【巴布亞新幾內(nèi)亞】頓·奈爾斯文,鄧曉彬 閆旭譯
譯者簡(jiǎn)介:鄧曉彬,上海外國語大學(xué)商務(wù)英語專業(yè),廣東生益科技股份有限公司;閆旭,上海音樂學(xué)院2016級(jí)博士研究生。
在長(zhǎng)達(dá)40年的時(shí)間里,我一直參與巴布亞新幾內(nèi)亞早期錄音“歸家”的各方面工作中,所以我對(duì)本次研討會(huì)的主題相當(dāng)感興趣。自2012年和2013年在上海參加了ICTM理事會(huì)和世界大會(huì)之后,我對(duì)再次受邀回到上海感到榮幸和激動(dòng)。
我特別希望我們?cè)凇皻w家”這方面的經(jīng)歷可以幫助在中國從事這一項(xiàng)事業(yè)的人們。
巴布亞新幾內(nèi)亞位于澳大利亞以北,印度尼西亞以東。根據(jù)民族語言網(wǎng)(http://www.ethnologue.com/)最新資料顯示,巴布亞新幾內(nèi)亞的750萬人口講著840種語言,是全世界語言最豐富的地區(qū)。(參見圖1)
圖1 巴布亞新幾內(nèi)亞的政治地圖*according to http://www.nationsonline.org/oneworld/map/papua_map2.html, last accessed 10 October 2017; public domain.源自http://www.nationsonline.org/oneworld/map/papua_map2.html,更新于2017年10月10日;公共領(lǐng)域
在過去的38年里,我在受巴布亞新幾內(nèi)亞政府資助的研究院中的音樂部工作。把巴布亞新幾內(nèi)亞在音樂和舞蹈方面具有代表性的作品集合在一起,是我們的目標(biāo)之一。為了達(dá)成這個(gè)目標(biāo),把早期錄音帶回巴布亞新幾內(nèi)亞顯得異常重要,因?yàn)檫@些錄音有著非常重要的意義。所以,“歸家”一直是我們工作的重點(diǎn)。
我和部門的其他同事已完成非常多關(guān)于早期錄音和“歸家”方面的論述,如果此次研討會(huì)的組織者有興趣的話,我們也非常樂意分享這些資料。*Niles 1992; 2000; 2002; 2012; Niles and Gende 2017; Niles and Schüller 2010; To'Liman-Turalir 2002包括 Niles 1992; 2000; 2002; 2012; Niles and Gende 2017; Niles and Schüller 2010; To'Liman-Turalir 2002
這也是我這次展示的主題。我把展示的內(nèi)容分為“歸家”過程中的三個(gè)主要步驟。
第一步是先找出有哪些早期錄音、是誰制作的、在哪里制作的以及這些資料現(xiàn)在在哪里保存。
巴布亞新幾內(nèi)亞和澳大利亞的首次民族志錄音都源于一次探險(xiǎn):亦即劍橋大學(xué)學(xué)者在托雷斯海峽進(jìn)行的人類學(xué)探險(xiǎn)。1898年,來自劍橋大學(xué)的阿爾弗雷德·哈頓(Alfred Haddon)和其他研究者中斷了托雷斯海峽的研究,來到了英屬新幾內(nèi)亞以北的土地上,他們帶了留聲機(jī),并且錄制了許多蠟筒唱片。(見圖2)
這些1898年的錄音記錄了巴布亞新幾內(nèi)亞最早的音樂資料。雖然這些資料是由英國的研究者錄制的,但跟這個(gè)國家大部分其他的早期錄音相比并不典型。
據(jù)目前了解,巴布亞新幾內(nèi)亞絕大部分早期錄音都是德國游客制作的。19世紀(jì)末到20世紀(jì)初,便攜錄音設(shè)備的出現(xiàn),技術(shù)的進(jìn)步以及1901年在柏林成立的音響檔案館,對(duì)于我的國家以及世界很多地區(qū)的早期音樂錄音,都起到了非常重要的作用。
當(dāng)時(shí),巴布亞新幾內(nèi)亞北部是德國的殖民地。柏林音響檔案館里有不少對(duì)音樂抱有滿腔熱忱的學(xué)者,特別是艾里?!ゑT·霍恩伯斯特爾(Erich von Hornbostel),他們?cè)谇巴聦傩聨變?nèi)亞的大多數(shù)考察過程中都配備了留聲機(jī)和蠟筒。所以很多巴布亞新幾內(nèi)亞早期錄音都儲(chǔ)存在柏林,而且都是1912-1913年由德國阿道夫·羅西克考察團(tuán)制作的(如塞皮克河的探險(xiǎn))。(見圖3)
