)研究中的應(yīng)用創(chuàng)造了空間。

        Said(1983)首次提出“旅行理論(travelling theory)”,對(duì)文化接觸、文化沖突現(xiàn)象具有很強(qiáng)的解釋力。這則社會(huì)理論解釋了一種理論或是思想跨語(yǔ)際“旅行”的歷程,給出了一套具有可識(shí)別性(discernible)及可重復(fù)性的(recurrent)思想、理論的“旅行”模式,包含四個(gè)環(huán)節(jié):首先是起點(diǎn),亦即思想、理論輸出前的初始環(huán)境;其次是傳播路徑,也就是思想、理論從初始位置“旅行”至終點(diǎn)所途經(jīng)的一段距離,其間多種語(yǔ)境交錯(cuò)并存,并對(duì)旅行的思想或是理論施加影響;而后是接受條件,亦即處于接受位置的一系列準(zhǔn)備條件,這些條件為思想、理論的傳播及接受提供便利;最后是目的地,到達(dá)目的地的思想、理論多少會(huì)依據(jù)其新的語(yǔ)境發(fā)生調(diào)整、變化(Said,1983:226-227)。 這一理論或不局限于此番“旅行”,其適用性當(dāng)更為廣泛。我們嘗試將其用于解釋概念乃至概念系統(tǒng)的跨語(yǔ)際“旅行”過(guò)程,剖析牛痘接種術(shù)傳入我國(guó)的前后經(jīng)過(guò),分析這一“西方故事”為當(dāng)時(shí)我國(guó)本土接受的社會(huì)文化條件。

        3.0 牛痘接種術(shù)的“跨語(yǔ)際”旅行

        1805年,東印度公司醫(yī)師Alexander Pearson在中國(guó)進(jìn)行了最早的“牛痘”施種,把“牛痘”技術(shù)帶入至我國(guó)本土。根據(jù)他本人的回憶,最初的施種對(duì)象皆是我國(guó)本土群居于船上的“社會(huì)底層”(轉(zhuǎn)引自Thomson,1887)。隨著它效果的凸顯,英國(guó)鄉(xiāng)村醫(yī)師Edward Jenner的這項(xiàng)發(fā)明很快在我國(guó)受到歡迎。其接受速度是Jenner本人都始料未及的(王吉民、伍連德,1932,2009)。

        牛痘接種術(shù)的引入并非一項(xiàng)醫(yī)學(xué)技術(shù)從西方傳至我國(guó)的簡(jiǎn)單過(guò)程,它的傳播及日后的接受包含語(yǔ)言、社會(huì)兩條線索,是具有復(fù)雜性的“旅行”過(guò)程,傳入至本土的亦非單純的一種對(duì)抗天花的方法,而是一個(gè)概念系統(tǒng),涉及國(guó)人對(duì)疾病及其免疫的認(rèn)知。這一過(guò)程在語(yǔ)言上體現(xiàn)為“痘”字的語(yǔ)義變遷,以及譯介過(guò)程對(duì)西洋新法有意的本土化構(gòu)建,在社會(huì)層面則體現(xiàn)為具體的衛(wèi)生行政方針的落實(shí)。

        3.1 從“痘瘡”到“牛痘”:傳統(tǒng)話語(yǔ)體系的嫁接

        最早關(guān)于天花的記載出自國(guó)人之手:公元前四世紀(jì)(約前318年),葛洪在其《肘后救卒方》中就已對(duì)該病的癥狀加以描述,并給出了最早的治療方案(Dinc & Ulman,2007)。最早區(qū)分天花和水痘的記載同樣出自國(guó)人之手:陳文中在其《小兒痘疹方略》中對(duì)這兩種病癥加以了區(qū)別。最早對(duì)天花進(jìn)行免疫的嘗試也是由國(guó)人發(fā)明的:早在11世紀(jì),我國(guó)便有“人痘”接種術(shù)(variolation),通過(guò)有意使人感染天花病毒以達(dá)到免疫的目的(Needham,1970;Gross & Sepkowitz,1998)。在中國(guó)、印度、非洲及土耳其的廣泛應(yīng)用后,這一古老的東方技術(shù)最終傳至歐洲大陸。

