郭婧潔
摘 要:《為詩(shī)辯護(hù)》是西德尼針對(duì)當(dāng)時(shí)詩(shī)歌受到清教徒的批駁而進(jìn)行的反擊,其目的在于為詩(shī)的本質(zhì)和社會(huì)屬性做正當(dāng)?shù)霓q護(hù),針對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)上普遍存在的五種對(duì)詩(shī)的質(zhì)疑,西德尼用清晰的,散文化的語(yǔ)言一一擊破,維護(hù)了詩(shī)至高無(wú)上的地位,通過(guò)這五個(gè)辯護(hù),結(jié)合西德尼的整部作品,我們可以對(duì)西德尼的詩(shī)人觀有一個(gè)大致的認(rèn)識(shí)。
關(guān)鍵詞:為詩(shī)辯護(hù);詩(shī)歌;詩(shī)人;菲利普·西德尼
《為詩(shī)辯護(hù)》開篇西德尼就擺明自己的意圖,他要為可憐的詩(shī),從最高的學(xué)術(shù)評(píng)價(jià)一落千丈成為談資,作些簡(jiǎn)陋的辯護(hù)。在西德尼心目中,詩(shī)歌在所有已知的民族和語(yǔ)言中,曾經(jīng)第一個(gè)給予無(wú)知的人光芒,所以西德尼才寫出此書為詩(shī)做辯護(hù),那么西德尼針對(duì)什么指控來(lái)為詩(shī)做辯護(hù)呢?
對(duì)詩(shī)歌的第一個(gè)指控是當(dāng)時(shí)人們嘲笑詩(shī)歌,認(rèn)為詩(shī)人只是在尋找韻律。但在西德尼的心目中,詩(shī)韻或排成詩(shī)行并不是為了組成詩(shī)歌,詩(shī)人講求這些不過(guò)是為了方便記誦詩(shī)歌,如果語(yǔ)言是僅次于理智的最偉大的賦與凡人的才能,那么修飾語(yǔ)言的才能就不能不被稱贊。這種修飾語(yǔ)言的才能包括音律、格律、次序、比率,這些修飾使得韻文比散文更適合記憶,記憶是知識(shí)的唯一管庫(kù)人,最適合記誦的也是最適合傳達(dá)知識(shí)的。在押韻并且有節(jié)奏的詩(shī)行里,每一個(gè)字之間都緊密相連,緊緊編織在一起,有它的自然地位。詩(shī)人不用酒后茶余的談話方式或者夢(mèng)話的方式隨口說(shuō)話,而是用恰到好處為準(zhǔn)則,按照題材的性質(zhì)衡量每一個(gè)字沒一個(gè)音節(jié)。這些使得詩(shī)本身整齊動(dòng)人,易于記憶,便于傳播知識(shí),由此看來(lái),對(duì)于詩(shī)的第一個(gè)指控便成了無(wú)稽之談。
對(duì)詩(shī)的第二個(gè)指控是除了詩(shī)還有許多更有功用的知識(shí),一個(gè)人可以更好地在它們上面化費(fèi)他的光陰。詩(shī)歌是人類學(xué)習(xí)中最源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的,其他知識(shí)是從詩(shī)歌中獲得開端的。對(duì)于詩(shī)浪費(fèi)時(shí)間的譴責(zé),西德尼在之前就已經(jīng)闡述過(guò)人類最初的文化和學(xué)術(shù)活動(dòng),包括哲學(xué)、歷史、倫理學(xué)和神學(xué)等等,都是以詩(shī)為載體。道德家建立的原則有著難以論證的論點(diǎn),他們的知識(shí)拙于修辭,含糊難懂,只會(huì)玩蒼白乏味的道德規(guī)則;歷史學(xué)家最大的弊端則是拘泥于現(xiàn)實(shí),卻缺乏規(guī)箴,所以是一群只知道存在的事物而不知道應(yīng)當(dāng)存在的事物的人。