由于錄音資料在當(dāng)時(shí)較為罕見,柏林的音響檔案館資助和吸引了很多非德國研究者制作的蠟筒,如瑞典研究員古納爾·朗特曼(Gunnar Landtmann)1910-1911年間的錄音。(見圖4)
雖然,巴布亞新幾內(nèi)亞絕大部分早期錄音都是由德國研究者制作,第一次世界大戰(zhàn)結(jié)束(1918年)后,越來越多其他國家的研究者也開始這一項(xiàng)工作。巴布亞新幾內(nèi)亞北部后來不再是德國的殖民地,同時(shí)也失去了資助研究的可能性,而其他國家卻慢慢地開始對(duì)巴布亞新幾內(nèi)亞產(chǎn)生興趣。
來自澳大利亞的弗蘭克·赫爾利(Frank Hurley)在20世紀(jì)20年代錄制了蠟筒唱片。(見圖5)
赫爾利的一些錄音被轉(zhuǎn)換成鋼琴琴譜。雖然保留至今的原始蠟筒極少,但是一頁頁樂譜卻都被保存了下來。盡管能以這種形式得以保留亦聊勝于無,但我們?nèi)匀幌M嫉匿浺粲幸惶炷苤噩F(xiàn)。
對(duì)錄音的研究務(wù)必謹(jǐn)慎小心。如這張攝于1933-1934年的照片,畫面上是哈根(Hagen)地區(qū)的人們?cè)诼犃袈暀C(jī)(見圖6)。但這里顯示的設(shè)備只能播放商業(yè)唱片,令人失望的是,當(dāng)時(shí)并沒有留下錄音。
隨著時(shí)間的推移,記錄早期錄音的技術(shù)發(fā)生了改變。雖然大部分的早期錄音都是由蠟筒制作的,但1937年的錄音開始用鋁碟制作,并有一個(gè)獨(dú)立的電麥克風(fēng),如在Crane-Peabody(克萊恩-皮柏第)博物館所展示的1937年的新幾內(nèi)亞探險(xiǎn)。圖7為用于早期錄音的鋁碟。
也許通過地圖來展示巴布亞新幾內(nèi)亞早期的錄音是最佳的方式。結(jié)合多種歷史因素,我把巴布亞新幾內(nèi)亞早期音樂分成三個(gè)時(shí)期。
第一張地圖展現(xiàn)了從1898年到1904年期間(見圖8),第一份錄音便制作于1898年。在這個(gè)時(shí)期,實(shí)地錄音是英國人的一大成就,這在當(dāng)時(shí)的英屬新幾內(nèi)亞,這一點(diǎn)兒不令人驚奇。
從1904年開始,來自德語國家的研究者開始制作錄音,如奧地利和后來的德國。柏林音響檔案館在贊助和推進(jìn)這些項(xiàng)目上的重要作用顯而易見。地圖上的綠色標(biāo)記就顯示了那些存放在柏林的錄音及其來源地(見圖9)。同時(shí)也請(qǐng)注意,在德屬新幾內(nèi)亞北部也開展了非常多此類的工作。
第一次世界大戰(zhàn)之后,德國失去了這片殖民地,轉(zhuǎn)而由澳大利亞管轄巴布亞新幾內(nèi)亞。但是澳大利亞與德國的興趣點(diǎn)并不一樣,尤其在研究方面。
直到第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束時(shí),當(dāng)技術(shù)的進(jìn)步令錄音技術(shù)人手可得,而不再附屬于政府的機(jī)構(gòu)時(shí),來自德國以外的大部分國家對(duì)這方面的興趣微乎其微。
正如我希望大家通過上述,可以了解這些錄音是關(guān)于什么的、誰制作的、在哪里制作的,以及這些資料現(xiàn)在可能在哪些地方等等。這是一個(gè)非常耐人尋味的研究項(xiàng)目,同時(shí)也需要一定的探究能力。雖然如今電子通訊的發(fā)展帶來了極大的幫助,我們?nèi)匀恍枰ㄟ^閱讀大量文獻(xiàn)以及訪問者的論述來挖掘信息。盡管早期的文字資料對(duì)這些錄音有所提示,并且也能直接聯(lián)系到主要的館藏地,但我們還是把巴布亞新幾內(nèi)亞早期錄音鎖定在德國的其他地方,以及英國、芬蘭、匈牙利、法國、美國和澳大利亞。我相信,對(duì)于每個(gè)國家的聲音文化遺產(chǎn),都具有多樣的可能性。那么,在巴布亞新幾內(nèi)亞背景下的早期錄音又是怎么樣的呢?
