王 婷
(寶雞文理學(xué)院外國語學(xué)院,陜西寶雞 721013)
通過對(duì)當(dāng)前大學(xué)英語語言教學(xué)的實(shí)際狀況進(jìn)行綜合分析,我們看到由于缺乏必要的文化內(nèi)涵和價(jià)值詮釋,整個(gè)教學(xué)機(jī)制的實(shí)施效果大受影響。因此,如何才能在具體立足當(dāng)前時(shí)代背景的整體要求下,豐富教學(xué)內(nèi)涵,創(chuàng)新和優(yōu)化英語語言教育機(jī)制,就至關(guān)重要。
隨著大學(xué)生培養(yǎng)體系不斷成熟,如今我們對(duì)大學(xué)生教學(xué)活動(dòng)的要求與認(rèn)知,也日益完善,尤其是在我國高等教育機(jī)制與國際標(biāo)準(zhǔn)相接軌之后,英語學(xué)習(xí)已經(jīng)成為所有大學(xué)生都必須參與,并且形成有效認(rèn)知的關(guān)鍵。
客觀的看,就整個(gè)英語語言教學(xué)而言,成熟的教學(xué)活動(dòng)一定是以相關(guān)文化內(nèi)涵為基礎(chǔ)底蘊(yùn)的具體實(shí)踐,也就是說整個(gè)大學(xué)英語語言教學(xué)機(jī)制中,必須通過深層次挖掘教學(xué)素材,融入合適的文化內(nèi)涵,從而引導(dǎo)學(xué)生對(duì)語言教學(xué)本身的文化理念和思維,形成科學(xué)理解與認(rèn)知。
但是,就當(dāng)前多數(shù)英語語言教學(xué)活動(dòng)的實(shí)施狀況而言,整個(gè)教學(xué)效果并不理想,無論是教學(xué)機(jī)制的完善性,還是其中對(duì)文化內(nèi)涵的融入效果,都存在較大差距。具體而言,其問題表現(xiàn)為:在傳統(tǒng)的英語語言教學(xué)過程中,其最大的不足,就在于未能為學(xué)生創(chuàng)造良好的語言學(xué)習(xí)環(huán)境。
英語語言教學(xué)本身就是基于應(yīng)用交流和文化傳遞的活動(dòng),但是就目前所具體實(shí)施的教學(xué)機(jī)制看,其普遍未能為學(xué)生營造相應(yīng)的文化氛圍,從而影響了學(xué)生開展語言交流活動(dòng)的實(shí)效。此外,整個(gè)語言教學(xué)的素材內(nèi)容,缺乏及時(shí)合理的更新與完善,尤其是未能結(jié)合當(dāng)前語言與文化交流活動(dòng)的客觀實(shí)際,來豐富語言教學(xué)內(nèi)容。語言需要在結(jié)合具體的應(yīng)用環(huán)境來不斷更新,只有這樣才能確保語言教學(xué)活動(dòng)的應(yīng)用價(jià)值。
對(duì)于英語語言教學(xué)活動(dòng)的具體實(shí)施狀況而言,其需要學(xué)生融入良好的文化認(rèn)知。當(dāng)然,結(jié)合語言自身特征看,其中所需要詮釋的不僅是文化特征,同時(shí)也要注重語言思維和語言習(xí)慣的有效融入。語言是文化傳播的重要載體,其中必須對(duì)語言的工具性和應(yīng)用特征進(jìn)行充分把握,通過構(gòu)建文化內(nèi)涵與語言應(yīng)用相結(jié)合的教學(xué)機(jī)制,從而具體滿足教學(xué)活動(dòng)的實(shí)施訴求。
教學(xué)是基于文化內(nèi)涵前提下的傳播活動(dòng),尤其是對(duì)于英語語言教學(xué)課程的具體實(shí)施活動(dòng)來說,必須充分注重文化內(nèi)涵和語言技巧的充分應(yīng)用,特別是通過集中發(fā)揮文化與語言應(yīng)用之間的具體關(guān)聯(lián),從而才有可能實(shí)現(xiàn)英語語言教學(xué)活動(dòng)實(shí)施過程中的最優(yōu)化效果。結(jié)合文化的教育價(jià)值和引導(dǎo)功能看,合理篩選和利用恰當(dāng)?shù)奈幕瘷C(jī)制,正是當(dāng)前整個(gè)教學(xué)活動(dòng)創(chuàng)新發(fā)展的關(guān)鍵前提。文化素材的合理應(yīng)用,正是當(dāng)前整個(gè)語言教學(xué)活動(dòng)創(chuàng)新發(fā)展的關(guān)鍵前提。
