亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        試談藏漢翻譯中存在的問(wèn)題及其對(duì)策

        2018-02-11 13:14:36白瑪央金
        神州·下旬刊 2018年12期
        關(guān)鍵詞:問(wèn)題對(duì)策

        白瑪央金

        摘要:藏漢翻譯的文化一直以來(lái)在不斷發(fā)展,藏語(yǔ)的教育往往離不開(kāi)漢藏翻譯。藏漢翻譯水平的高低是衡量藏語(yǔ)專業(yè)學(xué)生綜合引言能力的一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。本文對(duì)闡述了藏漢翻譯源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的歷史,對(duì)常見(jiàn)的音譯問(wèn)題進(jìn)行了列舉和分析,并提出了對(duì)應(yīng)提高學(xué)習(xí)者翻譯技能的策略。以此來(lái)供相關(guān)人士交流參考。

        關(guān)鍵詞:藏漢翻譯;問(wèn)題;對(duì)策

        引言:

        翻譯作為一門學(xué)科,有著它獨(dú)特的一套理論體系,并且隨著時(shí)代的發(fā)展,文化的變遷一直處于不斷發(fā)展的狀態(tài)。翻譯作為語(yǔ)言學(xué)習(xí)的一個(gè)更具難度的階段,有著十分復(fù)雜的實(shí)踐活動(dòng)。藏漢兩種語(yǔ)言由于地理、民族文化等方面的因素影響造成了許多差異。在翻譯過(guò)程中有著許多不規(guī)范的翻譯和錯(cuò)誤,嚴(yán)重響了藏漢民族之間的溝通交流。

        一、藏漢翻譯的歷史及現(xiàn)狀

        藏漢的翻譯歷史長(zhǎng)達(dá)一千年之久。唐蕃會(huì)盟碑是藏漢翻譯中最早的對(duì)照碑文,現(xiàn)如今在矗立西藏首都拉薩的著名景區(qū)——大昭寺門前,公主柳旁,它見(jiàn)證著藏漢人民之間的友誼,為人們所敬仰。這塊石碑是在公元八百二十三年,唐穆宗長(zhǎng)慶三年時(shí),為促進(jìn)大唐與吐蕃之間的友好交流而設(shè)立的,紀(jì)念雙方友好會(huì)盟時(shí)訂下的盟約,在一定程度上反映了藏漢兩民族對(duì)和平的期待及做出的共同努力。石碑的四面都刻有文字,正面的碑文是藏漢對(duì)照的文字,東西兩面為藏文,南北兩面為音譯而來(lái)的大唐和吐蕃的此次會(huì)盟官員的姓名和官職。

        解放戰(zhàn)爭(zhēng)以后,許多從事藏漢翻譯的學(xué)者涌現(xiàn),但由于藏語(yǔ)和漢語(yǔ)都存在許多的大小方言,翻譯者的語(yǔ)言水平有限,就導(dǎo)致了一詞多譯的混亂現(xiàn)象。這種人為造成的混亂,雖然往往只有一字之差,但卻給讀者帶來(lái)了許多的不便,大大增加了閱讀和研究的難度[1]。

        目前為止,已有不少的藏漢翻譯形成了約定俗成的翻譯規(guī)則,許多譯名得到了統(tǒng)一,但仍然存在著許多不規(guī)范的翻譯問(wèn)題,加之時(shí)代在不斷發(fā)展,許多新譯詞不斷出現(xiàn),藏漢翻譯過(guò)程中不規(guī)范的問(wèn)題并未得到良好的處理。