雖然,我制作的這些地圖到二戰(zhàn)結(jié)束為止,但是我認(rèn)為對(duì)巴布亞新幾內(nèi)亞早期錄音的定義可以延后到第一次使用磁帶錄音機(jī)。
例如,1949年電臺(tái)記者制作了鋼絲錄音,這項(xiàng)技術(shù)也促成了巴布亞新幾內(nèi)亞音樂的第一個(gè)商業(yè)錄音。
在20世紀(jì)50年代,越來越多的研究者開始使用錄音機(jī),如芭蕾舞女演員貝絲·迪恩(Beth Dean )1955年的錄音。值得慶幸的是,這些資料現(xiàn)在都在檔。
磁帶的引入無疑使巴布亞新幾內(nèi)亞的錄音制作日益普遍,這也是由于更大量的國際聽眾所造成的。
二戰(zhàn)后的錄音大部分都是出于存檔的目的,這是我們現(xiàn)在要關(guān)注的點(diǎn)。時(shí)至今日,我可以想象大多數(shù)巴布亞新幾內(nèi)亞的蠟筒、早期實(shí)時(shí)錄音唱片和鋼絲錄音都得以歸檔在案。然而可以肯定的是,許多早期的開盤磁帶都由那些采集者或者他們的后代收藏著。
但是,不論如何定義“早期”,找到這些錄音,也只是三步驟中的第一步。
因此,在辨別出早期錄音以及找到它們的所在地后,我們需要把這些資料帶回家。
在我看來,這里的“家”是指巴布亞新幾內(nèi)亞,更具體的就是把他們歸檔到我們的研究所。如果可能的話,把這些資料回歸到它們?cè)镜拇迩f或地區(qū),但大多數(shù)情況是把這些資料歸還到國家層面。出于很多原因,雖然把這些早期錄音送回村里并非不可能,但卻異常困難。我們一直在努力克服這一困難,但就目前而言,問題仍然存在。
當(dāng)然,幸運(yùn)的是,返回這些錄音并不意味著要把原版資料歸還(如果這些資料繼續(xù)存在的話),而且我們并沒有設(shè)備可以播放這些并非按照標(biāo)準(zhǔn)速度記錄的蠟筒或唱片。我們想要的是這些錄音的副本,這些副本可以記錄在任何合適的媒介上,包括卷盤帶、盒式磁帶、DAT、CD等。在大多數(shù)情況下,我們會(huì)向大使館或者其他負(fù)責(zé)這項(xiàng)工作的高級(jí)別委員會(huì)尋求資金。一般來說,我們都可以獲得所需要的幫助,雖然資金量不大,但足以支撐我們拷貝這些錄音,并把這些副本運(yùn)送回國。這個(gè)做法較易得到認(rèn)可,因?yàn)閷?duì)于捐贈(zèng)者、接收檔案館和接收國來說都是有利的。
如果“歸家”的藏品數(shù)量比較大,我們就會(huì)在研究所舉行活動(dòng),邀請(qǐng)大使、文化部長(zhǎng)、其他貴賓以及贊助者參加。
例如,圖片中的新聞就記錄了1987年德國大使把保存在柏林的錄音歸還給我們的事件。(見圖11)
我們會(huì)把接收的資料歸檔到巴布亞新幾內(nèi)亞研究所的音樂檔案館,該研究所是在1974年,即國家獨(dú)立的前一年成立的。
圖12中的這位先生,是我們的音樂檔案保管員格蒂薩·雅各布(Gedisa Jacob),我與他在一個(gè)辦公室工作。
你們可以看到,母版錄音都保存在恒溫恒濕的絕緣箱里,雖然內(nèi)部結(jié)構(gòu)并不奢華,但很實(shí)用而且安全。
我們的館藏約有12000個(gè)錄音原版。這批錄音包括“歸家”項(xiàng)目,以及由工作人員、海外研究者錄制的,還有一些商業(yè)錄音和電臺(tái)節(jié)目。我們計(jì)劃讓這一館藏資料,盡可能地作為巴布亞新幾內(nèi)亞所有音樂類型的代表;所以它涵蓋了傳統(tǒng)的、流行的、教堂音樂還有軍隊(duì)樂團(tuán)表演的音樂。所有資料都在實(shí)體數(shù)據(jù)庫里分類存放,并不在互聯(lián)網(wǎng)上開放。