        因而19世紀(jì)初牛痘接種法自西方傳入我國(guó)是有著天然的接受條件的:我國(guó)本土的話語(yǔ)空間有著一套完整的關(guān)于天花及其免疫的話語(yǔ)體系,對(duì)于該病及其免疫方法有著專門的用詞。對(duì)該病的命名也未因“西來(lái)新法”的傳入而發(fā)生任何變化:“牛痘”傳入前后,英文中的“smallpox”在漢語(yǔ)里始終是用“痘”字或是“痘瘡”、“痘疹”、“天花”等詞表示,而施種所用之物過(guò)去是用“苗”字指稱,例如鼻苗、漿苗、衣苗、旱苗及水苗中的“苗”字皆是此意,具體方法則叫做“鼻苗法”、“漿苗法”等?!芭6弧眰魅脒^(guò)后,這一西來(lái)新法所用之物則用“痘”字指稱,“痘”字顯然是借自本土傳統(tǒng)的天花話語(yǔ)體系。例如,“中國(guó)種痘考”一文中,作者明確區(qū)分了源自西方的及本土的兩種免疫方法,前者稱作“種牛痘”,后者則叫“種苗”(周仲衡,1918)。

        用“痘”字表示“牛痘”新法所用的“痘苗”致使該字發(fā)生了語(yǔ)義上的擴(kuò)大。根據(jù)《近代漢語(yǔ)大辭典》釋義,“痘”字表示“一種病毒……俗稱天花”;根據(jù)《康熙字典》釋義,“痘”字即“痘瘡”之義;《辭源》則將“痘”定義為“病名,俗稱天花, 亦稱痘瘡或天瘡。”上述字典、辭典所給出的釋義表明,“痘”字的基本含義直至19世紀(jì)仍僅有病名一個(gè)層面。然而到了《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第7版),“痘”字則多了“痘苗”這層含義,指向19世紀(jì)新引入的“牛痘”這一對(duì)抗天花的免疫方法?!岸弧弊衷谡Z(yǔ)義上的擴(kuò)大所影射的是由傳統(tǒng)古法向新來(lái)之法過(guò)渡的過(guò)程,“痘”字從傳統(tǒng)的“人痘”語(yǔ)義場(chǎng)轉(zhuǎn)接至西方傳入的“牛痘”語(yǔ)義場(chǎng),其指稱對(duì)象上的變化省去了創(chuàng)造新術(shù)語(yǔ)所帶來(lái)的不便。借用這一本土話語(yǔ)空間舊有話語(yǔ)體系中的術(shù)語(yǔ)表示傳入的技術(shù),完成了“新法”同“古法”、“西洋”同本土傳統(tǒng)之間的嫁接。

        新來(lái)之法與傳統(tǒng)話語(yǔ)體系的嫁接不僅限于上述用詞層面,還深入到對(duì)該法譯介過(guò)程中的刻意“本土化”構(gòu)建。我國(guó)本土話語(yǔ)空間舊有的關(guān)于天花的話語(yǔ)體系不僅包含了一系列專門的用詞可供新來(lái)之法的話語(yǔ)體系借用,還包含了對(duì)于天花病因“胎毒”的認(rèn)識(shí)及解讀。19世紀(jì)在本土影響力最大的“牛痘”讀本《引痘略》把“施種牛痘”稱為“引痘”,顧名思義,是同我國(guó)傳統(tǒng)這一將“天花”之病因歸咎于“胎毒”的認(rèn)識(shí)相呼應(yīng)的。