然而歷史學(xué)家們也樂于向詩(shī)來(lái)尋求力量,希羅多德從詩(shī)歌中盜竊或借用了熱情描寫來(lái)表現(xiàn)強(qiáng)烈的情感和戰(zhàn)場(chǎng)細(xì)節(jié)這個(gè)例子便能說(shuō)明這一點(diǎn)。至于哲學(xué)家,他們的教導(dǎo)是難懂的,哲學(xué)是有特殊性的,并不適合一切人,而詩(shī)人是真正的群眾哲學(xué)家,他們的詩(shī)作是最適合最柔弱脾胃的事物,因而詩(shī)具有普遍性。德行是一切人間學(xué)問的目的,詩(shī)能夠促使心靈向往真善美,最有權(quán)利成為其他技能的之首,因?yàn)樗粌H指出了這條路,而且給了它一個(gè)如此可愛的前景,它會(huì)吸引人們走進(jìn)它。詩(shī)人優(yōu)于其他,詩(shī)更是優(yōu)于其他學(xué)問的。
對(duì)詩(shī)的第三個(gè)指控是詩(shī)是謊話的母親。當(dāng)時(shí)人們認(rèn)為詩(shī)歌內(nèi)容是謊話。對(duì)此,西德尼反駁的依據(jù)是在所有作者中,詩(shī)人最不是騙子,即使他想撒謊,也很難成為騙子,詩(shī)人從不肯定任何事情,所以他從不說(shuō)謊,當(dāng)然詩(shī)人離不開想象和虛構(gòu),這對(duì)應(yīng)詩(shī)人的創(chuàng)造力和想象力,他們只把那敘述當(dāng)作一個(gè)有益的創(chuàng)造靈感,這個(gè)想法是有教育意義的美德或其他優(yōu)秀小說(shuō)形象的編造,詩(shī)人在偉大知識(shí)的引領(lǐng)下,展開了神圣的思考,思考著可然和當(dāng)然的東西,憑借這些來(lái)使心靈達(dá)到德行。詩(shī)人是富有創(chuàng)造力的,西德尼開篇時(shí)介紹說(shuō)希臘人稱詩(shī)人為普愛丁,這個(gè)名字是從普愛恩演變來(lái)的,它的意思是創(chuàng)造。詩(shī)人不為自然的服從所束縛,而為自己的創(chuàng)新氣魄鼓舞,詩(shī)人創(chuàng)造出了比自然所產(chǎn)生的更好的事物,甚至是全新的、從來(lái)沒有的形象,詩(shī)人給予我們的世界是金色的。其次,詩(shī)人的虛構(gòu)是對(duì)大自然的一種模仿,而這種模仿是最符合自然的,詩(shī)人用虛構(gòu)的事物表達(dá)他的想法,因?yàn)樗鈭D描述和描述不包含任何邪惡,用以教人為善,詩(shī)人的創(chuàng)作是為了模仿,模仿既是為了怡情,也是為了教育,阿格里怕和先知拿單的例子可以很好的印證詩(shī)的創(chuàng)造的神奇效果。
對(duì)詩(shī)歌的第四項(xiàng)指控是它是一個(gè)腐化的保姆,濫用人們智慧,使它習(xí)慣于肆意邪惡和淫欲。人們說(shuō)喜劇不是譴責(zé)而是傳授色情的幻想;抒情詩(shī)嵌滿了熱戀的短詩(shī),傷感詩(shī)只是悲嘆自己沒有情婦,還說(shuō)愛神是野心地爬到英雄詩(shī)的地位上去了。首先,西德尼承認(rèn)了這一現(xiàn)象的存在,但他巧妙地指出,錯(cuò)誤不在于詩(shī)歌,而在于人。他們發(fā)現(xiàn)他們的判斷可以在沒有爭(zhēng)吵的情況下得到扭轉(zhuǎn),也就是說(shuō),不用說(shuō)詩(shī)歌毀了人類的智慧,人類的智慧毀了這些詩(shī)歌。所以,可憎可恨的不是詩(shī),而是人對(duì)詩(shī)的濫用使得詩(shī)好像是可憎可恨的,人的才智可以使詩(shī),應(yīng)該用形象來(lái)表現(xiàn)出好形象的詩(shī),變成使想象力沾染上壞東西的詩(shī),歸根到底,真正可恨的還是人內(nèi)在的邪惡和愚昧。