亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        試論外語(yǔ)翻譯教學(xué)中跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)策略

        2018-02-24 02:35:00張聰
        青年時(shí)代 2018年34期
        關(guān)鍵詞:跨文化

        張聰

        摘 要:隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的持續(xù)深化,我國(guó)與世界的聯(lián)系也更為密切,想要保證交流過程當(dāng)中的高效、準(zhǔn)確就需要做好外語(yǔ)翻譯工作,本文將從跨文化交際意識(shí)概述出發(fā),分析融合當(dāng)?shù)匚幕尘?、?gòu)建良好教學(xué)氛圍、提高實(shí)踐應(yīng)用重視等培養(yǎng)策略,為實(shí)現(xiàn)我國(guó)對(duì)外優(yōu)質(zhì)交流效果提供理論支持。

        關(guān)鍵詞:外語(yǔ)翻譯教學(xué);跨文化;交際意識(shí)

        各國(guó)之間聯(lián)系在當(dāng)前新時(shí)期背景下變得密切,無論是政治交往還是旅游行業(yè)都會(huì)涉及到很多對(duì)外聯(lián)系的機(jī)會(huì),在其中外語(yǔ)翻譯起到直觀重要的作用,由于各地之間歷史文化、思維模式、語(yǔ)言習(xí)慣均有一定差異,如果不具備良好的跨文化交際意識(shí)則無法實(shí)現(xiàn)正常、有效的溝通,因此分析相關(guān)培養(yǎng)策略具有現(xiàn)實(shí)意義。

        一、跨文化交際意識(shí)概述

        早在20世紀(jì)60年代,“跨文化”一詞就開始得到應(yīng)用,通常定義上是指在不同文化、歷史背景下生活的人相互交流時(shí)表現(xiàn)出的特性。這種“跨文化意識(shí)”的特點(diǎn)就是實(shí)現(xiàn)用語(yǔ)言結(jié)合文化從而實(shí)現(xiàn)語(yǔ)意準(zhǔn)確傳達(dá)。同時(shí)這種意識(shí)還涵蓋了不容地域之間的多方面內(nèi)容,一定程度上會(huì)影響到語(yǔ)言表達(dá)方式,例如:文化差異化中囊括了地理因素、風(fēng)俗習(xí)慣等等。目前世界各國(guó)因?yàn)榭茖W(xué)技術(shù)的發(fā)展開始逐漸實(shí)現(xiàn)融合,“地球村”一詞也深有體現(xiàn),在面對(duì)這種發(fā)展趨勢(shì)時(shí)更需要對(duì)不同類型的語(yǔ)言文化保證一種“求同存異”的思想。在實(shí)現(xiàn)文化交流的基礎(chǔ)上推進(jìn)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展,利用旅游、外貿(mào)等方式實(shí)現(xiàn)我國(guó)可持續(xù)發(fā)展,突出在世界范圍中的重要位置。近幾年,受到跨文化交際意識(shí)影響,翻譯教師也開始轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)思想,將該意識(shí)理念深入融合到日常教學(xué)活動(dòng)當(dāng)中,但是受到傳統(tǒng)阿拉伯語(yǔ)教學(xué)模式的制約,很多教師并不能真正清楚應(yīng)該從哪些方面開展研究,需要針對(duì)實(shí)際教學(xué)情況開展翻譯人才培養(yǎng)策略的設(shè)計(jì)[1]。

        二、翻譯教學(xué)中跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)策略

        (一)融合當(dāng)?shù)匚幕尘?/p>

        阿拉伯語(yǔ)又被簡(jiǎn)化稱為阿語(yǔ),目前已經(jīng)成為了西亞地區(qū)與北非地區(qū)的主要通用語(yǔ)言,截止到2017年為止,在世界范圍內(nèi)已經(jīng)有高達(dá)4.367億人次在使用阿拉伯語(yǔ)進(jìn)行交流,該語(yǔ)言應(yīng)用范圍廣泛,目前在我國(guó)多所院校中都建立了對(duì)應(yīng)課程。從上文所提到的跨文化概念中可以了解到,文化背景是構(gòu)成不同語(yǔ)言發(fā)展效果的核心因素,由此可見在外語(yǔ)實(shí)際應(yīng)用過程中會(huì)應(yīng)用到很多地區(qū)特色文化寓意。這也給翻譯教學(xué)活動(dòng)開展提出一定的要求,隨著我國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)水平的持續(xù)發(fā)展,信息技術(shù)已經(jīng)逐漸變得成熟,在各行各業(yè)中都有體現(xiàn),因此教師可以充分利用這一技術(shù)實(shí)現(xiàn)培養(yǎng)目的,例如:在課堂前期利用計(jì)算機(jī)中大量網(wǎng)絡(luò)資源進(jìn)行備課,篩選具有特色的表現(xiàn)出文化特色的影音資料,在課堂上進(jìn)行播放,引導(dǎo)學(xué)生了解地域文化特色,某教師通過篩選多種影視資料,最終在課堂上播放了“阿里巴巴與四十大盜”這一電影,應(yīng)為其內(nèi)容大多學(xué)生都有所了解,所以作為深入分析文化特點(diǎn)的資料比較合適。除利用多媒體技術(shù)進(jìn)行輔助外,教師可以引導(dǎo)學(xué)生在課下閱讀與阿拉伯文化相關(guān)的書籍,通過多種方式并行深入其對(duì)于地域文化背景的認(rèn)知。

