亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        國際茶文化交流中的茶學英語翻譯研究

        2018-01-19 05:26:08徐喜梅
        福建茶葉 2018年5期
        關鍵詞:茶學英語翻譯茶文化

        徐喜梅

        (鄭州升達經(jīng)貿(mào)管理學院,河南鄭州 451191)

        在國際茶文化交流發(fā)展日益成熟的重要背景下,其實際上也形成了相應的英語體系,而其中所展現(xiàn)的不僅僅是一種語言交流,同時也是重要的文化融合。因此,在整個國際茶文化交流發(fā)展的大背景下,其實際上也為整個茶學英語翻譯活動的有效開展,奠定了重要基礎。

        1 當前國際茶文化交流活動的開展狀況認知

        客觀的看,在當前整個文化交流與應用機制日益成熟的大背景下,茶文化不僅突破了我國和英美的范圍,其伴隨咖啡和可可一起成為世界性飲品,這就為整個國際茶文化交流活動的有效開展,奠定了重要基礎。當然,我們對整個國際茶文化交流機制進行全面認知和系統(tǒng)化研究時,需要從其中所具有的人文理念認知出發(fā),尤其是整個茶文化交流活動中,其本身就是一種重要的文化引導。因此,整個國際茶文化交流活動中其展現(xiàn)和詮釋的,本身就是完善、具體的精神理念和人文思維,特別是其所具有的價值,將是其他文化機制所不具有的。

        隨著當前整個國際茶文化資源的交流與融合發(fā)展機制不斷成熟,如今我們關于整個茶文化機制的具體內(nèi)涵認知,也實現(xiàn)了全面提升。當然,在對茶文化交流活動的要素進行具體理解時,我們應該清楚其展現(xiàn)的是文化內(nèi)涵的成熟結合和價值理念的全面詮釋??陀^的看,在到整個茶文化交流日益成熟的大背景下,茶學的內(nèi)涵和獨立性也進一步加強,而在具體的交流過程中其所具有的,不僅僅是具體的人文色彩,同時也是相應文化理念詮釋與表達的關鍵所在。

        2 當前茶學英語翻譯活動實施的具體要求分析

        基于茶文化元素所形成的人文精神,其從某種程度上看,也能夠為當前我們進行具體的英語翻譯活動,提供相應的方法和指引。尤其是從整個國際茶文化交流的本質(zhì)內(nèi)涵看,其中所向我們展現(xiàn)的實際上是一種成熟、具體的思維理念,尤其是其中所包含和詮釋的精神思維表達,其落腳點,就是社會大眾自身的具體理解與客觀認知。可以說,基于人文精神出發(fā),其為我們具體了解和認知英語翻譯活動提供了兩項基礎指引。

        其一,其要求我們在進行整個翻譯活動時,必須尊重翻譯材料中其原文的意思和內(nèi)涵,尤其是要通過具體分析和理解整個翻譯材料中,所想要表達及展現(xiàn)的內(nèi)涵,從而實現(xiàn)整個翻譯內(nèi)容的本身傳遞。其次,在該精神驅(qū)動下,其還向我們具體傳遞了一個思維:翻譯活動前后,都需要充分、協(xié)調(diào)的考慮受眾與翻譯者自身的語言文化觀和價值理念。

        英語和漢語,其作為兩種完全不同的語言機制,這兩種語言無論是在具體的句法上,還是詞匯以及修辭手法上,實際上都存在很大的差別。因此,在進行英語翻譯活動時,勢必會遇到很多困難,有的錯誤翻譯還會造成理解不通,翻譯轉化前后意思失真等問題,因此,系統(tǒng)化構建一個完整的英語翻譯體系,對于解決當前整個英語翻譯活動中所具體存在的難題,將會有很大的幫助。當然,就翻譯本身來說,其就是意義和形式上的求全過程,而翻譯活動的實施目的則是為了方便受眾,更好地理解翻譯材料,消除語言上的隔閡和差異,從而實現(xiàn)文化傳播與交流的最佳效果。

        3 國際茶文化交流機制的發(fā)展趨勢

        在當前,文化傳承融入與交流日益深化的具體背景下,如果我們想要實現(xiàn)整個國際茶文化交流機制內(nèi)涵及發(fā)展趨勢的全面理解,其需要的就是從整個國際茶文化機制的表現(xiàn)狀況,以及整個文化體系的發(fā)展起源認識出發(fā),通過具體分析國際茶文化交流活動的發(fā)展特點及進程,從而實現(xiàn)對整個國際茶文化交流活動的最佳認知。當然,最重要的是探究整個國際茶文化體系中各項元素之間的相互關系,從而以具體的文化融入觀視角來實現(xiàn)整個茶文化內(nèi)涵的最佳應用。