西德尼承認(rèn)詩(shī)歌有可能被濫用,如果濫用,它可能是有害的,但這不是責(zé)備的理由,因?yàn)橐皇自?shī)被合理使用的可能性和這首詩(shī)曾是合理使用,會(huì)帶來(lái)極大的好處和利益,喜劇模仿生活中的平常錯(cuò)誤并且把這種錯(cuò)誤表現(xiàn)的最可笑、最可氣,使任何見到它的人不愿意甘愿做一個(gè)這樣的人,以此達(dá)到了教育目的;抒情詩(shī)不僅可以頌揚(yáng)美德與德行,而且提出道德的箴規(guī)和關(guān)于自然的問題;英雄詩(shī)不但闡明真理和感動(dòng)人去皈依最高最好的真理。這就好像醫(yī)藥這一技能一樣,正當(dāng)使用能為我們的身體提供保障,如果被濫用就會(huì)教人使用毒藥成為最強(qiáng)烈的毀滅者,但我們不能因此而放棄醫(yī)藥。由此在他們稱詩(shī)人為謊言之父這一點(diǎn)上并沒有什么道理。
對(duì)詩(shī)歌的最大指責(zé)來(lái)自哲學(xué)家柏拉圖。柏拉圖是哲學(xué)家,似乎是詩(shī)人的天敵。柏拉圖曾經(jīng)說(shuō)提過(guò)驅(qū)逐詩(shī)人,那么是從什么社會(huì)里驅(qū)逐出去呢?事實(shí)上是從他自己準(zhǔn)許公妻的社會(huì)。當(dāng)時(shí)的詩(shī)人使世上充滿了對(duì)于神道的錯(cuò)誤看法,關(guān)于那純潔無(wú)暇的本質(zhì)編出了輕薄的故事,在這里,詩(shī)人并不傳布這些看法,只是模仿這些已經(jīng)傳布了的看法,詩(shī)人只是隨著說(shuō),按照其模仿的本性,詩(shī),本身是一個(gè)模仿的藝術(shù),有教育和怡情悅性的目的,柏拉圖反對(duì)的不是詩(shī)本身,而是詩(shī)的濫用。柏拉圖在他的對(duì)話錄《伊安篇》中給詩(shī)以崇高的贊美和真正神妙的贊美。事實(shí)上,好好研究柏拉圖便會(huì)發(fā)現(xiàn),雖然他作品的內(nèi)容和力量是哲學(xué)的,但外表和美麗都是依靠詩(shī)的。由此,因?yàn)榘乩瓐D驅(qū)逐的不是被濫用的東西而是濫用,詩(shī)不僅沒有被驅(qū)逐,反而被尊崇。所以柏拉圖是詩(shī)人的保護(hù)者而非天敵。
總而言之,詩(shī)就是贊美可以安樂的樂土;無(wú)論什么加之于它的譴責(zé)是極容易或者被駁倒或者轉(zhuǎn)化為公正的稱贊的。它的優(yōu)點(diǎn)是可以如此容易、如此公正地證實(shí)的,而那些爬行的譴責(zé)則可以如此迅速地踩倒;它不是謊話的藝術(shù)而是真知灼見的藝術(shù);不是柔弱萎靡的而是極能激發(fā)勇氣的,不是糟蹋人才的而是造就人才的,不是被柏拉圖驅(qū)逐的而是為他所尊敬的。詩(shī)人富有創(chuàng)造性,詩(shī)充滿了產(chǎn)生德行的怡悅而值得稱贊,加之于詩(shī)的譴責(zé)不是不真實(shí)就是軟弱無(wú)力的,我們應(yīng)該相信詩(shī),敬佩詩(shī)人。
西德尼憑借自己對(duì)詩(shī)的愛與理解為詩(shī)做了嚴(yán)謹(jǐn)?shù)霓q護(hù),他的每一個(gè)論述都思路清晰,語(yǔ)言流暢,既有理性的力量又充滿了戰(zhàn)斗的激情,這對(duì)消除當(dāng)時(shí)人們對(duì)詩(shī)的誤解和提高詩(shī)的社會(huì)地位有很大的幫助。
參考文獻(xiàn)
[1]菲利普·西德尼.《為詩(shī)辯護(hù)》.