——以武漢出版社版權(quán)貿(mào)易情況為例"/>
劉洪,萬忠
(武漢出版社,湖北武漢 430015)
武漢出版社(以下簡稱“本社”)是武漢市人民政府所屬唯一一家副省級的出版機構(gòu)。自1986年建社以來,本社本著“立足武漢、面向全國和穩(wěn)步推進國際合作”的戰(zhàn)略方針,秉承“為時代發(fā)聲,為城市立傳,為讀者增福祉”的辦社理念和出版宗旨,編輯出版了各類圖書1萬余種,累計發(fā)行5億余冊,內(nèi)容涉及政治、經(jīng)濟、歷史、科教、文化、古籍整理等諸多領(lǐng)域,綜合實力位居全國城市出版社第一方陣。
本社的版權(quán)貿(mào)易工作,起步較早,發(fā)展也很迅速:1995年,本社與臺灣相關(guān)出版機構(gòu)達成第一本圖書《莊子的人生哲學(xué)》(臺灣版)的版權(quán)貿(mào)易;1999年開始與境外出版機構(gòu)簽署系列圖書出版合同。截至目前,已實現(xiàn)輸出、輸入版權(quán)數(shù)十種。自2007年起,開始嘗試與省內(nèi)乃至國內(nèi)的大型數(shù)字出版公司進行合作,積極探索本社數(shù)字化轉(zhuǎn)型的發(fā)展之路;2012年,本社正式與方正、阿里、長江傳媒等公司,加強雙邊的深度合作;2013年,成立了武漢尚品書緣數(shù)碼圖文制作有限公司,使個性化數(shù)字出版成為可能;2014年向總局提出了從事網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)的申請;2015年正式成立了國際出版中心,具體從事本社各類圖書的版權(quán)貿(mào)易活動。
本社自20世紀90年代初實行企業(yè)化運作以來,已經(jīng)初步建立了符合自身特色、適應(yīng)未來發(fā)展的產(chǎn)品和服務(wù)體系。在鞏固傳統(tǒng)的優(yōu)勢圖書品種的同時,積極進行挖掘地方歷史文化、服務(wù)地方經(jīng)濟、文化建設(shè)類圖書、學(xué)術(shù)類圖書的謀劃,最終形成了教輔教材、地方歷史文化圖書、學(xué)術(shù)專著等“多元共存,協(xié)調(diào)發(fā)展,鼎力支撐”的出版發(fā)展格局,為本社的穩(wěn)健發(fā)展,奠定了堅實的基礎(chǔ)。
近些年,武漢出版社在版權(quán)貿(mào)易方面有所突破。在版權(quán)實物輸出方面,本社向新西蘭自然哲學(xué)出版社輸出了《易之啟示》,向韓國Coobug Publishing Co.輸出了《圖解歷史真相:文明史上的100次轉(zhuǎn)折》《影響世界歷史的100名人》等7本書,向韓國JAE SEUNG BOOK GOLD Co.,Ltd.輸出了《Q版三國》,向韓國Sam&Parkers Co.,Ltd.輸出了 《此生遇你已很美》,向越南Van Viet books joint stock company輸出了《釣個金龜婿》,向中國臺灣廣廈有聲圖書有限公司輸出了 《人脈即財脈》等。為積極響應(yīng)習(xí)近平總書記所提出的“一帶一路”發(fā)展戰(zhàn)略,2016年向NATIONAL MUZEUM OF RUSSIAN VODKA(俄羅斯伏特加國家博物館)輸出了《武漢上空的鷹》(俄文版),并在2017俄羅斯“湖北新聞出版廣電傳媒周”活動中,與武漢市辛亥革命博物館成功聯(lián)合主辦了《武漢上空的鷹——紀念蘇聯(lián)空軍志愿隊特展》,向英國New Classic Press(新經(jīng)典出版社)、India Pigeon Press(印度飛鴿出版社)輸出了《中國夢與中國價值》(英文版),并正在積極謀劃《萬里茶道申遺》等“萬里茶道”系列圖書的外譯推廣工作。而《中國地道食材圖錄大全》《中國地道食材——蔬菜分步詳解圖錄大全》《中國地道食材——水果分步詳解圖錄大全》《圖說大秦帝國》《圖說大漢帝國》《圖說大唐帝國》《圖說大清帝國》《圖解草原帝國》《圖說歐洲史》《圖說美國史》《誰說這輩子只能這樣?》《你在為誰讀書2》《中國茶入門輕圖典》《經(jīng)營未來:商政軍界的巨人們是這樣思考的》等圖書,已經(jīng)與科學(xué)出版社東京株式會社,日本日經(jīng)BP社,韓國版權(quán)代理公司Greenbook,中國臺灣地區(qū)上奇資訊股份有限公司、大千出版社、柿子文化事業(yè)有限公司、人類智庫出版集團,深圳聯(lián)合數(shù)字出版服務(wù)有限公司,廈門外圖集團有限公司等公司達成初步的輸出意向。
