胡雪麗 陳金鳳
音樂無國界,世界各民族的音樂都是人類社會共享的精神財富。音樂作為最適宜表達(dá)人類情感與溝通人類心靈的載體,無疑是文化傳播中的優(yōu)選內(nèi)容。在國家大力實施文化輸出與傳播之際,孔子學(xué)院打開了中國文化對外傳播的窗口,為中國音樂的海外傳播也提供了新的傳播渠道。
孔子學(xué)院以教授漢語為中心,同時傳播其他各類中國文化(音樂、舞蹈、書法等),逐漸形成“以點帶面”的教學(xué)模式。以“漢語”為一個點,帶動“中國文化”整個面的傳播,實現(xiàn)從語言入手,用文化融入,從整體促進(jìn)中國文化的國際傳播。
孔子學(xué)院作為中國國際教育與傳播的機(jī)構(gòu),是向世界傳播中國音樂的重要窗口??鬃訉W(xué)院不是一般性質(zhì)的學(xué)校,是由中外合辦的非營利性教育機(jī)構(gòu)。它旨在滿足世界人民對漢語的需求,增進(jìn)世界人民對漢語和中國文化的了解,加強(qiáng)中國與世界各國的交流合作,發(fā)展中外友好關(guān)系,促進(jìn)世界多元文化發(fā)展,為構(gòu)建和諧世界貢獻(xiàn)力量。[1]2004年11月全球首家孔子學(xué)院落戶于韓國首爾,這對中國文化國際傳播有著重大的歷史意義??鬃訉W(xué)院是中國在新時代主動輸出民族文化的創(chuàng)舉,具有里程碑的意義??鬃訉W(xué)院在教授漢語的同時也根據(jù)當(dāng)?shù)貙W(xué)習(xí)者的需求提供音樂、書法、國畫、民俗等文化課,還經(jīng)常組織民族音樂會、民歌比賽、傳統(tǒng)節(jié)日文藝晚會等文化活動。
另外,音樂孔子學(xué)院的出現(xiàn)將進(jìn)一步深化中國音樂在海外的傳播,提升其傳播效果與質(zhì)量。音樂孔子學(xué)院屬于孔子學(xué)院中專業(yè)化的一類,是以教授、展示、傳播中國音樂為核心的孔子學(xué)院。2012年6月16日,中央音樂學(xué)院與丹麥皇家音樂學(xué)院合辦了全球首家音樂孔子學(xué)院。音樂孔子學(xué)院以互相尊重、平等地位為前提,采取合作共贏、交流學(xué)習(xí)的辦學(xué)原則,探索立體化、交互式的跨文化傳播方式,促進(jìn)中外音樂文化平等交流與溝通。[2]音樂孔子學(xué)院的出現(xiàn)是孔子學(xué)院辦學(xué)模式逐漸成熟化、教學(xué)內(nèi)容不斷專業(yè)化發(fā)展的重要成果與體現(xiàn)。概言之,普通孔子學(xué)院與音樂孔子學(xué)院都以各自的方式共同為中國音樂的海外傳播貢獻(xiàn)力量。
隨著中國經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展,“漢語熱”成為新的文化現(xiàn)象,越來越多的外國人想要學(xué)習(xí)漢語與了解中國文化??鬃訉W(xué)院作為中國文化海外傳播的最佳媒介之一,其在傳播漢語與音樂、舞蹈、書法、國畫等方面有著不可小視的文化傳播功能。
1.突破傳播時空阻礙,搭建地方傳播平臺