我們的技術(shù)人員負(fù)責(zé)維護(hù)館藏的錄音,他在新西蘭奧克蘭大學(xué)(University of Auckland)參加數(shù)碼化的培訓(xùn)。
當(dāng)早期錄音被送回巴布亞新幾內(nèi)亞后,有人會(huì)認(rèn)為“歸家”的任務(wù)就完成了。但是我們覺得還有很重要的一步,那就是運(yùn)用這些資料?!斑\(yùn)用”的含義很廣泛,包括讓人們了解這些錄音,并且知道這些錄音的作用。我們可以通過新聞報(bào)紙、電臺(tái)和電視采訪、學(xué)術(shù)文章、商業(yè)錄像等渠道來達(dá)到這個(gè)目的。
為了讓早期錄音更可用,我們以三個(gè)巴布亞新幾內(nèi)亞的早期錄音為對(duì)象進(jìn)行了一系列工作,這些資料原收藏于全球第一個(gè)音響檔案館——維也納音響檔案館中。其中的一個(gè)錄音是由荷蘭天主教神父約瑟夫·溫特伊斯(Josef Winthuis)在1908-1909年錄制的,另外一個(gè)則是由巴布亞新幾內(nèi)亞人錄制,并在1907年由維也納的神父帶往維也納,這是兩段最早流傳到海外的巴布亞新幾內(nèi)亞錄音。
然而流傳最廣且最被人們所熟知的收藏,是奧地利民族學(xué)家魯?shù)婪颉げR(Rudolf P?ch)1904-1906年在德屬新幾內(nèi)亞和英屬新幾內(nèi)亞旅游期間所制作的錄音。
我主要通過翻譯、編輯、注釋原收藏家留下的記錄以及盡可能補(bǔ)充這些資料來整理這些錄音。整理的成果是6張CD和223頁手冊(cè),手冊(cè)內(nèi)容包括翻譯的筆記、背景資料、參考文獻(xiàn)和音樂記譜。這些工作成果使得我們可以提供關(guān)于這些音樂資料更多的文檔,這也是我們和檔案館合作的重要成果。
值得慶幸的是,奧地利人非常支持這項(xiàng)工作,我們才能有如此豐富的出版物。
我所在的研究所也在《巴布亞新幾內(nèi)亞的音樂收藏》(Papua New Guinea Music Collection)中刊載了我們的錄音檔案。
這本手冊(cè)包括11盒錄音帶,里面有超過300個(gè)來自巴布亞新幾內(nèi)亞多個(gè)地區(qū)的音樂。該手冊(cè)是與戈羅卡師范學(xué)院(Goroka Teachers College)一位講師合作出版的,并滿足了老師們對(duì)巴布亞新幾內(nèi)亞音樂教學(xué)資料的需求。這本手冊(cè)的重點(diǎn)雖然是近期的錄音,但也敘述了一些錄音歷史發(fā)展的早期資料。
民族音樂學(xué)學(xué)者科斯蒂·吉萊斯皮(Kirsty Gillespie)也在一張我們?nèi)簫u音樂的CD中加入了來自柏林的百年音樂。作為她的項(xiàng)目的一部分,這些錄音被演奏并渴望推動(dòng)和刺激新的表演。
很有可能,這些在檔的資料會(huì)為現(xiàn)在進(jìn)行的研究提供更多視角。
最后,我想總結(jié)一下“歸家”的三個(gè)步驟:
1. 尋找:何人在何時(shí)、在何地、做了何事(什么錄音),如今所在地及其他;
2. 獲得:安排拷貝的制作和交易等,以便于歸還這些資料;
3. 運(yùn)用:公開這些早期的錄音,使得人們可以運(yùn)用這些資料,把信息回歸到源檔案等。
希望你們可以從我們分享的“歸家”經(jīng)驗(yàn)中,了解我們是如何開展這些項(xiàng)目,了解這些資料對(duì)巴布亞新幾內(nèi)亞的人們來說是多么的重要。
早期錄音可能會(huì)重新確認(rèn)今天的表演觀念,展現(xiàn)被遺忘的音樂類型,或激發(fā)關(guān)于現(xiàn)時(shí)實(shí)踐方面的討論。它們是我們文化遺產(chǎn)中必不可少的一部分。我非常希望你們也能像我們一樣,對(duì)此感到興奮和激動(dòng)。