在版權(quán)引進方面,近年來本社從英國引進了《像比爾·蓋茨一樣思考》《規(guī)劃的未來》,從韓國引進了《布朗兒童英語》(4冊)《情商決定孩子的未來》《別讓孩子傷在夸獎上》《坐著要健康》《“享”瘦就能瘦》《窈窕淑女》等書,從日本引進了《一平米的私家菜園》《一輩子做纖柔美人》等書,從臺灣地區(qū)引進了《武則天傳》《蘇東坡傳》《城南舊事》《梁實秋雅舍系列》(6冊)《我們辦公室沒有人!》等書,這些引進版的圖書不僅豐富了國內(nèi)讀者的閱讀范圍,豐富了本社的出書品種,也擴大了本社在行業(yè)內(nèi)的知名度及影響力。
2011年11月12日,中國版權(quán)年會在北京舉行,這是國家版權(quán)局和中國版權(quán)協(xié)會聯(lián)合主辦的第四屆年會,也是版權(quán)產(chǎn)業(yè)界、理論界、法律界、學(xué)術(shù)界一年一度的盛會。會上為2011年度中國版權(quán)產(chǎn)業(yè)做出突出貢獻的企業(yè)和個人頒了獎,其中武漢出版社榮獲“2011中國版權(quán)產(chǎn)業(yè)新銳企業(yè)獎”,這是版權(quán)年會第一次設(shè)立“新銳獎”,本社能獲此殊榮也是全省版權(quán)產(chǎn)業(yè)界的光榮和驕傲,也凸顯了業(yè)界對于本社在圖書版權(quán)工作上的肯定與贊許。
2016年6月14日,本社被湖北省版權(quán)局評為“湖北省版權(quán)示范單位”。2016年12月,本社被武漢市版權(quán)局評為“武漢市版權(quán)示范單位”。2017年10月,本社被國家版權(quán)局評為“全國版權(quán)示范單位”。
由本社總編室對所有內(nèi)容資源進行集中管理、統(tǒng)一歸口。本社將所有合同和樣書資料集中存放于資料室內(nèi),嚴格規(guī)定登記、編號、上架、查找、借閱等環(huán)節(jié),確保內(nèi)容完整、準確。對于排版文件、電子文件等光盤電子載體類文件,除需要在總編室建立電子文檔和備份外,還需要在數(shù)字出版中心進行存檔,以防止因電腦損壞而造成的文件丟失。對于對外合作中(如涉及排版公司、外編公司、外校公司、印刷廠等)涉及的相關(guān)文件,由武漢尚品書緣數(shù)碼圖文制作有限公司指定專人管理,以便存檔安全和調(diào)用的及時性。同時,根據(jù)國內(nèi)外業(yè)務(wù)的分類,細化了以下三個專職部門的具體職責(zé)。
著作權(quán)管理是總編室的一項重要業(yè)務(wù),因為著作權(quán)問題引起的法律糾紛,以后可能會隨著出版企業(yè)的初期發(fā)展以及企業(yè)發(fā)展中的種種不完善而越來越多。在這個發(fā)展過程中,總編室通過加強對著作權(quán)合同的審核,組織相關(guān)法律專業(yè)人士參與維權(quán),可以更好地規(guī)避因為著作權(quán)糾紛而給出版社帶來的損失。
為適應(yīng)版權(quán)貿(mào)易運作的精細化、規(guī)?;皩I(yè)化,2015年本社正式成立了國際出版中心,并由分管社領(lǐng)導(dǎo)親自掛帥,具體從事本社各類圖書的版權(quán)貿(mào)易活動。通過設(shè)置專人專職負責(zé)版貿(mào)圖書的運作開發(fā) (他們精通出版業(yè)務(wù)及法律法規(guī),了解國內(nèi)外圖書動態(tài),熟悉版貿(mào)的相關(guān)技巧和操作規(guī)范,并具有良好的外語溝通能力),制定配套的激勵機制,在版權(quán)貿(mào)易上探討多種多樣的形式,如戰(zhàn)略合作、品牌合作、資本合作、同步出版、補貼出版、補貼翻譯、國內(nèi)資源移植等,通過這些使得本社版貿(mào)產(chǎn)品的運作流程更加高效、開發(fā)氛圍更加活躍、操作手法更加專業(yè)、輻射范圍更加廣泛。