突破音樂傳播時空阻礙,搭建地方性傳播平臺是孔子學(xué)院的首要功能。傳播活動是指傳播主體在一定時空條件下所進(jìn)行的信息交換行為。在古代,音樂的傳播,需要跨越萬水千山,耗費很長的時間才能實現(xiàn)音樂信息的傳播。受制于當(dāng)時的社會發(fā)展程度,音樂傳播活動表現(xiàn)為“時空同向效應(yīng)”,即傳播的空間距離越遠(yuǎn),所消耗的傳播時間越長。而現(xiàn)代信息技術(shù)高度發(fā)達(dá),新的傳播媒介改變了原始的音樂傳播活動,使之表現(xiàn)為“時空反向效應(yīng)”,即傳播空間距離無限遠(yuǎn)或范圍無限大,而傳播時間消耗卻無限縮小。這是科技發(fā)達(dá)帶來的傳播方式的進(jìn)步,但是現(xiàn)代虛擬性的傳播環(huán)境存在信息真假難辨,缺乏面對面交流的真實感等問題??鬃訉W(xué)院坐落于異國土地,為中國音樂傳播搭建了地方性傳播平臺,可彌補大眾傳播媒介的缺點,同時也避免了傳播時空問題。傳播者在孔子學(xué)院中即可進(jìn)行音樂傳播活動,在彼時彼地就可以傳播中國音樂,大大節(jié)省因空間距離而消耗的時間、人力、物力、財力等成本。
2.彌補分散傳播不足,構(gòu)建系統(tǒng)傳播體系
彌補中國音樂分散式傳播方式的不足,構(gòu)建系統(tǒng)深入的傳播體系是孔子學(xué)院的重要功能。要實現(xiàn)中國文化“走出去”并“融進(jìn)去”的跨文化傳播目標(biāo),確保中國文化對外傳播的可持續(xù)性發(fā)展;那么,構(gòu)建系統(tǒng)、深入、持久的傳播體系是關(guān)鍵。就中國音樂傳播方式而言,大致有中國藝術(shù)團(tuán)體海外巡演、中國音樂家舉辦國外音樂會、中國音樂書籍翻譯出版以及僑居或旅居海外的中國音樂人才開辦培訓(xùn)班等。這些分散式傳播的效果過于短期化、表層化,難以讓中國音樂真正走進(jìn)受眾的內(nèi)心。
另外,受眾在接觸新事物時常常伴隨著異文化排斥、心理距離、知識涵化等復(fù)雜的心理過程。由于害怕外來文化動搖自身文化體系或出于蔑視心理,接受者在剛開始接觸外來文化時會產(chǎn)生排斥心理,這就對中國音樂的傳播產(chǎn)生了阻力。文化背景與語言差異也使得受眾與異文化之間有一定的心理距離,可能導(dǎo)致受眾對中國音樂的內(nèi)涵產(chǎn)生曲解。因此,孔子學(xué)院作為一種學(xué)校教育機(jī)構(gòu),其在中國音樂的傳播過程中有著不可替代的層次性、深入性、系統(tǒng)性與持久性傳播優(yōu)勢??鬃訉W(xué)院為中國音樂的傳播提供了長期穩(wěn)定的傳播平臺,以開設(shè)中國音樂相關(guān)的課程以及組織音樂文化活動等形式,降低外國受眾對中國音樂的排斥心理,拉近彼此的心理距離。在長期的教學(xué)熏陶與文化培養(yǎng)之后幫助中國音樂潛移默化地被學(xué)生接受與認(rèn)可。
3.彌合大眾傳播距離,發(fā)揮人際傳播效力
隨著科技的飛速發(fā)展,新媒介的出現(xiàn)極大地改變了人類的傳播方式。大眾傳播媒介在遠(yuǎn)距離、瞬時性傳播方面有著極大突破,但是其虛擬性的傳播環(huán)境,也潛藏著不可避免的問題。如虛擬性的傳播環(huán)境缺乏面對面人際傳播的真實感與親近感。麥奎爾在《受眾分析》中提出“彌合差距”概念,即與面對面接觸不同的是經(jīng)由媒介(大眾媒介)進(jìn)行的傳播,常常在傳播參與者之間形成空間和社會距離,[3]這個“差距”需要通過別的某種途徑來彌合,以便傳播過程能繼續(xù)進(jìn)行。孔子學(xué)院可以看做是彌合這一傳播過程中傳播者與受眾之間距離的有效途徑??鬃訉W(xué)院為教學(xué)中師生之間的互動、交流與反饋,學(xué)生之間的交流與探討;文藝活動中表演者與觀眾之間的互動;學(xué)術(shù)研討中主講人與聽眾之間的對答與交流等提供了真實的時空環(huán)境。這些中國音樂傳播活動極大地突顯了面對面的人際傳播優(yōu)勢,增進(jìn)了傳受者之間的親近感,便于信息的順利抵達(dá)與被正確理解。此外,孔子學(xué)院為中國音樂傳播提供了面對面交流的場所,師生之間的交流過程中可以使用的語言符號以及非語言符號(肢體動作、表情、語調(diào))共同傳遞豐富的信息,極大地增強(qiáng)傳播效果。