        二、藏漢翻譯中常見(jiàn)的問(wèn)題

        (一)由于藏漢語(yǔ)言習(xí)慣、語(yǔ)言思維、民族文化等方面存在差異

        我國(guó)藏族人民居住地分布廣而散,藏語(yǔ)又分為了安多、康巴和衛(wèi)藏三大主要的方言系統(tǒng),分別在西藏中西部、西藏東部昌都地區(qū)和四川甘孜藏族自治州等、青海藏族地區(qū)使用。其中各個(gè)地方又存在不同的小方言。對(duì)比我國(guó)的漢語(yǔ)也有著多個(gè)主要的方言區(qū)。再加上藏漢之間的習(xí)慣用語(yǔ)、成語(yǔ)、典故等有著不同的文化內(nèi)涵,翻譯過(guò)程中稍不注意這些文化上的差異,就給讀者造成理解上的困難,甚至產(chǎn)生錯(cuò)誤的理解。如果沒(méi)有一套完善的藏漢翻譯體系和標(biāo)準(zhǔn),在翻譯的過(guò)程中便極易出現(xiàn)錯(cuò)誤,對(duì)譯者、讀者都帶來(lái)巨大的困擾,對(duì)歷史著述者造成負(fù)面影響,阻礙藏漢文化之間的交流[2]。

        (二)譯者本身的翻譯水平存在差異

        如果說(shuō)文化差異是藏漢翻譯中的客觀因素,那么翻譯者自身的素質(zhì)就是造成翻譯錯(cuò)誤的一個(gè)重要主觀因素。對(duì)于沒(méi)有深厚藏漢文化積淀的翻譯者而言,缺乏相應(yīng)的文化知識(shí)背景,極易在理解和表達(dá)的過(guò)程中出現(xiàn)偏差。只有翻譯者自身正確理解了原文的內(nèi)容,并且規(guī)范地翻譯出來(lái),讀者才能正確把握原文的意思。只知一味草率機(jī)械地套用翻譯模式,不懂變通的翻譯是無(wú)法正確翻譯的。同時(shí)規(guī)范的表達(dá)也是不可或缺的,比如音譯中,不同籍貫、使用不同方言的譯者如果沒(méi)有按照普通話進(jìn)行翻譯,而是采用方言來(lái)翻譯,就會(huì)產(chǎn)生不規(guī)范,產(chǎn)生歧義,甚至出現(xiàn)一詞多義的后果[3]。

        三、規(guī)范漢藏翻譯的對(duì)策

        (一)建立通用的翻譯體系,不使用方言

        在藏漢翻譯中,遵守客觀真實(shí)的原則,將原文的意思準(zhǔn)確無(wú)誤地表達(dá)出來(lái)。使用普通話而非方言進(jìn)行翻譯,提高文化影響的范圍和程度,例如bar akor譯為“八廓”,而用具有四川方言的翻譯則會(huì)譯為“八角”;tshe ring譯為“策仁”。而用具有四川方言的翻譯則會(huì)譯為“澤仁”。

        (二)貼近受眾的文化生活水平

        由于在不同的環(huán)境、文化中生長(zhǎng),藏漢民族有著各自不同地文化形式,對(duì)其他文化形式的接受能力存在差異,這就要求翻譯過(guò)程中貼近受眾的生活,選擇合適的文化表現(xiàn)形式,符合讀者的席位習(xí)慣,靈活運(yùn)動(dòng)翻譯技巧,使譯文更易被接受和認(rèn)可。還可以適當(dāng)?shù)脑黾?、刪減內(nèi)容,增加文化背景或突顯出原文的重點(diǎn)

        同時(shí)要注意減少使用生僻字、多音字和易產(chǎn)生歧義的字。減少生僻字和有歧異的字的使用能夠更方便使讀者理解,更易于讀寫,要特別注意在詞具有褒義或貶意的時(shí)候的運(yùn)用。

        (三)提高翻譯者自身的素質(zhì),端正譯者的職業(yè)操守

        翻譯者在藏漢文化交流中起到了至關(guān)重要的作用,為避免翻譯造成的問(wèn)題,就要求翻譯者不僅要具有豐富的實(shí)踐翻譯經(jīng)驗(yàn),更要與時(shí)俱進(jìn)、不斷地學(xué)習(xí)翻譯技巧、理論和方法,拓展各方面的知識(shí)面。理解是翻譯的基礎(chǔ),表達(dá)是翻譯的重點(diǎn),翻譯者應(yīng)在翻譯的過(guò)程中要積極思考反復(fù)推敲。同時(shí)樹(shù)立良好的職業(yè)道德,遇到翻譯的問(wèn)題、難處,絕不望文生義、生搬硬套,要做到認(rèn)真嚴(yán)謹(jǐn),積極地查閱資料,尋求指導(dǎo),最求有根據(jù)、精確的翻譯。

