摘要:隨著各國之間文化交流和貿易往來越來越頻繁,對各國通用語言英語的使用要求也變得越來越高,我國的教育部門對學生的英語水平更是嚴格把關。因此,本文就英語語法中的一個重要知識點——名詞屬格的用法和意義進行簡要的分析,以期能夠幫助學生提高自己的英語水平。
關鍵詞:名詞屬格分類 意義 用法 獨立屬格 雙重屬格
古英語中就有“格”的概念,但是隨著英語的不斷發(fā)展與改進,現(xiàn)代英語中的名詞屬格和古英語中的“格”的表示逐漸有所差異,所以,要認真學習現(xiàn)代英語中名詞屬格的用法和意義,以此來區(qū)分古英語中的“格”。
一、名詞屬格的意義
名詞屬格有著多重表示意義,其中最為常見的一種就是:
(一)表示所有關系(Possessive Genitive),即我們通常所說的:所有格(Possessive Case),表示兩個名詞之間的所屬關系,如Mr. Pauls computer has been broken. ——Paul先生的電腦已經被弄壞了[1]。這里的-‘s則表示主語Paul和computer兩個名詞之間的所屬關系。
(二)表示主謂關系(Subject-predicated relation),其中句子中的兩個名詞之間是主動語態(tài)的關系,如:Trumps arrival was wrote in yesterdays newspapers.其中的斜體部分arrival受Trump的支配作用,二者之間是主動的關系[2]。
(三)表示動賓關系(Predicate-object relation),和主謂關系是兩個相反的意義,這里的兩個詞之間所表示的是被動關系,如:The Nationalist Partys defeat brought the war to an end. ——戰(zhàn)爭以國民黨的失敗而告終。其中defeat和The Nationalist Party二者之間就是被動的關系,和主謂關系所表示的含義有所區(qū)分。但是和主謂關系有一個共同點就是二者中由名詞屬格修飾的名詞大多都具有動詞的含義,如Trumps arrival=Trump arrived。
(四)表示同位關系(Appositive relation),如:Mary bought the book at Toms, the booksellers. Tom和bookseller為同位語,所以可以用表示同位關系的名詞屬格連接使用。
二、獨立屬格和雙重屬格的比較分析
(一)獨立屬格(Independent Genitive)
名詞屬格通常在句子中作限定詞(Determiner)或者修飾語(Modifier)放在名詞中心詞的前面起到限制或者修飾的作用[3]。但是,在一定的情況下,名詞屬格可以代替名詞中心詞獨立地充當句子的成分,這種類型的名詞屬格就是獨立屬格,通常在以下幾種情況中可以使用:
i.出現(xiàn)在上下文中,省略后句子不會模棱兩可
如:Her intelligence is like a monkeys.這里-‘s后省略的intelligence已經在前面出現(xiàn),被省略掉后句子依然簡潔,表達的意思也很明確。
ii.表示教堂、學校等公共場所的名詞中心詞
如:My teacher works near St. Pauls in London.其中St. Pauls是眾所周知的圣保羅天主教大教堂,可以省略掉名詞中心詞,獨立地充當成分。
iii.表示某人的家、住宅或店鋪、公司
如:Chinese food are always sold at Browns/The teachers is between the store.句子中表示某人的家、住宅或店鋪、公司等意義的名詞中心詞可以省略,由名詞屬格代替成分。
(二)雙重屬格(Double Genitive)
雙重屬格的形式為“前+of,后加-‘s”,如:The girl is a student of my daughters.其中a student of my daughters相當于one of my daughters student.雙重屬格應用起來看似簡單,實則復雜,需要注意的問題也很多。
i.用作介詞的名詞屬格必須是確定特指,而且在通常情況下都是指代人,如a student of the teachers,我們通常會這樣寫a student of a teachers/a page of the books, 但是這兩種表達形式都是錯誤的,違背了雙重屬格的基本使用原則[4]。
ii.修飾名詞的雙重屬格前面可加a/any/some或數(shù)詞和疑問代詞表示泛指,如:which/two/any/some sons of Mr. Paul,錯誤的用法是the sons of Mr. Paul必須泛指,和第一點有所區(qū)分。
iii.修飾名詞的雙重屬格用this/that限定詞連用時表示強烈的感情色彩[5],加強語氣,如:this brilliant idea of Amys. ——Amy的想法太偉大了!這在翻譯時要帶有強烈的感情色彩,或褒或貶。
三、結語
綜上所述,名詞屬格是英語語法中最基本的一個語法知識,是每個學習外語的人都必須掌握的基本知識技能,同時,學會理清知識點的脈絡框架也是十分重要的,對我們英語水平的提高也有著十分重要的作用。
參考文獻:
[1]林永成.英語語法教學之地位與現(xiàn)狀管窺[J].廣東農工商職業(yè)技術學院學報,2005,(02).
[2]王維.論英語名詞屬格的語用與翻譯[J].太原師范??茖W校學報,2001,(02).
[3]謝應光.英語的-S屬格與OF屬格[J].山東外語教學,1988,(Z1).
[4]呂晞.英語屬格中體現(xiàn)出的可別度領先原理[A].江西省語言學年年會論文集[C].2006.
[5]杜永文.新編英語語法分析全書[M].北京:中國大百科全書出版社,2002.
(作者簡介:高寧襄,營口市高級中學,高中學歷。)