“德國國歌太男性化了?”德國《明星》周刊5日稱,在3月8日國際婦女節(jié)即將來臨之際,德國聯(lián)邦家庭事務(wù)、老年、婦女及青年部平等事務(wù)專員克里斯汀·羅瑟-默林發(fā)出公開信,指出德國國歌中重男輕女的地方,要求改用中性詞語。
德國目前的國歌名叫《德意志之歌》,從1952年開始啟用。默林在公開信中,要求把國歌中的“Vaterland(祖國)”一詞改成“Heimatland(家鄉(xiāng)、祖國)”。她認(rèn)為,“Vaterland”中的“Vater(父親)”突出了男性含義。此外,她還要求把歌詞“像兄弟那樣團(tuán)結(jié)起來”中的“bruederlich(兄弟般的)”一詞,用“coura?giert(勇敢的)”代替,以避免偏重男性,忽略女性。
默林認(rèn)為,這樣修改國歌歌詞,有利于德國實(shí)現(xiàn)性別平等,讓社會更加和諧。不過到目前為止,德國還沒有一位重量級政客對她的提案給予支持。許多媒體認(rèn)為,修改國歌歌詞并不能真正帶來平等,只會給國家?guī)砀嗟臓幾h。按默林的邏輯,德國需要修改詞語的地方太多了。德國總理默克爾也認(rèn)為,沒有必要改變國歌的歌詞。但也有許多網(wǎng)友認(rèn)為,修改國歌是對全球性別平等運(yùn)動的響應(yīng),其他國家做到了,為什么德國“不”?2012年,奧地利曾因性別平等問題修改國歌歌詞,不過此舉目前仍存在爭議?!?/p>
(青木)