劉相春
我們先來看一段話:
所謂讀破音異讀,傳統(tǒng)上又叫“讀破”。它是采用改變字(詞)通常讀音的方法來表示該字(詞)詞性和意義的改變。例如:“失時(shí)不雨,民且狼顧?!保ㄙZ誼《論積貯疏》)在這一句中,否定副詞“不”修飾“雨”,可知這個(gè)“雨”字已經(jīng)不再是名詞了,而活用為動(dòng)詞,作“下雨”講。所以,在習(xí)慣上把它讀作“yù”,以表示和作名詞的“雨”的區(qū)別。
——選自百度百科
仔細(xì)研究這段文字,我們不難發(fā)現(xiàn)其中一個(gè)明顯的誤解:將文言文中破音異讀與詞類活用現(xiàn)象混為一談。
首先看破音異讀的概念,“采用改變字(詞)的通常讀音的方法來表示該字(詞)詞性和意義的改變”,這句話可以理解為凡列入破音異讀的字(詞)均為多音字,只不過多音字并無“通常讀音”之說,多音字的幾個(gè)讀音為平行并列的關(guān)系;而破音異讀的字(詞)有一個(gè)字的讀音為“通?!弊x音,它的另外一個(gè)讀音為“不通?!钡淖x音,這個(gè)“不通?!弊x音的產(chǎn)生是為了改變?cè)撟值摹霸~性和意義”。
在這里,需要明確一個(gè)概念:多音字其實(shí)不是“一個(gè)字”,而是“幾個(gè)字”。也就是說,當(dāng)多音字的讀音發(fā)生改變時(shí),該字的詞性或意義也隨之發(fā)生改變。如“重”字。當(dāng)它作“chóng”音讀的時(shí)候,有如下義項(xiàng):①動(dòng)詞(重復(fù));②副詞(重新;再);③量詞(層);④動(dòng)詞(使重疊在一起;摞);⑤名詞(姓)。 當(dāng)它作“zhòng”音讀的時(shí)候,有如下義項(xiàng):①名詞(重量;分量);②形容詞(重量大;比重大);③形容詞(程度深);④形容詞(重要);⑤動(dòng)詞(重視);⑥形容詞(不輕率);⑦名詞(姓)。 (摘自《現(xiàn)代漢語詞典》)我們不妨可以這樣來理解:這個(gè)“重”字,它的每一個(gè)不同的讀音或義項(xiàng),都應(yīng)視為一個(gè)不同的“重”字,只不過字形一樣罷了。而這每一個(gè)不同的“重”字之間,并不存在活用這種語言現(xiàn)象出現(xiàn)。
破音異讀也是如此。
破音異讀看起來沒有多音字那么復(fù)雜。作為破音異讀的字(詞)通常只有兩個(gè)讀音,因?yàn)閮蓚€(gè)讀音而有了兩種不同的詞性和意義。例如上述選段中所舉的例子,“失時(shí)不雨,民且狼顧。”這句話中的“雨”,它的通常讀音為“yǔ”,這是大家都比較熟悉的讀音?!冬F(xiàn)代漢語詞典》中解釋為“名詞(從云層中降向地面的水)”;它的另外一個(gè)讀音為“yù”,這是大家不太熟悉的讀音,《現(xiàn)代漢語詞典》中解釋為“<書>下(雨、雪等)”。這個(gè)“雨”字(詞),它的兩個(gè)不同讀音,帶來詞性的變化,前者為名詞,后者為動(dòng)詞。而隨著詞性的變化,它的意義也發(fā)生了本質(zhì)性的改變。這是字形一致的兩個(gè)不同的“雨”字(詞),同樣它們之間亦不存在活用的現(xiàn)象。而上面選段中“在這一句中,否定副詞‘不’修飾‘雨’,可知這個(gè)‘雨’字已經(jīng)不再是名詞了,而活用為動(dòng)詞,作‘下雨’講?!币痪涿黠@存在著誤解。否定副詞“不”確實(shí)是不能修飾名詞“雨”的,但在這里,“雨”也絕對(duì)不是活用為動(dòng)詞,作“下雨”講的,而是破音異讀為“yù”,讀音改變,詞性改變,意義隨之改變。換句話說,此“雨”已非彼“雨”了。
不妨我們可以這樣明確一下:用作詞類活用的字(詞),是沒有讀音變化的,而用作破音異讀的詞,是一定有讀音變化的。
我們以一些常見的帶有破音異讀字的句子來印證:
這句中的“語”,它的通常讀音為“yǔ”,名詞,“話”的意思;這里用作破音異讀,讀“yù”,動(dòng)詞,“告訴”的意思。
這里的“衣”字,它的通常讀音為“yī”,名詞,“衣服”的意思;這里用作破音異讀,讀“yì”,動(dòng)詞,“穿(衣服)”的意思。
這里的“王”字,它的通常讀音為“wáng”,名詞,“君主”之意;這里用作破音異讀,讀“wàng”,動(dòng)詞,“稱王”之意。
這里的“食”字,它的通常讀音為“shí”,用作名詞,為“吃的東西”之意,用作動(dòng)詞,為“吃”之意;這里用作破音異讀,讀“sì”,為“喂”之意。 (“食”字同作為動(dòng)詞,“吃”含有主動(dòng)意味,“喂”帶有明顯的被動(dòng)意味,二者是有明顯不同的)
這里的“冠”字,它的通常讀音為“guān”,名詞,“帽子”之意;這里用作破音異讀,讀“guàn”,有“戴(帽子)”之意。
古漢語中破音異讀現(xiàn)象的出現(xiàn),實(shí)際上是詞義引申發(fā)展的結(jié)果。語言中的某一個(gè)字(詞),當(dāng)其產(chǎn)生了新的意義或新的語法作用時(shí),為了在讀音上有所區(qū)別,并使之表達(dá)得更加明確,就把這個(gè)字詞讀為另一種讀音,以表示差異。故而,在文言文教學(xué)中,是不可作為詞類活用混淆的。