摘要:文化是一個(gè)民族最重要的傳承,語(yǔ)言則是文化的最直接的表現(xiàn)形式和最重要的載體,在各種文化的交流融合的過程中,語(yǔ)言起著不可替代的作用。為了避免在日益頻繁的文化交流過程中因?yàn)檎Z(yǔ)言和文化的差異帶來的不必要的誤會(huì),從而促進(jìn)文化的交流融合,在文化模式對(duì)語(yǔ)言使用者的語(yǔ)言使用起到制約和支配作用,說明了文化模式差異對(duì)語(yǔ)言使用所帶來的影響。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)言;文化;文化模式
引言:
每個(gè)民族都有屬于自己的獨(dú)特文化,文化模式的差異會(huì)形成不同的社會(huì)價(jià)值標(biāo)準(zhǔn),最終形成語(yǔ)言的差異,在不同文化的交流融合過程中,這些文化差異是不可忽視的重要因素,否則就會(huì)帶來文化沖突并導(dǎo)致文化交流的困難。因此,如何更好的處理這種文化差異以避免文化交流的失敗成為眾多學(xué)者研究的課題。
一、語(yǔ)言和文化
(一)語(yǔ)言和文化的關(guān)系
一方水土養(yǎng)育一方人,每一種文化的形成和發(fā)展都離不開人類社會(huì),大到一個(gè)國(guó)家和民族,小到一個(gè)社會(huì)團(tuán)體,都可能形成自己特有的語(yǔ)言和文化。語(yǔ)言是人與人之間相互了解、相互交流的工具,包括肢體動(dòng)作和文字,是人類文化的傳承的記載,人與人之間交流思想,表達(dá)情感都離不開語(yǔ)言。語(yǔ)言是文化中最重要的組成部分,二者相互關(guān)聯(lián)并且相互影響。伴隨著人類社會(huì)的始終,也會(huì)因?yàn)槊褡宓牟煌⑸鐣?huì)的差異以及時(shí)代的變遷而發(fā)生改變。相同的語(yǔ)言在不同的文化背景下也可能表達(dá)不同的意義,反映的是不同民族在發(fā)展過程中所形成的的不同文化心理,比如中國(guó)的謙恭思想在歐美國(guó)家并不被提倡,而歐美國(guó)家的個(gè)人英雄主義同樣在中國(guó)不被認(rèn)可。
我國(guó)語(yǔ)言學(xué)家葉蜚聲說過:語(yǔ)言是文化的燈火,是了解國(guó)家和民族的窗口。語(yǔ)言是文化的一部分,是人類在長(zhǎng)期生活過程中形成和發(fā)展的,每一種語(yǔ)言背后都承載著一種特定的文化。語(yǔ)言的學(xué)習(xí)就是文化的學(xué)習(xí),因此,學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言,就必然要了解其中包含的文化背景,如中國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)往往局限于學(xué)習(xí)技能而忽視英語(yǔ)背后的歐美文化,同樣外國(guó)人對(duì)中國(guó)源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的唐詩(shī)宋詞大多只是局限于翻譯層面。
(二)語(yǔ)言和語(yǔ)言的使用
多年以來,眾多的學(xué)者潛心于語(yǔ)言的研究,并取得了很多的成果,也得出了很多的結(jié)論,但是在語(yǔ)言使用這一研究方面卻遠(yuǎn)沒有前者豐富。我國(guó)學(xué)者呂書湘對(duì)此提出了自己的意見和建議:對(duì)語(yǔ)言的研究應(yīng)該從研究語(yǔ)言本身擴(kuò)展到對(duì)語(yǔ)言的使用和對(duì)人類社會(huì)的作用上來,語(yǔ)言的使用包含言語(yǔ)行為和社會(huì)行為兩個(gè)方面。按照呂教授的觀點(diǎn),言語(yǔ)行為包括言內(nèi)、言外和言后行為三種,比如孩子說“我渴了”,用的是最直接的言語(yǔ),這句話就是言內(nèi)行為;他的意思是喝水,通過前面的語(yǔ)言表達(dá)自己語(yǔ)言之中的意圖,就是言外行為;媽媽聽到之后給他拿來了水,他因此獲得了水,這就是言后行為,這三種行為分別與三種言語(yǔ)行為一一對(duì)應(yīng),孩子也最終實(shí)現(xiàn)了自己的目的[1]。在社會(huì)行為方面,呂教授認(rèn)為說話反映著一個(gè)人的社會(huì)背景和身份地位,也就是見什么人說什么話?!都t樓夢(mèng)》中王熙鳳八面玲瓏,在賈母面前是嘴甜乖巧的孫媳,面對(duì)下人則是威風(fēng)八面的少奶奶,語(yǔ)言運(yùn)用的能力可謂無人可比。