        (二)構(gòu)建良好教學(xué)氛圍

        從實(shí)際教學(xué)模式效果反饋情況來看,無論是在學(xué)習(xí)什么內(nèi)容時(shí)教學(xué)環(huán)境與氛圍都起到了重要作用,在以往教學(xué)模式當(dāng)中,教師與學(xué)生之間的關(guān)系是一種“教師臺(tái)上講,學(xué)生臺(tái)下聽”的模式,這種被動(dòng)式教學(xué)模式無法突出學(xué)生在其中的主體地位,提高跨文化交流一是對(duì)于實(shí)現(xiàn)國(guó)際之間高效交流具有良好作用,甚至能夠推動(dòng)科學(xué)交流,實(shí)現(xiàn)我國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)的良好運(yùn)行。基于這種重要意義,在開展對(duì)應(yīng)阿拉伯語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)時(shí),可以重視良好教學(xué)氛圍的建立,由于文化差異所以中國(guó)文化中很多詞語(yǔ)、語(yǔ)句不能直接翻譯。教師可以針對(duì)這種情況開展活動(dòng),例如:某教師在翻譯中國(guó)諺語(yǔ)時(shí)采用了異化同義模式,“千里送鵝毛,禮輕情意重”諺語(yǔ)中,如果僅僅直譯為阿拉伯語(yǔ),則不能清楚的表現(xiàn)出其文化特性。因此可以將其翻譯成為“千里送朵花,勝似頭駱駝”,因?yàn)榘⒗舜蠖鄶?shù)都是游牧民族,所以在其日常生活中多以飼養(yǎng)牛羊、駱駝為主,“鵝”這種生活在水邊的動(dòng)物在其日常生活中很少能接觸到,所以如果直譯則不能表達(dá)原有含義,通過這點(diǎn)也可以看出來文化色彩對(duì)于語(yǔ)言的重要影響,在開展實(shí)際教學(xué)活動(dòng)時(shí)可以大量運(yùn)用這種異化同意模式,構(gòu)建出良好教學(xué)氛圍,讓學(xué)生能夠更加深入的了解到跨文化的真正含義。

        (三)提高實(shí)踐應(yīng)用重視

        從根本上來看,進(jìn)行外語(yǔ)翻譯教學(xué)的目的就是為了在實(shí)際交流上應(yīng)用,而在傳統(tǒng)教學(xué)模式中,教師與學(xué)生都過于看重語(yǔ)言、結(jié)構(gòu)的運(yùn)用,在翻譯能力考核時(shí)也多從這點(diǎn)出現(xiàn),這就導(dǎo)致在實(shí)際應(yīng)用時(shí),很多學(xué)生無法將知識(shí)理論與實(shí)踐聯(lián)系起來,導(dǎo)致翻譯內(nèi)容出現(xiàn)偏差,降低了其內(nèi)容準(zhǔn)確性,影響整體交流效果,想要改善這一情況就需要提高對(duì)語(yǔ)言實(shí)踐應(yīng)用的重視,明確翻譯的本質(zhì)。落實(shí)到具體教學(xué)活動(dòng)中時(shí),可以從多個(gè)方面協(xié)同入手,例如:學(xué)??梢蚤_展對(duì)應(yīng)阿拉伯語(yǔ)言知識(shí)競(jìng)賽,利用活動(dòng)的形式讓學(xué)生在其中應(yīng)用該語(yǔ)言。除此之外,還可以采取引進(jìn)來、走出去的模式來進(jìn)行跨文化交流意識(shí)以及能力的培養(yǎng),定期組織學(xué)生與阿拉伯語(yǔ)地區(qū)的留學(xué)生一同開展舞臺(tái)劇、文化節(jié)等活動(dòng),在其中建立更多實(shí)際交流機(jī)會(huì),另外還可以引進(jìn)外教開展教學(xué)課程,讓學(xué)生對(duì)地區(qū)文化有一個(gè)更加清楚、直觀的認(rèn)識(shí),而且通過對(duì)外教進(jìn)行提問,學(xué)生對(duì)知識(shí)內(nèi)容有一個(gè)較好的梳理過程,不再局限于對(duì)知識(shí)的生搬硬套。需要注意的時(shí),開展相關(guān)內(nèi)容學(xué)習(xí)時(shí),教師要重點(diǎn)關(guān)注阿拉伯語(yǔ)言中的禁忌與注意事項(xiàng),引導(dǎo)學(xué)生用當(dāng)?shù)匚幕季S來進(jìn)行交流,不能用自己固有的主觀思維模式開展交流,很多時(shí)候,這種僵化思想都會(huì)引發(fā)不必要的交流誤會(huì),教師可以鼓勵(lì)學(xué)生多多在課后拓寬自己知識(shí)面,加大對(duì)相關(guān)地區(qū)文化的了解[2]。