2016年本社增設(shè)了法務(wù)部,專職協(xié)調(diào)處理全社范圍內(nèi)的版權(quán)保護工作,并與湖北省規(guī)模最大的律師事務(wù)所山河律師事務(wù)所簽訂合作協(xié)議,為本社的版權(quán)保護工作提供強有力的法律支持。
近年來,本社開始嘗試與省內(nèi)乃至國內(nèi)的大型數(shù)字出版公司進行深度合作,積極探索本社數(shù)字化轉(zhuǎn)型的發(fā)展之路,以推動版貿(mào)工作的開展。(1)自2012年起,本社正式與方正、阿里、長江傳媒等公司,加強雙邊的深度合作,利用它們的技術(shù)優(yōu)勢,積極拓展本社出版流程數(shù)字化改造的提檔轉(zhuǎn)型空間,加快本社原有傳統(tǒng)紙質(zhì)出版物的數(shù)字化改造步伐。(2)2013年,本社購進數(shù)碼快印設(shè)備,并成立了武漢尚品書緣數(shù)碼圖文制作有限公司,使個性化數(shù)字出版成為可能。(3)2014年,為響應(yīng)總局鼓勵傳統(tǒng)出版企業(yè)積極開展數(shù)字出版業(yè)務(wù),優(yōu)先許可其申請網(wǎng)絡(luò)出版資質(zhì)的政策,本社已向總局提出相關(guān)申請,并于2017年6月10日獲得總局批復(fù)。(4)2015年正式成立了數(shù)字出版中心,并選派專人前往總局、其他出版社學(xué)習(xí)數(shù)字出版、網(wǎng)絡(luò)出版建設(shè)的相關(guān)知識,開展數(shù)字出版的網(wǎng)站建設(shè)工作。(5)2015年“閱讀武漢”微信公眾號上線,至今關(guān)注量已達5萬多人;2016年“武漢出版云”正式上線,目前關(guān)注粉絲近3萬人;首個弘揚武漢地方文化的權(quán)威數(shù)字服務(wù)平臺——武漢歷史文化數(shù)字資源平臺成功結(jié)項,進入運營階段;全面啟動出版流程信息化(ERP)和出版內(nèi)容數(shù)字化(協(xié)同編纂)建設(shè),為本社數(shù)字化轉(zhuǎn)型打下了堅實基礎(chǔ);加強數(shù)紙融合,開發(fā)了《開心假期》《身邊的鳥》《超級課堂》等數(shù)紙融合產(chǎn)品,極大拓展了本社圖書的盈利空間;開發(fā)了首個數(shù)字出版金融衍生產(chǎn)品《眨動的眼睛》,這是將數(shù)字出版與金融結(jié)合的全新嘗試。同時,積極開展與人天書店、《中國學(xué)術(shù)期刊》(光盤版)電子雜志社有限公司、湖北三新文化傳媒有限公司等知名企業(yè)的合作,將紙質(zhì)圖書的內(nèi)容多次數(shù)字轉(zhuǎn)化,增加盈利空間。(6)積極申報國家、省市各級數(shù)字出版專項資金,充分利用各級專項資金助推本社數(shù)字出版的轉(zhuǎn)型之路,并于2016年5月成功入選數(shù)字出版“三個一百”工程。
為了更加明晰地探查、了解版權(quán)貿(mào)易市場的相關(guān)動態(tài),更高效地尋求版權(quán)合作伙伴,本社近年來充分利用各類會展平臺進行版權(quán)展示和交易。
2009—2017年,本社連續(xù)九年參加了北京國際圖書博覽會,除此之外,在美國BEA書展、德國法蘭克福書展、英國倫敦書展、香港書展以及2016年5月馬來西亞、2017年5月俄羅斯“湖北新聞出版廣電傳媒周”活動等重要國際書展上,本社也作為??头e極參加,并精心布展交流,推介本社適合版貿(mào)的精品圖書。
除了參加各類會展之外,本社還充分利用互聯(lián)網(wǎng)、版代等中介機構(gòu)了解一些國外出版商以及他們的出書范圍、運作模式及國際合作模式,并通過電子郵件或電話的方式與他們?nèi)〉寐?lián)系,主動向他們推介擬合作的圖書,及時提供相關(guān)的中英文對照書目及圖書介紹。這樣既加強了聯(lián)系,又建立了友好、穩(wěn)固的合作關(guān)系。