二、文化模式和它的作用
(一)文化模式
文化模式是英國(guó)學(xué)者泰勒在他的《原始文化》中提出的,是一個(gè)民族文化中的語(yǔ)言、信仰、制度等所有的要素以特定的價(jià)值觀為核心,按照一定的組織結(jié)構(gòu)結(jié)合在一起的文化價(jià)值體系,具有一定的獨(dú)特性。泰勒認(rèn)為,文化模式對(duì)文化起到支配作用,并對(duì)人們的思維方式和行為習(xí)慣起到一定的約束作用,而且文化模式會(huì)因?yàn)樯鐣?huì)的變化和時(shí)代的發(fā)展而不同。每一種文化都有自己的語(yǔ)言,因此,每一種文化模式都會(huì)有相應(yīng)的語(yǔ)言與之對(duì)應(yīng),并且對(duì)語(yǔ)言使用者的語(yǔ)言使用產(chǎn)生一定的影響[2]。
(二)文化模式對(duì)語(yǔ)言使用的影響
文化模式影響著語(yǔ)言的使用,例如同樣去超市購(gòu)物,在中國(guó)售貨員通常會(huì)說“您想買點(diǎn)什么?”而同樣的話在英國(guó)則會(huì)顯得沒禮貌,英國(guó)的售貨員通常會(huì)說“我能幫您做些什么?”因?yàn)槲幕煌?,所以同樣的?chǎng)景會(huì)產(chǎn)生不同的言語(yǔ)。這種情況同樣在文學(xué)作品中也會(huì)得以體現(xiàn),同樣是描述秋天,英國(guó)的詩(shī)歌喜歡通過運(yùn)用優(yōu)美的意象唱出秋天的美好,而在中國(guó)大詞人辛棄疾筆下,卻是“天涼好個(gè)秋”,這也是不同文化模式導(dǎo)致的。
在不同的語(yǔ)境中,文化模式也會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)意的不同,我國(guó)學(xué)者胡壯麟說過;語(yǔ)言代表著社會(huì)文化生活的不同方面,每種語(yǔ)言都有屬于自己的規(guī)則和價(jià)值體系。因此,文化模式不僅僅對(duì)語(yǔ)言起到制約,同樣對(duì)語(yǔ)言有著重要的解釋說明的作用,這會(huì)導(dǎo)致同樣的意象在不同文化背景下產(chǎn)生不同的意義,比如狗這個(gè)意象在歐美國(guó)家多為褒義,如“你真是個(gè)幸運(yùn)的狗”,但是在漢語(yǔ)中卻多為貶義,“狗崽子”、“狗頭軍師”等。還有一些在特定文化中的特有的詞語(yǔ),比如“鐵公雞”,在不同文化的交流過程中,就會(huì)產(chǎn)生難以理解的現(xiàn)象[3]。因此,在文化交流過程中,學(xué)習(xí)其他的語(yǔ)言,一定要結(jié)合其所特有的文化,這樣才能真正的學(xué)會(huì)一門語(yǔ)言。
總結(jié):
在科技高速發(fā)速發(fā)展的現(xiàn)代社會(huì),文化的交流和融合日益頻繁,文化和語(yǔ)言激烈碰撞。明確在何種文化之下應(yīng)該使用什么樣的方式交流能夠避免產(chǎn)生誤會(huì),如果能在國(guó)際交流過程中注意到對(duì)方的身份地位,文化觀念,則能夠很好的提高國(guó)際交流。因此研究不同文化模式對(duì)語(yǔ)言使用帶來的影響很有必要。
參考文獻(xiàn):
[1]張積家,于宙,喬艷陽(yáng).語(yǔ)言影響人格:研究證據(jù)與理論解釋[J].民族教育研究,2017,28(04):74-82.
[2]董保華,任大玲,楊炳鈞.系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)認(rèn)知轉(zhuǎn)向辯證[J].外國(guó)語(yǔ)文,2017,33(01):67-73.
[3]李勤.概念遷移理論述介[J].現(xiàn)代語(yǔ)文(學(xué)術(shù)綜合版),2017,(02):113-114.
作者簡(jiǎn)介:欒云琪(2000.06.18—)女,漢族,遼寧省大連市人,高中學(xué)歷,研究方向:語(yǔ)言、新聞。endprint