        三、結(jié)論

        綜上所述,目前我國(guó)在世界舞臺(tái)上已經(jīng)占據(jù)了重要位置,因此進(jìn)行外語(yǔ)翻譯的機(jī)會(huì)也在不斷加大,這種新形勢(shì)不僅給相關(guān)培訓(xùn)工作提供了發(fā)展空間,同時(shí)也帶來了一定挑戰(zhàn),語(yǔ)言在形成過程中必然會(huì)受到文化的影響,而反過來看亦是如此,兩者相互結(jié)合,相輔相成,在進(jìn)行翻譯工作時(shí),就需要具備良好的跨文化意識(shí),才能確保翻譯內(nèi)容符合表述人自身想要傳達(dá)的意思,在開展對(duì)應(yīng)教學(xué)活動(dòng)時(shí)也需要將這種意識(shí)深入到其中,為社會(huì)各行業(yè)輸出高質(zhì)量的翻譯人才。

        參考文獻(xiàn):

        [1]章麗. 跨文化交際意識(shí)在陪同口譯活動(dòng)中的體現(xiàn)[D].西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué),2018.

        [2]茹靜.跨文化視野下的翻譯教學(xué)研究[J].考試周刊,2012(89):70-71.

        猜你喜歡
        跨文化
        超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
        海外工程的跨文化管理
        中日跨文化協(xié)作研究
        石黑一雄:跨文化的寫作
        跨境電子商務(wù)中的跨文化思考
        論跨文化交流中的沖突與調(diào)解
        人間(2015年21期)2015-03-11 15:24:16
        跨文化情景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯的應(yīng)對(duì)
        也談跨文化研究在中國(guó)
        解讀電視劇“鄙視鏈”——海外劇跨文化傳播中的偏見
        論詞匯的跨文化碰撞與融合
        江淮論壇(2011年2期)2011-03-20 14:14:25
        日本污ww视频网站| 久久久2019精品视频中文字幕| 国产内射视频在线播放| 日本一区二区偷拍视频| 免费黄片小视频在线播放| 国产精品久久久久9999| 国语精品一区二区三区| 亚洲免费观看在线视频| 久久久国产精品ⅤA麻豆百度| 丁香婷婷激情俺也去俺来也| 久久精品国产亚洲av一般男女| 亚洲av成人片色在线观看| 精品欧洲av无码一区二区| 男女扒开双腿猛进入免费看污| 国产爆乳美女娇喘呻吟久久| 日日噜噜噜夜夜狠狠久久蜜桃| 一本到在线观看视频| 亚洲精品无amm毛片| 久久婷婷色综合一区二区| 五月激情狠狠开心五月| 蜜桃夜夜爽天天爽三区麻豆av| www夜片内射视频在观看视频| 久久精品噜噜噜成人| 国产福利片无码区在线观看| 国产中文字幕亚洲综合| 日本一区二区三区光视频| 免费欧洲毛片a级视频老妇女 | 国产精品_国产精品_k频道| 亚洲AⅤ无码国精品中文字慕| 精品国产成人一区二区不卡在线| 国产精品一区二区三区四区亚洲| 成年性生交大片免费看| 国产成人vr精品a视频| 91精品在线免费| 麻豆成人久久精品一区| 欧美日韩精品乱国产| 丰满岳妇乱一区二区三区| 韩国日本亚洲精品视频 | 亚洲色成人WWW永久在线观看| av网站入口在线免费观看| 精品精品国产三级av在线|