教學(xué)需要?jiǎng)?chuàng)新與完善,無論是具體的教學(xué)內(nèi)容,還是其中所傳遞的思想理念,都需要在文化理念合理應(yīng)用的關(guān)鍵前提下,通過不斷豐富,從而實(shí)現(xiàn)全面更新。尤其是對(duì)于語言教學(xué)本身來說,其教學(xué)核心“語言”,本身就是不斷發(fā)展后的結(jié)果。所以,想要實(shí)現(xiàn)該教學(xué)活動(dòng)的最佳效果,需要認(rèn)識(shí)到語言本身的動(dòng)態(tài)發(fā)展特征。
結(jié)合語言與文化的關(guān)聯(lián)性,我們認(rèn)為語言教學(xué)活動(dòng)在實(shí)施過程中,必須以文化融入為基礎(chǔ),尤其是通過選擇極具對(duì)比性的文化元素,加上合適文化素材的必要融入,從而實(shí)現(xiàn)整個(gè)語言教學(xué)機(jī)制的全面創(chuàng)新和最佳構(gòu)建。事實(shí)上,在整個(gè)語言教學(xué)中,學(xué)生在認(rèn)知整個(gè)教學(xué)活動(dòng)時(shí),學(xué)生自身的語言知識(shí)內(nèi)容狀況,對(duì)其理解教學(xué)內(nèi)容有著良好的引導(dǎo)和啟迪價(jià)值。當(dāng)然,合適的文化對(duì)比與融入,也讓整個(gè)語言教學(xué)更加生動(dòng)、形象。
隨著當(dāng)前整個(gè)世界范圍內(nèi)對(duì)茶和茶文化的認(rèn)可,茶文化發(fā)展成為世界性、多元化的文化機(jī)制。中英茶文化所展現(xiàn)的,不僅僅是具體的文化素材,更重要的是一種文化理念和價(jià)值詮釋。通過對(duì)兩者茶文化的具體差異進(jìn)行對(duì)比,我們看到兩種茶文化的差異根源在于不同的文化環(huán)境與氛圍。我們?cè)诹私夂透兄栉幕瘯r(shí),可以通過相關(guān)語言習(xí)慣和文化表達(dá)方式來形成突出認(rèn)知。
中英茶文化是具體的文化元素,也是豐富語言傳播素材的重要內(nèi)容,同時(shí)更關(guān)鍵的是茶文化體系中,所向我們展示還是語言習(xí)慣和語言思維上的具體不同。所以,隨著當(dāng)前文化理解與應(yīng)用不斷成熟,如今我們?cè)谡故静煌栉幕瘯r(shí),不僅要詮釋其內(nèi)容元素,更重要的是要將具體的語言習(xí)慣和應(yīng)用差異融入其中,從而實(shí)現(xiàn)該文化體系發(fā)展應(yīng)用的最理想效果。
茶文化中所詮釋和包含的精神,恰恰是當(dāng)前語言教學(xué)活動(dòng)創(chuàng)新實(shí)施的關(guān)鍵,所以理性分析茶文化與語言教育創(chuàng)新之間的融合可行性,并且嘗試性分析該文化與語言教育活動(dòng)之間的實(shí)質(zhì)性融合思維,就成為當(dāng)前我們創(chuàng)新和優(yōu)化語言教育機(jī)制的關(guān)鍵所在。
客觀的看,語言教學(xué)活動(dòng)在整體實(shí)施中,如何才能更好發(fā)揮茶文化的教育價(jià)值,就值得我們對(duì)語言教學(xué)訴求,以及文化精神內(nèi)涵進(jìn)行全面而徹底的深入分析。因此,如果想要合理應(yīng)用茶文化元素,其立足點(diǎn)就是其中所具體詮釋和表達(dá)的文化思維和精神理念。因此,以茶文化的精神思維為基礎(chǔ),將是當(dāng)前我們更好實(shí)施語言教學(xué)的關(guān)鍵所在。我們?cè)诋?dāng)前創(chuàng)新語言教育活動(dòng)時(shí),需要具體探究茶文化與語言教育活動(dòng)的結(jié)合點(diǎn),通過系統(tǒng)化詮釋兩者的共同點(diǎn),從而在系統(tǒng)化改造語言教學(xué)機(jī)制的關(guān)鍵前提下,更好激發(fā)學(xué)生參與語言教學(xué)活動(dòng)的熱情和積極性,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)整個(gè)語言教育的最佳效果。