        對(duì)西來(lái)新法譯介過(guò)程中的“本土化”構(gòu)建也體現(xiàn)在對(duì)其原理的解釋上。Jenner所發(fā)明的牛痘接種術(shù)相較本土的“人痘”很大的區(qū)別在于前者打破了物種的界限,這對(duì)于當(dāng)時(shí)保守的本土文化環(huán)境而言自然又構(gòu)成了挑戰(zhàn)。《引痘略》運(yùn)用傳統(tǒng)五行理論對(duì)于這一問(wèn)題加以解釋,指出“蓋牛土畜也,人之脾屬土,……故能取效若此”,巧妙地化解了這一難題,同時(shí)也將新來(lái)西法置于本土傳統(tǒng)的理論框架之下,使之成為一種“本土化”的免疫技術(shù)。

        對(duì)“牛痘”接種術(shù)的“本土化”構(gòu)建還體現(xiàn)在對(duì)施種步驟、方法的介紹上。根據(jù)邱熺的說(shuō)法,“種時(shí),孩童衣衫兩袖卷貼膊上,用小繩二,前后各一,橫穿兩袖,結(jié)束緊緊令兩臂露出,雖寒天不忌,男先左,女先右”,故而遵循的是“男左女右”的傳統(tǒng)原則,至于具體施種位置,“按古針刺法,取牛痘之漿種人兩臂消爍、清冷淵二穴”,可見(jiàn)是具體到兩個(gè)穴位,這些于西方人的認(rèn)知里顯然也是沒(méi)有的。

        通過(guò)運(yùn)用“人痘”話語(yǔ)體系中的語(yǔ)詞,將牛痘接種法嫁接于傳統(tǒng)古法,并運(yùn)用本土傳統(tǒng)思想解釋西來(lái)新法的合理性、有效性,運(yùn)用傳統(tǒng)理論指導(dǎo)新法的操作,上述種種語(yǔ)言層面的舉措將“牛痘”構(gòu)建為“本土”的、與我國(guó)傳統(tǒng)文化“一脈相承”的一種醫(yī)學(xué)技術(shù),從而有效地推進(jìn)了這一技術(shù)在我國(guó)本土的傳播及接受,其重要前提是“人痘”這一接受條件先行存在于本土話語(yǔ)空間,幫助完成跨語(yǔ)際“旅行”的“牛痘”概念系統(tǒng)避免在其目的地“硬著陸”。

        3.2 “痘局”的設(shè)立:“牛痘”推廣的社會(huì)層面

        牛痘接種術(shù)傳至我國(guó)的經(jīng)過(guò)并非僅限于上述語(yǔ)言層面的兩種醫(yī)學(xué)之間的對(duì)話,還涉及到時(shí)政當(dāng)局具體衛(wèi)生方針的落實(shí)。19世紀(jì)“牛痘”入華初期,施種者多為來(lái)華醫(yī)學(xué)傳教士在我國(guó)本土的學(xué)徒。接種者從最初的社會(huì)底層的窮苦百姓,隨其效果的凸顯,很快擴(kuò)大至其他階層?!岸痪帧痹诟鞯氐脑O(shè)立使得百姓可以享受“免費(fèi)種痘”,這對(duì)于當(dāng)時(shí)的國(guó)人而言顯然是有著巨大的吸引力的。20世紀(jì)初期東北鼠疫的爆發(fā)給了西醫(yī)絕好的展示自身的機(jī)會(huì),伍連德博士運(yùn)用西方細(xì)菌學(xué)方法識(shí)別鼠疫桿菌,這為西醫(yī)日后在我國(guó)本土扎根立足奠定了基礎(chǔ)(冬梅、李志平,2010)。