借助孔子學(xué)院的傳播平臺,中國音樂在海外得到的一定的傳播,但是,中國音樂的實際傳播過程中仍然面臨著一些問題,主要表現(xiàn)在傳播者、傳播內(nèi)容、傳播方式等方面。
孔子學(xué)院的師資隊伍以國家漢辦選派的中國教師以及國外相關(guān)專業(yè)教師共同組成。孔子學(xué)院的急速發(fā)展是導(dǎo)致其師資儲備供不應(yīng)求的根本原因。由于中國外派教師通常在一個地方工作期滿后就回國,而很少留在當(dāng)?shù)剡M(jìn)行長期的中國文化傳播工作,這也是導(dǎo)致孔子學(xué)院教師隊伍出現(xiàn)虧空,后續(xù)師資力量跟不上現(xiàn)實需求的又一原因。另外,“土著”教師匱乏也是導(dǎo)致孔子學(xué)院師資供不應(yīng)求的原因之一。雖然孔子學(xué)院由中外高校合作創(chuàng)辦,但是其“土著”教師培養(yǎng)機(jī)制尚不成熟,培養(yǎng)速度慢,導(dǎo)致“土著”教師人才儲備不足,無法滿足現(xiàn)實需求。尤其在中國教師少有人留下的情況下,“土著”教師及其培養(yǎng)就工作顯得更為重要。
孔子學(xué)院師資隊伍綜合能力不強(qiáng),這也是影響中國音樂傳播效果的因素之一。雖然,外派志愿者教師有一定的專業(yè)知識積累、教學(xué)能力與教學(xué)經(jīng)驗,基本可以完成孔子學(xué)院的漢語教學(xué)與淺層次的文化普及工作。但是傳播者個人能力的高低對傳播效果有一定影響,如外派教師的外語交際能力普遍較弱,導(dǎo)致其很難與學(xué)生進(jìn)行深入的學(xué)術(shù)交流,不能及時為學(xué)生解答疑惑,幫助學(xué)生正確解讀中國音樂符號內(nèi)涵。教師的中國音樂專業(yè)知識能力的高低會影響其是否能深入地傳播中國音樂與及其人文內(nèi)涵。傳播者的多學(xué)科知識積累不深、國學(xué)文化修養(yǎng)不強(qiáng)將導(dǎo)致其無法結(jié)合歷史、地理、民俗等中國文化內(nèi)容多角度地向?qū)W生講授中國音樂知識。概言之,教師隊伍的外語交際能力、國學(xué)文化修養(yǎng)、音樂專業(yè)知識、多學(xué)科知識積累等綜合能力的高低決定著中國音樂的傳播效果與教學(xué)質(zhì)量。
傳播內(nèi)容知識淺表化是中國音樂傳播面對的又一問題。中國文化博大精深,對于中國人來說要理解透徹尚有困難,對于外國人來說就更不容易。教師自身的專業(yè)知識修養(yǎng)以及對本民族文化內(nèi)涵的理解等不夠深入,這是導(dǎo)致中國音樂內(nèi)容淺表化傳播的不利因素。傳播者往往以簡單的音樂活動與知識普及來代替中國音樂系統(tǒng)深入的傳播,企圖以此實現(xiàn)中國音樂融入異文化土壤的目標(biāo)。如孔子學(xué)院開設(shè)的中國民俗、音樂、繪畫、書法等文化普及課程,或者開展一些京劇、川劇變臉、音樂會、音樂比賽等活動,這些“表層化”的傳播與“看熱鬧”式的活動,不但容易導(dǎo)致西方受眾對中國音樂的認(rèn)識趨于碎片化、片面化,也終究無法實現(xiàn)受眾對中國音樂的深入理解。
