崔 昕
(西安工程大學,陜西西安 710000)
關于語料庫的語言學研究,從本質上更新了大眾對語言本質和教育傳遞的理解與認知。在語料庫語言學應用過程中,其中對語言運用形成充分重視,從而為語言的具體描述提供了概率性分布,進而詮釋了語言自身的概率性特征。將理論與語言學教育活動相結合,其將為當前學生更好學習和理解詞匯知識內容提供重要支撐?;谡Z料庫“數據驅動”方法理念內涵也符合當前語言教學的建構主義特點。
我國文化歷史悠久,在深厚的文化體系中形成了地域化、民族化的文化內涵,茶文化作為一種充滿文化色彩的傳統(tǒng)化形式,其在不斷傳承、發(fā)展之后,形成了具有多種特性的文化機制。茶學詞匯作為茶文化體系發(fā)展中所形成的專業(yè)詞匯知識,其中所表達和展現(xiàn)的不僅是茶文化體系的價值內涵,更是系統(tǒng)化的文化傳播機制。在文化交流與融合的時代背景下,如果能夠將茶學詞匯知識與將語料庫等教學模式相結合,必然在豐富學生學習茶文化內容前提下,培養(yǎng)學生形成必要的茶文化素養(yǎng),進而對茶文化形成有效繼承和最佳應用。
通過對茶學詞匯的內涵和特征進行分析,我們看到其中所表述和詮釋的不僅是對茶文化的生動記載,同時也融入了當前茶葉科學的發(fā)展狀況,因此,在當前茶文化機制創(chuàng)新提升的今天,如果能夠為學生營造學習茶文化的良好氛圍,其將為茶學詞匯知識教育提供重要支撐。在學生理解和學習掌握茶學詞匯知識時,必須注重學習氛圍的足夠融入與充分重視,只有為學生營造良好的語言應用環(huán)境,才能真正意義上實現(xiàn)對茶學詞匯特點和內涵的充分重視。
茶文化機制是基于大眾具體生活所綜合形成的文化沉淀,其中濃縮了中國文化內涵,所以在了解和認知茶文化體系,實際上也是對茶文化進行全面理解的過程。因此,茶學詞匯作為一種基于真實情感的茶文化詮釋,其中更以獨立展現(xiàn)茶文化體系多樣性的前提下,實現(xiàn)對茶文化體系的真正傳遞與表達。
結合語料庫“數據驅動”的茶學詞匯翻譯教學應用過程,其更多是一種全新的語言教學觀念,對于語料庫來說,其作為一種教學資源的創(chuàng)新與應用,通過使用語料庫來進行教學設計,此外,也將其作為教學手段的創(chuàng)新應用,其中關系到語料庫輔助課堂教學的實施效果等等。
數據驅動作為一種全新的學習方法,其作為基于語料庫的學習活動,是語言學習者本身在系統(tǒng)化語料分析與觀察基礎上,所形成的問題解決、自主型學習方法。對于外語學習活動來說,其是否是一種有意識性的活動,則與學習方法、目標和任務之間有著重要關聯(lián)?;谡Z料庫“數據驅動”的教學模式,其通過展示系統(tǒng)化的大量語料,并且實現(xiàn)詞匯與語法之間的一致關聯(lián)性,從而使得詞匯學習更有深度和應用價值。結合數據驅動語言學習與詞匯學習來說,其通過具體融入學生自身的學習差異,以學生學習興趣、積極性為基礎,從而創(chuàng)新詞匯教學活動。
在該教學模式中,通過發(fā)揮老師自身的指導價值,以及學生自身的學習參與性,從而實現(xiàn)對教學內容的理解性教育。對于教師本人來說,其作為英語課程教學的主導者,因此,在英語翻譯課堂教學活動中,也從單一的知識教育傳播轉化為教學活動的協(xié)調、指導者,進而賦予了學生更大的學習自主權和主動性。
所以,想要實現(xiàn)理想的教學效果,就必須充分利用信息技術、教學策略的價值內涵,豐富創(chuàng)新教學形式,通過構建多樣化的課堂教學形式,結合學生主動性的充分調動,進而讓老師能夠更為直觀有效地掌握學生自身的學習狀況。因此,老師可以結合學生自身的反饋狀況,及時有效的調整和優(yōu)化教學過程,從而實現(xiàn)教學活動的全面創(chuàng)新。