        隨著西醫(yī)的得勢(shì),“牛痘”這一來(lái)自西方的醫(yī)學(xué)技術(shù)自然愈發(fā)受到當(dāng)局的青睞。20世紀(jì)20年代國(guó)民政府頒布的訓(xùn)政時(shí)期衛(wèi)生行政方針附有“種痘條例”及“種痘方法”,前者系當(dāng)時(shí)的當(dāng)局落實(shí)“牛痘”接種的指導(dǎo)性文件,其中的第四條規(guī)定:“逾期未種者得限期令其補(bǔ)種,種痘未出者亦同?!笨梢?jiàn)當(dāng)時(shí)牛痘接種已是具有強(qiáng)制性的防疫舉措。該文件第九條更規(guī)定了對(duì)不按規(guī)定種痘者的懲罰措施:“非因疾病或其他正當(dāng)事由,不于種痘期內(nèi)種痘者,除依第四條補(bǔ)種外,得科其父母、監(jiān)護(hù)人或其他有保育責(zé)任之人以十元以下之罰金。”由此我們可以認(rèn)為,進(jìn)入到衛(wèi)生行政方針的“牛痘”接種術(shù)無(wú)疑已為當(dāng)局所接受,其后它的推廣也就順理成章了?!胺N痘方法”顧名思義則是實(shí)施“牛痘”接種的具體方法和步驟,其中“種痘的部位”被描述為“在左臂外面的中間”,不再訴諸“男左女右”的傳統(tǒng),或“精確”到人體兩穴,可見(jiàn)此時(shí)該法于我國(guó)本土的接受或已不再需要語(yǔ)言層面“本土化”的刻意刻畫了。

        牛痘接種術(shù)經(jīng)由西洋醫(yī)學(xué)傳教士之手傳入至我國(guó),經(jīng)歷了兩個(gè)過(guò)程:一是傳統(tǒng)“人痘”話語(yǔ)體系之于新法“牛痘”話語(yǔ)體系的嫁接,這充分體現(xiàn)在了漢字“痘”由病名“痘瘡”向新來(lái)之法“牛痘”的指稱范圍上的擴(kuò)大;二是經(jīng)濟(jì)、政治層面的影響,免費(fèi)的“牛痘”替代昂貴的“人痘”顯得合情合理,“痘局”的設(shè)立及其后“牛痘”接種被規(guī)定為衛(wèi)生行政方針中的重要環(huán)節(jié),這些都大大助推了這一西來(lái)之法在我國(guó)本土扎根。前者是“牛痘”入華的語(yǔ)言線索,后者則是社會(huì)線索,二者合一促成了這一“西醫(yī)故事”在我國(guó)本土的成功,這則西醫(yī)概念“旅行”的故事包含著至少兩則限制性條件,助其在這片原先為本土傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)所主導(dǎo)的土地上發(fā)光發(fā)彩。

        4.0 牛痘接種術(shù)在我國(guó)本土的接受及其啟示

        從“牛痘”最初傳入我國(guó)的19世紀(jì)初期,至其為官方層面所認(rèn)可,進(jìn)而成為在國(guó)內(nèi)普遍推行的“天花”免疫措施,期間僅花了百年之余,對(duì)于一則來(lái)自遙遠(yuǎn)西方國(guó)家的醫(yī)學(xué)技術(shù)而言,這顯然是相當(dāng)迅速的。我們將其視為一例成功的“西醫(yī)故事”,其傳播包含著至少兩則限制性條件,幫助這一技術(shù)在這里扎根,其一是異質(zhì)文化中所存有的同質(zhì)性元素,其二是兩者間的同質(zhì)性需求。

        所謂異質(zhì)文化中所存有的同質(zhì)性元素,指的是整個(gè)“旅行”過(guò)程中目的地的接受條件。對(duì)于“牛痘”的旅行來(lái)說(shuō),“牛痘”技術(shù)從西方文化語(yǔ)境傳播至我國(guó)本土語(yǔ)境,是從一種文化向另一種高度異質(zhì)的文化進(jìn)行傳輸?shù)倪^(guò)程,也是西洋醫(yī)學(xué)同我國(guó)本土傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)的對(duì)話,兩種文化、兩種醫(yī)學(xué)之間均有著非常不同的對(duì)待疾病的看法和治療疾病的手段,本土傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)將“天花”視為“胎毒”發(fā)作而形成的疾病,這顯然在西方得不到共鳴,但其“人痘”接種術(shù)所蘊(yùn)含的免疫的思想?yún)s是同“牛痘”的原理有著異曲同工之妙的,作為這一西洋新法傳播至我國(guó)本土最先遭遇的“接受條件”,為其進(jìn)一步在此扎根提供了一整套話語(yǔ)體系,便于新來(lái)的技術(shù)及其概念的“本土化”,幫助其“平穩(wěn)著陸”于目標(biāo)語(yǔ)境,進(jìn)而成為一個(gè)為當(dāng)時(shí)國(guó)民所認(rèn)可并接受的概念體系。