國別化、本土化教材匱乏也是突出的傳播內(nèi)容問題。國家漢辦已經(jīng)在逐步改善孔子學(xué)院的中國文化傳播教材,但在教材內(nèi)容的系統(tǒng)性、國別化、本土化方面仍不理想。由于不同國家、地區(qū)的學(xué)生文化背景不同,使用的語言也不同,倘若所有的孔子學(xué)院均使用國家漢辦統(tǒng)一編訂的音樂教材,很難做到真正的“因材施教”。統(tǒng)一編訂的教材缺乏很好的適應(yīng)性,極少以漢語和當(dāng)?shù)卣Z言編寫,很少與當(dāng)?shù)匾魳?、民俗、文化傳統(tǒng)等內(nèi)容結(jié)合,這就不容易引起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。無區(qū)別的教材很難滿足當(dāng)?shù)貙W(xué)生的現(xiàn)實需求,也無法取得有效的教學(xué)質(zhì)量與傳播效果。因此,國家漢辦必須加大對本土化教材的研發(fā)程度,由中外合作院校共同研討,編寫具有地方性特色的、適合孔子學(xué)院教學(xué)使用的中國音樂教輔資料來提高教學(xué)質(zhì)量與傳播效果。
孔子學(xué)院的中國文化傳播主要以課堂教學(xué)與課外文化活動相相結(jié)合的方式。其中,文娛活動所占比例較大,出現(xiàn)了文化娛樂化過度,深層次傳播不足的現(xiàn)象。就中國音樂而言,音樂孔子學(xué)院有較為專業(yè)的音樂理論課程教學(xué),而一般的孔子學(xué)院主要以組織各類音樂文化活動的形式來傳播中國音樂。例如,孔子學(xué)院組織的文藝匯演、音樂節(jié)、音樂比賽、民歌演唱、民族器樂演奏等文化娛樂活動,似乎能轟動一時引起受眾注意,起到一定的傳播作用。但是在娛樂過后進(jìn)行反思,我們可以發(fā)現(xiàn)這類娛樂成分過重、內(nèi)容形式重復(fù)、短期化看熱鬧的傳播活動終究難以傳達(dá)博大精深的中國音樂及其文化內(nèi)涵。
此外,受眾對新事物的了解、認(rèn)識與認(rèn)可需要較長的學(xué)習(xí)過程,倘若僅簡單地以普及性、泛娛樂的文化活動來進(jìn)行傳播,最終的傳播效果可能是花費了大量的人力、物力、財力卻事倍功半。因此,開展適當(dāng)?shù)奈幕顒涌梢跃S持學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,并讓學(xué)生在愉悅的氛圍中親身感受中國文化的魅力。但是更應(yīng)該注重深層次的中國音樂知識的教授與學(xué)習(xí),逐漸從短、淺、快向著深入、可持續(xù)的傳播方式轉(zhuǎn)變,努力實現(xiàn)事半功倍的效果。
為解決中國音樂在孔子學(xué)院所面臨的傳播困境,實現(xiàn)長期的傳播效果,優(yōu)化中國音樂對外傳播策略就顯得極為重要。科學(xué)合理的傳播策略是中國音樂傳播的關(guān)鍵,通過有效整合與合理分配相關(guān)資源來實現(xiàn)低成本、快速度、廣范圍、高質(zhì)量的傳播效果。
傳播者綜合能力的高低對于傳播效果有直接影響,因此傳播人才的培養(yǎng)工作至關(guān)重要。培養(yǎng)與組建綜合能力較強(qiáng)的傳播者隊伍是優(yōu)化中國音樂對外傳播策略的第一步??鬃訉W(xué)院的中國教師大都由國家漢辦統(tǒng)一選拔與分配,主要由高校教師和學(xué)生組成。對于音樂教師的培養(yǎng)工作主要應(yīng)注重兩個方面:教師綜合素養(yǎng)的提升與“本土化”培訓(xùn)。其中綜合能力主要包括專業(yè)知識與技能、外語交際能力、國學(xué)文化修養(yǎng)等,這些都與中國音樂的教學(xué)與傳播質(zhì)量有關(guān)。