基于語料庫“數據驅動”下的茶學詞匯教學理論應用過程,其對應頻數的語言應用理念有著重要應用,也就是說,通過對相關茶學詞匯的應用頻繁程度進行分析,進而來對茶學詞匯背后的語言結構和形式功能形成全面認知?;谡Z料庫的方法應用過程,其數據來自于語料庫的龐大數據信息傳遞,通過對語料庫中所詮釋的數據內容信息進行分析,其能夠為的其中所詮釋和表達的語言規(guī)律、文化實質形成充分認知,因此,將語料庫與茶學詞匯教學活動相結合,將從本質上構建詞匯教學機制。
在傳統(tǒng)的茶學詞匯翻譯課堂教學活動中,其未能充分認識到學生自身能動性和主動性在整個課堂中的價值作用。因此,在當前注重文化應用的時代背景下,對于茶學詞匯翻譯課堂來說,不能從被動狀態(tài)來引導學生獲取相關知識內容,要在構建學生主導的前提下,讓學生主動學習,通過構建屬于自身的語言觀,從而真正有效的提升茶學詞匯的應用能力。對于數據驅動學習來說,整個教學過程符合建構主義的探索觀念。
在茶學詞匯翻譯課堂教學時,也需要注重評估具體的教學效果。將語料庫具體應用于外語詞匯教學中,雖然存在諸多優(yōu)勢,但多數學生對語料庫了解并不夠,從而影響了茶學詞匯翻譯教學效果。因此,在開展茶學詞匯翻譯過程中,要對學生接觸和認知語料庫的實際效果進行切實有效的把控,通過分析茶學詞匯的應用特點,從而實現(xiàn)茶學詞匯的最佳應用,對于茶學詞匯翻譯課堂模式來說,其中所詮釋的是一種跨文化下的教學機制,其中所需要對照的不僅是一種翻譯模式,更是系統(tǒng)化的文化交流與傳遞,尤其是對于茶學詞匯來說,作為一種專門性詞匯內容,其中不僅充滿了應用性特點,同時在發(fā)展歷程中,也對各個地區(qū)的文化特點相融合,造就了內涵獨立、形式多樣的茶學詞匯機制。對于茶學詞匯翻譯活動來說,其中所需要講述的不僅是專門的詞匯知識內容,同時也包含了相應的文化傳遞與交流。
但是,在傳統(tǒng)的茶學詞匯翻譯課堂模式中,忽略了必要的文化環(huán)境融入,以及學生自身的獨特性理解,從而限制了茶學詞匯翻譯教學活動的理想實施。因此,在文化融入與教學創(chuàng)新的今天,只充分注重融入和應用多種教學元素,通過整體性創(chuàng)新和集中優(yōu)化,從而實現(xiàn)茶學詞匯翻譯活動的全面升級。
基于語料庫“數據驅動”的茶學詞匯翻譯課堂模式改革活動如果想要取得成功,其重要標志和關鍵要求就是引導學生形成個性化的學習法方法,并培養(yǎng)學生形成必要的自主學習水平,基于語料庫的“數據驅動”學習模式中,充分發(fā)揮了網絡資源和語料庫資源的應用優(yōu)勢,從而變革和優(yōu)化創(chuàng)新了傳統(tǒng)單一的教學機制,進而讓學生真正有效的感知到了語言素材,營造了系統(tǒng)化的語言學習氛圍,從而在激發(fā)學生學習興趣的同時,減少了語言學習過程中的障礙現(xiàn)象,實現(xiàn)輔助英語教學活動的理想目標。
因此,在當前茶學詞匯翻譯課堂模式構建過程中,要注重從優(yōu)化教學設計和創(chuàng)新教學實施兩個視角出發(fā),通過應用詞匯語料庫,從而輔助茶學詞匯中的詞語含義教學、詞語辨析教學,以及指導學生使用語料庫來自主開展糾錯學習活動,在茶學詞匯知識教學過程中,通過構建語料文本和個人教學語料庫來獲取相關語言知識素材。
客觀地看,在傳統(tǒng)的茶學詞匯翻譯課堂中,其更多關注的是語法知識教學,未能對茶學詞匯在整個茶文化傳播與發(fā)展過程中的價值地位,形成明確、突出性認知。因此,當前主流茶學詞匯教學活動中,更多關注的是茶學詞匯知識自身的意義講解,忽略了茶學詞匯的語法、應用機制的合理構建,在茶學詞匯素材的具體應用中,更多使用的是老師對茶學詞匯應用的講解,缺乏必要的學生互動,這都影響了茶學詞匯翻譯課堂的實際效果。