        所謂異質(zhì)文化共有的同質(zhì)性需求,在此例中便是預(yù)防天花、消滅天花的訴求。天花的侵害不分國(guó)界、民族或是文化,是一世界性衛(wèi)生問(wèn)題,不論西方世界還是我國(guó)本土,都對(duì)預(yù)防天花并進(jìn)而消滅天花有著迫切的需求。我國(guó)本土話語(yǔ)空間對(duì)“牛痘”的旅行有著很大的引力,這一新出之技術(shù)一方面能夠滿足這里的衛(wèi)生需求,幫助人們免受天花的侵?jǐn)_,另一方面以“免費(fèi)種痘”的形式“空降”于此也解決了人們經(jīng)濟(jì)方面的困難。在兩者中,前者是位于后者之上的,這從“人痘”西傳的例子便可看出。

        十余個(gè)世紀(jì)之前,人痘接種術(shù)旅行至西方世界的例子似乎便是一則未講好的“中醫(yī)故事”。一方面,“人痘”在西方世界的“中國(guó)標(biāo)簽”似乎是不明顯的。作為一項(xiàng)發(fā)明于我國(guó)本土的技術(shù),“人痘”進(jìn)入西方世界的路徑應(yīng)是我國(guó)至英國(guó)的直線距離:早在1700年,一位當(dāng)時(shí)在中國(guó)西印度公司工作的商人致信皇家學(xué)會(huì)會(huì)員Martin Lister,描述這一來(lái)自東方的天花免疫方法,1700年1月14日Clopton Harvers對(duì)這一“中國(guó)技術(shù)”的報(bào)告更進(jìn)一步表明,“人痘”旅行至西方并非完全依靠間接的路徑,即經(jīng)由“絲綢之路”上的阿拉伯商人之手傳入土耳其境內(nèi),隨后逐步擴(kuò)散至包括英國(guó)在內(nèi)的歐洲國(guó)家。中國(guó)在這一過(guò)程中所扮演的角色應(yīng)是更加主導(dǎo)性的。另一方面,“人痘”在西方世界的接受過(guò)程實(shí)則相當(dāng)坎坷,雖有蒙塔古夫人在英國(guó)極力推廣,“人痘”似乎始終未能贏取他們足夠的信任。我們認(rèn)為,這正是由于當(dāng)時(shí)西方世界“接受條件”的缺失:早在18世紀(jì)以前,傳統(tǒng)西洋醫(yī)學(xué)對(duì)天花的免疫是束手無(wú)策的,因而“人痘”的出現(xiàn)應(yīng)是適應(yīng)了他們解決這一問(wèn)題的迫切需要,但是對(duì)于西醫(yī)來(lái)說(shuō)從未聽聞?lì)愃频募夹g(shù),“人痘”的旅行故而缺少了幫助其“平穩(wěn)降落”的當(dāng)?shù)貍鹘y(tǒng),這一概念系統(tǒng)的接受自然成了一則難題。