        實際上,在當前國際茶文化交流機制的發(fā)展過程中,豐富的思維理念,系統(tǒng)化的人文色彩,這些都是當前整個國際茶文化機制創(chuàng)新發(fā)展與成熟構建的重要所在。尤其是面對當前整個時代發(fā)展看,國際茶文化交流機制的發(fā)展,不僅是傳統(tǒng)的交流形式,其往往會借助各種新的技術手段,乃至互聯(lián)網(wǎng)資源要素,從而來進行具體的文化交流和理解。而在這一過程中,就使得整個文化交流活動的速度更快,同時也更加頻繁,但是這就使得在整個國際茶文化交流活動中其語言上的障礙和差異日益凸顯。

        尤其是社會大眾缺乏對茶文化體系的內(nèi)涵性認知,在對國際茶文化元素的理解與認知過程中存在相應不足,這不僅影響到國際茶文化交流機制的發(fā)展效果,同時,也很難讓社會大眾自身對國際茶文化交流機制的發(fā)展活動的本質(zhì)內(nèi)涵,形成全面而深刻的理解。這就讓整個國際茶文化的交流與發(fā)展融入,受到了極大影響和限制。

        4 茶學英語翻譯活動的特殊性理解

        當然,如果我們對整個茶學英語翻譯活動的實施細況進行分析,我們看到多數(shù)翻譯者在進行具體的茶學英語翻譯活動時,其過于依賴的是翻譯方法和技巧,因此,其中忽略了相關精神理念和茶學特殊性及文化性的深度詮釋和必須融入,從而影響了整個茶學英語翻譯活動的實施效果。所以,通過對整個茶文化機制的內(nèi)涵進行系統(tǒng)化辨識,不難看出其正是當前我們進行英語翻譯活動,全新發(fā)展過程中的關鍵所在和必然詮釋。

        實際上,茶學材料的茶文化色彩,決定了整個茶學翻譯活動,存在著自身的特殊性,因此,我們不可能使用簡單、傳統(tǒng)的翻譯方法來對該活動進行理解與詮釋。所以,在整個翻譯活動中我們必須具體認識到,正是整個茶學英語翻譯機制的特殊性,使得其在具體發(fā)展過程中呈現(xiàn)了豐富多樣性和人文性等綜合色彩,從而實現(xiàn)了整個茶學色彩的價值理念應用與整個文化體系發(fā)展融入的理想詮釋。

        客觀的看,與其他翻譯活動所完全不同的是,整個茶學英語翻譯活動,在具體實施時有著自身的特殊性,比如,相對其他翻譯材料來說,茶學英語翻譯機制中,其包含和詮釋了豐富而具體的文化內(nèi)涵,因此,如果我們想要更為有效的了解翻譯內(nèi)容中所呈現(xiàn)的文化色彩,就必須從其中所獨有的文化色彩和語言習慣出發(fā),通過深層次解析和精準表達,從而實現(xiàn)整個翻譯活動的最佳實施效果。

        5 融入國際茶文化交流活動的茶學英語翻譯機制構建策略

        結合國際茶文化交流活動的發(fā)展狀況看,整個茶文化機制所集中展現(xiàn)和表達的,不僅僅是一種成熟的文化觀,同時也是社會大眾的全面、成熟認知??陀^的看,在當前文化傳承與發(fā)展日益成熟的時代背景中,想要實現(xiàn)整個國際茶文化交流活動開展的最佳效果,就需要從解決語言習慣上的不同出發(fā)。而這實際上也發(fā)展成為,當前我們具體構建茶學英語翻譯機制的重要背景和基礎前提。

        客觀來看,整個茶文化機制的形成與出現(xiàn),尤其是國際茶文化交流活動的具體實施,有著自身的特殊性,而茶作為一種生活飲品其所具體展現(xiàn)和表達的,不僅僅是生活元素和價值內(nèi)涵,更重要的是社會大眾將自身的思維理念和生活習慣融入其中,從而使得整個茶已經(jīng)不再是簡單的生活元素,而是系統(tǒng)化的文化理念。

        在當前文化交流、發(fā)展日益成熟的今天,對于我們來說,如何更好的去利用茶文化體系構建相應傳播與交流機制,實際上,就發(fā)展成為茶文化機制,實現(xiàn)價值最大化的重要詮釋。當然,成熟的文化融入理念中,其關鍵是文化交流與傳承所形成的。因此,我們通過具體而客觀的分析,尤其是深層次探究國際茶文化交流機制中所具有的精神表達,從而能夠讓社會大眾對各種各樣的茶文化元素有進一步的認知與具體理解。