        (四)提高政府及有關(guān)部門對(duì)藏漢翻譯的重視

        全社會(huì)都應(yīng)該重視起翻譯工作,政府和有關(guān)部門應(yīng)積極采取措施,培養(yǎng)藏漢翻譯的人才,對(duì)翻譯質(zhì)量嚴(yán)格監(jiān)督和把關(guān),打造良好的有利于翻譯工作者工作的文化氛圍和社會(huì)環(huán)境,保證翻譯工作穩(wěn)定持久的發(fā)展[4]。

        四、結(jié)束語(yǔ)

        藏漢民族之間的文化、政治交流離不開(kāi)翻譯工作,我們應(yīng)該從思想、觀念和認(rèn)識(shí)上重視它,努力提升翻譯工作者的素質(zhì)與能力,做到精確、規(guī)范的翻譯,正視并積極解決翻譯過(guò)程中的問(wèn)題,才能促進(jìn)民族和諧、國(guó)家安定。

        參考文獻(xiàn):

        [1]下刀次仁.藏區(qū)牌匾翻譯中存在的問(wèn)題與對(duì)策[J].青海民族大學(xué)學(xué)報(bào)(藏文版),2017 (3):122-132.

        [2]扎西東珠.淺析新聞報(bào)道中藏漢翻譯的文化流失現(xiàn)象[J].新聞研究導(dǎo)刊,2017,8 (9):182-182.

        [3]周加克.試論如何做好廣播新聞中漢藏翻譯工作——以甘南廣播電視臺(tái)廣播新聞節(jié)目為例[J].新聞研究導(dǎo)刊,2017,8 (7):203-204.

        [4]李加?xùn)|智.新時(shí)期漢藏翻譯培養(yǎng)人才的幾點(diǎn)思考[J].西部皮革,2016 (10):285-286.

        猜你喜歡
        問(wèn)題對(duì)策
        診錯(cuò)因 知對(duì)策
        對(duì)策
        面對(duì)新高考的選擇、困惑及對(duì)策
        關(guān)于職工隊(duì)伍穩(wěn)定的認(rèn)識(shí)和對(duì)策
        活力(2019年22期)2019-03-16 12:47:28
        防治“老慢支”有對(duì)策
        演員出“問(wèn)題”,電影怎么辦(聊天室)
        韓媒稱中俄冷對(duì)朝鮮“問(wèn)題”貨船
        “問(wèn)題”干部“回爐”再造
        南方周末(2015-05-07)2015-05-07 04:39:36
        遺望的防治對(duì)策
        国产精品一区二区三密桃| ā片在线观看免费观看| 国产激情з∠视频一区二区| 亚洲AV乱码毛片在线播放| 久久色悠悠综合网亚洲| 精品国产亚洲亚洲国产| 一边吃奶一边摸做爽视频| 2021国产精品视频| 青青草手机成人自拍视频| 免费在线观看播放黄片视频| 在线涩涩免费观看国产精品| 久久99欧美| 日韩精品成人一区二区在线观看| 亚洲天堂av在线网站| 国产真实乱对白精彩久久老熟妇女| 五月天丁香久久| 精品国产一品二品三品| 日本一区二区精品高清| 亚洲av无码久久精品蜜桃| 午夜短视频日韩免费| 国产一区二区三区特黄| 日韩日韩日韩日韩日韩日韩日韩| 国产精品沙发午睡系列990531| 女的把腿张开男的猛戳出浆| 91精品蜜桃熟女一区二区| 亚洲αv在线精品糸列| 国产99久久亚洲综合精品| 免费国产调教视频在线观看| 一区二区三区中文字幕在线播放| 国产日产欧洲系列| 中文字幕日韩高清| 日韩中文字幕乱码在线| 日韩人妻不卡一区二区三区| 中文字幕爆乳julia女教师| 中国农村熟妇性视频| 亚洲男人的天堂精品一区二区| 国产熟女av一区二区三区四季| 国产三级不卡一区不卡二区在线| 巨茎中出肉欲人妻在线视频| 午夜tv视频免费国产区4| 日韩亚洲国产中文字幕|