        “牛痘”傳至我國(guó)的歷程不是單純的一項(xiàng)醫(yī)學(xué)技術(shù)的引進(jìn),也不是單純的一則醫(yī)學(xué)概念的傳播,而是涉及語(yǔ)言、社會(huì)兩個(gè)維度的復(fù)雜“旅行”。每一則講好的“中國(guó)故事”也應(yīng)是具體的概念系統(tǒng)的旅行過(guò)程,而非單純的介紹活動(dòng),我們認(rèn)為,講好中國(guó)故事的關(guān)鍵在于我們輸出至西方世界的概念系統(tǒng)是否為當(dāng)?shù)氐哪繕?biāo)文化所接受,故而應(yīng)充分考慮概念系統(tǒng)接受的限制性條件,首先是目標(biāo)文化的“接受條件”,亦即異質(zhì)文化間的同質(zhì)性元素,思考“他者”同“我者”所共有的方面,例如本例中本土傳統(tǒng)的“人痘”之于“牛痘”的相似性;其次是目標(biāo)文化的具體需求,思考所輸出之概念系統(tǒng)能夠?yàn)椤八摺苯鉀Q何種問(wèn)題,或是滿足何種訴求。本文所用案例雖屬醫(yī)學(xué)領(lǐng)域,但是我們認(rèn)為上述限制性條件是具有廣泛性的,關(guān)乎我們的故事是不是能夠?yàn)椤八摺彼斫?,進(jìn)而被接受。講述中國(guó)故事需有策略地講,要講目標(biāo)文化理解、接受的“中國(guó)故事”。機(jī)械、直接地輸出簡(jiǎn)單、直白的“故事”忽視了跨文化交流的初衷和根本目的,不能夠引起目標(biāo)受眾的共鳴,更無(wú)法化解中華傳統(tǒng)文化向西方傳播的難點(diǎn)。

        猜你喜歡
        種痘牛痘天花
        天花寺
        廣州普種牛痘的城市記憶
        天花,肆虐地球3000年
        南京國(guó)民政府初期北方城市對(duì)天花的預(yù)防
        ——以保定市為例
        天花與清人日常生活
        特別健康(2018年4期)2018-07-03 00:38:20
        起源時(shí)間與傳說(shuō)流變:種痘術(shù)早期發(fā)展史二題
        牛痘疫苗致炎兔皮提取物注射液骶管注射治療腰椎間盤突出癥近期療效觀察
        牛痘疫苗致炎兔皮提取物治療帶狀皰疹相關(guān)性疼痛的效果及對(duì)血清IL-2、TNF-α的影響
        牛痘疫苗兔皮致炎免疫提取物治療肱骨外上髁炎的臨床效果與安全性分析
        天花開
        中華奇石(2009年1期)2009-12-07 03:38:52
        伊人久久无码中文字幕| 亚洲精品乱码久久久久蜜桃| 91伦理片视频国产精品久久久| 亚洲国产国语在线对白观看| 夫妻免费无码v看片| 成人精品天堂一区二区三区| 被黑人猛烈30分钟视频| 色哟哟网站在线观看| 丰满五十六十老熟女hd| 二区在线视频| 中文字幕人妻丝袜美腿乱| 国产一区二区三区美女| 国产91 对白在线播放九色| 亚洲成Av人片不卡无码观看| 强d乱码中文字幕熟女1000部 | 国产一级av理论手机在线| 久久综合九色综合久久久| 国产午夜免费啪视频观看| 久久熟妇少妇亚洲精品| 成 人 免 费 黄 色| 精品深夜av无码一区二区| 国产精品视频一区二区三区四| 精品国产91天堂嫩模在线观看| 狠狠色丁香婷婷久久综合2021| 国产黄三级三级三级三级一区二区| 国产一区二区三区久久悠悠色av| 国内精品久久久久伊人av| 久久欧美与黑人双交男男| 国产高清黄色在线观看91| 日本一极品久久99精品| 国产亚洲精品在线播放| 免费无码av一区二区三区| 亚洲av日韩av高潮潮喷无码| 四虎影视国产在线观看精品| 国内精品久久久久久久亚洲| 午夜亚洲精品视频网站| 一二三四区中文字幕在线| 无码精品人妻一区二区三区人妻斩| 韩国女主播一区二区在线观看| 久久久亚洲精品蜜臀av| 手机在线观看av资源|