版權(quán)貿(mào)易是一項綜合性的系統(tǒng)工程,要有精準統(tǒng)籌和科學(xué)策劃,要在選題的策劃上下功夫,認真做好選題的調(diào)研工作。要充分考慮能否引起國外出版商的關(guān)注,能否在某種程度上為他們提供所需要的信息和知識,應(yīng)有針對性地調(diào)研國內(nèi)版權(quán)貿(mào)易輸出資源。對港澳臺地區(qū)及美國、歐洲、日韓及東南亞等不同國家和地區(qū)進行分門別類的輸出項目策劃。從目前情況看,輸出的圖書在國內(nèi)圖書銷售市場上一般也具有不錯的銷量,因此策劃好一本圖書將有可能實現(xiàn)雙贏。而對于引進的圖書,首先要明確市場定位,要有適當?shù)氖袌鰻I銷策略,然后要分析引進的圖書將擁有的讀者群體,并要適應(yīng)國內(nèi)讀者的閱讀心理,而且在翻譯作品過程中要在充分尊重原作語言風(fēng)格的前提下,盡可能地進行本土化加工,以適合我國讀者的閱讀風(fēng)格、閱讀習(xí)慣。
近年來,國家為推動中外文化之間的交流與合作,特別是中華傳統(tǒng)優(yōu)秀文化走出國門、走向世界,設(shè)立了許多國家級的“走出去”資助工程,例如:“中國圖書對外推廣計劃”、 “中國文化著作翻譯出版工程”、“經(jīng)典中國國際出版工程”、“絲路書香工程”重點翻譯資助項目、“中華學(xué)術(shù)外譯項目”及“中央文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展專項資金”中對于推動文化企業(yè)“走出去”的相關(guān)扶持等,本社積極組織相關(guān)項目進行申報,借助國家政策扶持的東風(fēng),為真正實現(xiàn)我國圖書出版的“走出去”戰(zhàn)略、中國文化“走出去”工程,貢獻了本社的一份綿薄之力。
因國家實行嚴格的外匯管制措施,加之多年來本社都未能申請開設(shè)外匯賬戶,致使本社在接收相關(guān)版貿(mào)圖書的版稅時,困難重重。2015年,在本社的領(lǐng)導(dǎo)、總編室、財務(wù)室的多方努力之下,經(jīng)過多方協(xié)調(diào),終于在2015年年底順利地完成了本社外匯賬戶的開設(shè)工作,為今后本社版貿(mào)工作的開展、版稅業(yè)務(wù)的結(jié)算,掃清了最大的一個障礙。
先后制定了《武漢出版社版權(quán)引進、輸出圖書管理制度》《武漢出版社軟件正版化工作管理制度》《新華書店股份有限公司正版化工作管理規(guī)定》《武漢出版集團有限公司資產(chǎn)處置管理暫行規(guī)定》,通過加強版權(quán)管理制度和長效運行機制的建設(shè),以確保本社版權(quán)貿(mào)易工作的順利開展。
綜上所述,武漢出版社作為一家副省級的城市出版社,依托荊楚大地雄厚的人文積淀,很早便涉足版權(quán)貿(mào)易領(lǐng)域,取得了不俗的成績。本文以多年來武漢出版社版權(quán)貿(mào)易工作為著力點,梳理、歸納、總結(jié)所取得的成績及經(jīng)驗,希冀對我國其他地方出版單位版權(quán)貿(mào)易工作的開展,有所借鑒意義。
[1]張偉.地方專業(yè)出版社如何搞好版權(quán)貿(mào)易[J].出版廣場,2001(3):47-48.
[2]李壽春.中小型出版社如何開展版權(quán)貿(mào)易[J].中國出版,2003(5):38-40.
[3]宋文艷.中小型出版社參與版權(quán)貿(mào)易之我見[J].中國出版,2004(3):29-30.
[4]李壽春.版權(quán)貿(mào)易:出版業(yè)新的經(jīng)濟增長點——我國圖書版權(quán)貿(mào)易狀況、問題與對策[D].蘇州大學(xué),2004.
[5]邵紅.地方出版業(yè)圖書版權(quán)貿(mào)易發(fā)展的對策性分析——以河北出版業(yè)版權(quán)貿(mào)易情況為例[J].出版發(fā)行研究,2009(11):70-72.
[6]李季.中小出版社如何應(yīng)對版權(quán)貿(mào)易中的不合理性[J].出版發(fā)行研究,2012,(6):64-66.
[7]中小型出版社如何在版權(quán)貿(mào)易中雙贏[J].出版參考,2014(7):29.