首先,專業(yè)能力深厚表現(xiàn)為專業(yè)理論與專業(yè)技能。有著深厚的中國音樂文化知識與熟練的音樂表演技能的教師,他們在深入講解與闡釋中國音樂及其內(nèi)涵,教授中國樂器演奏方法等方面能發(fā)揮得更好,取得更好的教學(xué)質(zhì)量與傳播效果。其次,良好的外語交際能力,包括英語以及當(dāng)?shù)卣Z言,可以幫助教師與學(xué)生進(jìn)行輕松、順暢的學(xué)術(shù)交流與探討,幫助學(xué)生更加準(zhǔn)確地理解與掌握中國音樂知識。
再者,扎實的國學(xué)文化積累,包括中國文化、民俗、歷史、文學(xué)、地理等各學(xué)科知識。綜合知識的了解與掌握可以避免在長期的專業(yè)分科中所存在的知識壁壘問題,從而幫助教師從多學(xué)科角度向?qū)W生闡述與介紹中國音樂。中國文化傳統(tǒng)本就是“詩樂舞一體,文史哲一家”,可見跨學(xué)科的學(xué)習(xí)與文化綜合能力培養(yǎng)的重要性。最后,國內(nèi)教師的“本土化”培訓(xùn)工作主要涉及外派教師對外國文化的了解與學(xué)習(xí),外派教師有必要充分了解赴任國家或地區(qū)的基本國情、風(fēng)俗習(xí)慣、文化禁忌、教信仰等各方面,為將來可以很好地融入當(dāng)?shù)丨h(huán)境,與學(xué)生友好相處、順暢交流做準(zhǔn)備。
中國文化對外傳播過程中最難處理的就是文化的“本體維度”與“本土化程度”。中國音樂在孔子學(xué)院的傳播過程中需要有效平衡二者關(guān)系。課堂教學(xué)是音樂傳播的形式載體,音樂教材是開展教學(xué)的重要文本載體。因此,無論是教材的編寫還是授課內(nèi)容的選擇都需要協(xié)調(diào)好文化的“本體維度”與“本土化程度”的關(guān)系。堅持中國音樂的文化本體維度是中國音樂國際傳播的根本與關(guān)鍵。不同民族的文化有各自的特色,在走向世界的過程中更需要保持民族特性,讓世人知道“我是誰”。想要把握好文化本體維度首先就需要對本民族文化有充分的了解與深刻的認(rèn)識。這就需要我們自覺地傳承與傳播、發(fā)展與創(chuàng)新中國傳統(tǒng)優(yōu)秀音樂,取其精華、棄其糟泊賦予本民族音樂文化新的生命力。
打鐵還需自身硬,只有我們對自己的音樂有了充分的認(rèn)識,才能有把握熟練自如地向國外受眾教授與傳播。合理適當(dāng)?shù)谋就粱瘜τ谥袊魳吩诳鬃訉W(xué)院的傳播亦很重要。由于不同國家與民族之間的文化與語言差異,這些在受眾對外來文化的接受與理解上有一定的阻礙作用。所以,適當(dāng)?shù)貙鞑?nèi)容進(jìn)行本土化處理,可以弱化文化差異等阻礙作用。在不改變中國音樂文化精神內(nèi)核的前提下,通過結(jié)合當(dāng)?shù)匚幕瘋鹘y(tǒng)與地方習(xí)俗,由中外合作雙方共同研討設(shè)計出可供使用的地方性教材。在平衡“本體維度”與“本土化程度”的情況下,本土化特色教材更能滿足當(dāng)?shù)貙W(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)需求。