        當然,就國際茶文化交流機制的具體內(nèi)涵和發(fā)展思維,我們應該看到,無論是文化資源內(nèi)涵的成熟度,還是整個文化機制的多樣性,其實際上都從客觀而具體的視角為我們提供了具體而客觀的思維視角。尤其是對于當前文化傳承發(fā)展的實施狀況看,無論選擇什么樣的翻譯方法,或者使用怎樣的翻譯素材,其最終的落腳點都在于翻譯活動要從具體的人文理解出發(fā),尤其是要通過精神上的合理詮釋與融入,從而實現(xiàn)受眾的合理理解。因此,如果我們想要實現(xiàn)整個英語翻譯體系構建與發(fā)展的最佳策略,就要從整個具體的人文理念中,探索相應的翻譯靈感和思維所在。

        6 結語

        在多元文化融入的今天,茶文化體系以其濃厚的人文理念和價值色彩,實現(xiàn)了其價值整體的最大化詮釋。正是因為整個國際茶文化交流活動的實施狀況和發(fā)展背景,決定了該文化機制中,包含了豐富而具體的文化理念,因此,國際茶文化交流活動中,必須立足內(nèi)涵所在,通過探究合適的文化理念,從而實現(xiàn)對整個交流活動活動的全面認知。

        [1]蔣長剛.認知翻譯學視角下詩詞外譯“兩個世界”異同分析——以《水調(diào)歌頭·明月幾時有》為例[J].天津師范大學學報(社會科學版),2013(2):124-127.

        [2]曹春燕.譯介學視角看漢譯德中文化意象的失落與遷移——以衛(wèi)禮賢和章鵬高《聊齋志異》德譯本為例[J].山西大同大學學報(社會科學版),2014(13):152-154.

        [3]譚秀梅.雙語平行語料庫在翻譯實踐教學中的應用——基于棗莊學院英語專業(yè)本科學生的實證研究[J].西安電子科技大學學報(社會科學版),2015(5):203-205.

        [4]胡安琪.功能對等理論下的英語新聞評論翻譯——以“The message of Anzac:put out more flags,or shut up”為例[J].沈陽建筑大學學報(社會科學版),2015(17):131-134.

        [5]張國揚.帕爾默文化語言學視角下唐代邊塞詩的意象再現(xiàn)研究——以岑參和王昌齡的詩為例 [J].重慶文理學院學報 (社會科學版),2016(1):151-153.

        猜你喜歡
        茶學英語翻譯茶文化
        浙江大學茶學專業(yè)獲評國家級一流本科專業(yè)建設點
        翻譯轉換理論指導下的石油英語翻譯
        Cosmetea新型美妝茶文化品牌店
        茶文化的“辦案經(jīng)”
        中國諺語VS英語翻譯
        學生天地(2020年28期)2020-06-01 02:18:52
        評《科技英語翻譯》(書評)
        世界各地的茶文化
        別具特色的俄羅斯茶文化
        茶文化視角下的茶學英語翻譯研究
        福建茶葉(2018年9期)2018-01-19 14:07:38
        高中英語翻譯教學研究
        欧美性色欧美a在线播放| 国产桃色精品网站| 中文字幕一区二区在线| 精品国产一区二区三区不卡在线| 免费人成视频x8x8入口| 99精品电影一区二区免费看| 久久99老妇伦国产熟女高清| 国产精品亚洲综合久久系列| 香港aa三级久久三级| 亚洲另类精品无码专区| 尤物蜜芽福利国产污在线观看| 国产精品一二三区亚洲 | 蜜桃网站在线免费观看视频| 少妇太爽了在线观看免费| 亚洲成在人线av品善网好看| 久久麻豆精品国产99国产精| 国产av普通话对白国语| 精品人妻av区乱码色片| 暖暖视频在线观看免费| 国产艳妇av在线出轨| 网址视频在线成人亚洲| 亚洲av永久无码精品古装片| 国产人在线成免费视频| 热re99久久精品国产66热6| 一区二区三区蜜桃av| 国产精品激情| 日本在线视频网站www色下载 | 无码不卡免费一级毛片视频 | 亚洲电影一区二区| av在线播放中文专区| 绝顶潮喷绝叫在线观看| 国内免费AV网站在线观看| 亚洲一本之道高清在线观看| 一二三四五区av蜜桃| 中文人妻无码一区二区三区在线| 亚洲一区区| 国内精品国产三级国产| 久久精品国产精品| 久久久久久久妓女精品免费影院| 成人黄色片久久久大全| 精品偷拍被偷拍在线观看|