陳寶良
當(dāng)官場(chǎng)貪賄成風(fēng),且貪官又不愿輕易讓外人知曉自己的穢行時(shí),隱語(yǔ)隨之在廟堂流行開(kāi)來(lái)。
所謂隱語(yǔ),說(shuō)白了就是行話。從官場(chǎng)、科場(chǎng),到市井各行,乃至于江湖,都有流行于圈子內(nèi)的行話,大多不為外人所知曉,有時(shí)甚至帶有黑話的性質(zhì),又當(dāng)屬于江湖切口。一個(gè)人若是憑借著自己所掌握的隱語(yǔ)或歇后語(yǔ),專門用來(lái)欺騙他人,這在清代安徽當(dāng)涂縣的方言中也有專門的稱呼,稱為“打坎子”。
明清兩代的江南,鄉(xiāng)民言談,時(shí)有“來(lái)三”之語(yǔ)。清人王有光撰寫的《吳下諺聯(lián)》已經(jīng)有了明白易懂的解釋。
據(jù)說(shuō)明朝末年,有一個(gè)地方上的學(xué)臺(tái),在當(dāng)時(shí)的正式官銜叫作提學(xué)副使或提學(xué)御史,是專門負(fù)責(zé)一省秀才的錄取乃至考試的官員。此人生性貪婪,一上任就派人在外面招搖,聲稱要成為秀才,必須付白銀三百兩,顯然就是公開(kāi)叫賣科名。
當(dāng)時(shí)有一個(gè)想買秀才的童生,入場(chǎng)考試時(shí)就被安排坐在“來(lái)字三號(hào)”,言外之意即“來(lái)三百兩白銀”。考試結(jié)束后,童生急忙如數(shù)付上銀子,發(fā)榜時(shí),得以榮中秀才。從此以后,凡是考中者,都用隱語(yǔ)稱為“來(lái)三”;若是不中,則稱“不來(lái)三”。
還有北京板爺所說(shuō)的“一噸”“一方”,其實(shí)屬于數(shù)字隱語(yǔ),也是淵源有自。蒐集各種史料記載,這種數(shù)字隱語(yǔ),至遲在宋代就已初露端倪。
宋朝人以“千”為“撇”,以“萬(wàn)”為“方”,不乏其例。到了元末明初,這種采用數(shù)字隱語(yǔ)的方法,仍然盛行于官場(chǎng)。如明初出任蘇州知府的張亨,就將得錢一萬(wàn),稱為“一方”,而將得錢一千,改稱“一撇”。
至明朝正德年間,太監(jiān)劉瑾擅政,賄賂公行。凡是官員向劉瑾行賄,說(shuō)饋贈(zèng)“一千”,即為“一千”,說(shuō)“一方”,即指“一萬(wàn)”。此類以“萬(wàn)”為“方”的例子,從明代頗為博學(xué)的大學(xué)者焦竑的口中,同樣可以得到部分的印證。
焦竑曾稱君子必須“成名立方”,如此說(shuō)法,相當(dāng)新鮮,這倒與江湖黑道上所說(shuō)的“揚(yáng)名立萬(wàn)”之說(shuō),如出一轍。無(wú)論是古代的演義小說(shuō),還是今天的武俠小說(shuō)中,江湖人士相見(jiàn),總是讓人先“道個(gè)萬(wàn)”,意思就是道個(gè)名號(hào),其中的“萬(wàn)”無(wú)疑也可以與“方”相通。關(guān)于這一點(diǎn),明末小說(shuō)《鼓掌絕塵》顯已明白道破,直稱“夏與秋一理,方與萬(wàn)相同”。
古代中國(guó)官場(chǎng)好比廟堂,廟堂語(yǔ)言原本以雅致為主。不過(guò),當(dāng)官場(chǎng)貪賄成風(fēng),且貪官又不愿輕易讓外人知曉自己的穢行時(shí),隱語(yǔ)隨之在廟堂流行開(kāi)來(lái)。這可以視之為廟堂語(yǔ)言的江湖化。
譬如在明朝官場(chǎng),大多將官員因貪污而失去操守稱為“放手松”。這個(gè)“松”字,繁體當(dāng)作“鬆”,而非“松樹(shù)”之“松”,有“鬆手”“鬆開(kāi)”之意。這個(gè)隱語(yǔ)的出典在《后漢書》,書中已有“殘吏放手”之說(shuō),顯指貪縱為非之人。
此外,當(dāng)時(shí)還稱錢財(cái)入手為“咬手”,其意是說(shuō)官員貪慕錢財(cái),猶如蛇狗之咬手,不肯放脫;又稱負(fù)責(zé)過(guò)付、管理贓款之人為“統(tǒng)手”,意思是說(shuō)這些人內(nèi)外一體,好像猿猴的統(tǒng)臂。
明末崇禎年間,崇禎帝懲治貪贓甚嚴(yán),于是官場(chǎng)行賄就不得不借助于隱語(yǔ)。如當(dāng)時(shí)浙江仙居縣知縣過(guò)周謀,與掌管官吏考核選拔的吏部官員熊文舉是同鄉(xiāng),曾派兩位精干的仆人入京,謀求升遷。他在給熊文舉的稟帖中,有下面一段話:“所送尊翁宅者,乃王者興必有名世之?dāng)?shù)也。”這顯然是隱語(yǔ),意思是說(shuō)我已將五百兩銀子送到你父親的宅中。這則隱語(yǔ)的出典為《孟子》,書中有“五百年必有王者興”之說(shuō),不過(guò)是將“五百”數(shù)字隱去而已。
這種現(xiàn)象同樣存在于清朝末年的官場(chǎng)。如吳趼人所著小說(shuō)《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》中,記載一位官員為了求人辦事,送上一千兩銀子的票子,再附上一信,信中云:“附呈千金,作為打點(diǎn)之費(fèi)。尊處再當(dāng)措謝。今午到關(guān)奉謁,乞少候。云泥兩隱?!?/p>
上面所謂的“云泥兩隱”,原意是說(shuō)云在天上,泥在地下,兩者的地位相差得很遠(yuǎn)。此處以云指收信之人,泥指寫信人自己。兩隱,指把收信人和寫信人的姓名都隱去不寫出來(lái),只有兩人各自心里明白。這是因?yàn)樾诺膬?nèi)容有關(guān)礙,恐怕一泄露出去,引起麻煩,所以就用這隱名的方法。
(摘自《廉政瞭望》)endprint