孔子學(xué)院的文化傳播主要以課堂授課與課外文化活動兩部分組成,但是為避免文化娛樂化過度,在實際傳播過程中應(yīng)以“教授式”為主,“浸潤式”為輔,將重心放在系統(tǒng)的有層次的知識教學(xué)上。課堂教學(xué)以開設(shè)學(xué)科課程為主,大都圍繞著中國音樂開設(shè)相關(guān)課程,包括音樂史、音樂創(chuàng)作、音樂理論、中國歷史、中國傳統(tǒng)文化、民俗文化等,旨在借助多學(xué)科內(nèi)容來呈現(xiàn)更全面的中國音樂面貌。課堂授課以書本傳達(dá)音樂信息,在音樂內(nèi)容的編排過程中通常是由淺入深、從易到難,這是符合人們接受新事物與新知識的心理過程的。通過課堂授課的集中式傳播,師生在真實的環(huán)境下以面對面的方式進(jìn)行中國音樂的教授與學(xué)習(xí),幫助實現(xiàn)中國音樂的持久性與系統(tǒng)性傳播。
課外音樂活動也是幫助中國音樂傳播的重要方式。豐富的課外文娛活動既可以滿足學(xué)生的興趣也可以讓學(xué)生學(xué)以致用,將理論與實踐有效結(jié)合。應(yīng)以中國音樂為核心,組織一些大眾化、受歡迎的文娛活動,如民族音樂表演、主題音樂歌舞晚會等。這些音樂活動應(yīng)注重以學(xué)生的興趣為出發(fā)點,結(jié)合當(dāng)?shù)匾魳肺幕c受眾需求,以喜聞樂見的方式讓學(xué)生在實踐參與過程中更好地感知與體驗中國音樂之美。文娛活動以“浸潤式”的傳播形式,讓受眾在潛移默化中鞏固中國音樂理論知識,加深其對中國音樂文化內(nèi)涵的理解,并維持他們學(xué)習(xí)中國音樂的興趣與熱情。
所謂個人差異主要是指受眾在文化背景、語言以及個人的學(xué)習(xí)能力、知識儲備、理解能力等方面的不同。尊重文化背景差異是文化傳播與交流的基本前提。不以有色眼鏡看待外來文化,避開刻板印象的消極影響,相互尊重與平等對待不同民族文化是跨文化傳播順利開展的保障。中國音樂文化在審美觀念、音樂形態(tài)、表現(xiàn)手法、音樂美學(xué)等方面與他民族音樂所不同,這就需要傳播者充分發(fā)揮自身能力尋找恰當(dāng)?shù)膫鞑シ绞絹硐蚴鼙娊淌谂c傳播中國音樂內(nèi)容。音樂的傳播不像實用物品的機(jī)械傳遞,不同文化背景的受眾對外來音樂符號的解讀可能出現(xiàn)歪曲。根據(jù)戈夫曼的“框架理論”來看,傳播者對信息的編碼與受眾對信息的解碼都涉及到某種框架(認(rèn)知結(jié)構(gòu))的使用。由于受眾對接觸的中國音樂信息的解讀常常借助已有的認(rèn)知結(jié)構(gòu),那么,文化的差異可能導(dǎo)致他們對相同的文化符號有不同的理解。
因此,為了在尊重受眾文化背景差異的情況下,幫助受眾能正確解讀中國音樂符號,教師應(yīng)該思考如何將相同內(nèi)容以更好地框架來建構(gòu),讓所傳達(dá)的信息能最大程度地被受眾正確理解。語言的差異是不可避免的傳播阻礙,為了不影響傳播的質(zhì)量與效果,傳播者應(yīng)該盡可能的弱化語言差異的影響。提高傳播教師的外語交際能力,熟練掌握英語或當(dāng)?shù)卣Z言是可以幫助減少語言差異帶來的傳播隔閡問題。另外,就個人差異來看,如小學(xué)、初中、高中、大學(xué)不同階段的學(xué)生,他們對新事物的接受能力、理解能力、吸收能力以及漢語基礎(chǔ)方面都有明顯差異。這樣就需要為不同階段的接受者提供不同的,與之相適應(yīng)的教學(xué)課程、教學(xué)內(nèi)容與教材等。
孔子學(xué)院的創(chuàng)建是新世紀(jì)中國自覺、主動地向外傳播本國文化的重要渠道??鬃訉W(xué)院為中國音樂的海外傳播提供新的契機(jī),也取得了一定的成就,但是中國音樂的傳播過程中仍面臨諸多現(xiàn)實困境。所以,為實現(xiàn)長期的、理想的中國音樂對外傳播效果,我們需要直面現(xiàn)實困境并積極探索合理、科學(xué)、有效的傳播策略。