語言本身就是基于實(shí)踐特色的交流活動(dòng),而想要實(shí)現(xiàn)語言教學(xué)的理想預(yù)期,就必須注重詮釋實(shí)踐色彩。因此,教學(xué)需要凸顯必要的“實(shí)踐色彩”。因此,在開展語言教學(xué)活動(dòng)時(shí),需要注重對(duì)茶文化體系中的具體實(shí)踐元素,進(jìn)行合理展現(xiàn),尤其是展示更加生動(dòng)、立體的茶文化,從而提升學(xué)生對(duì)語言教學(xué)內(nèi)容的理解與認(rèn)知。比如結(jié)合具體的語言翻譯活動(dòng),如《茶經(jīng)》等經(jīng)典典籍的英語翻譯活動(dòng),讓學(xué)生在感知過程中,實(shí)現(xiàn)語言交流與應(yīng)用的最佳效果。
文化與語言之間,始終是相互依賴的“依附”關(guān)系。任何一種文化的發(fā)展與展現(xiàn),都需要以具體的語言形式作為傳播途徑和渠道,可以說,如果脫離了具體的語言支撐,這些文化很快就會(huì)“消亡”。當(dāng)然對(duì)于語言來說,文化是其核心內(nèi)涵,也是語言應(yīng)用、展現(xiàn)語言優(yōu)勢(shì)的關(guān)鍵所在??陀^上看,當(dāng)前學(xué)生自身在參與英語語言知識(shí)內(nèi)容學(xué)習(xí)時(shí),自身的英語基礎(chǔ)和語言理解能力,甚至是自身的語言習(xí)慣等等諸多方面,都存在較多問題。從本質(zhì)上看,就在于其中未能為語言教學(xué)的具體創(chuàng)新,融入必要的應(yīng)用形式與融入體系。因此,在當(dāng)前我們構(gòu)建語言教學(xué)機(jī)制時(shí),要結(jié)合多樣化資源,從而實(shí)現(xiàn)最佳教學(xué)。
在當(dāng)前語言教學(xué)活動(dòng)具體實(shí)施過程中,由于對(duì)語言教學(xué)活動(dòng)的實(shí)施訴求和具體教學(xué)認(rèn)知并不成熟,從而使得對(duì)整個(gè)語言教學(xué)活動(dòng)的具體教學(xué)目標(biāo)、方向,甚至是訴求,并沒有形成清晰化而全面的理解。結(jié)合茶文化體系的文化內(nèi)涵和語言特征看,合理展現(xiàn)其中所包含的內(nèi)容,乃至具體的精神思維,將為語言教學(xué)活動(dòng)的創(chuàng)新發(fā)展注入“新動(dòng)力”。
[1]馮瑗,陳堅(jiān)林.立足根本才是高校人文基礎(chǔ)性專業(yè)的生存之道——由國內(nèi)高校英語專業(yè)“文學(xué)邊緣化”和劍橋大學(xué)英文系“純文學(xué)”的反差引發(fā)的思考[J].廣西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2015(2):122-124.
[2]張銳,王凱倫.多元視角下的中美高校外語課標(biāo)對(duì)比研究——從《美國21世紀(jì)外語教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)》看我國高校英語課程標(biāo)準(zhǔn)設(shè)置的不足[J].中國石油大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2016(12):134-135.
[3]湯金霞,梅陽春.論文化翻譯視角下典籍英譯的人本主義價(jià)值觀——以《孫子兵法》Minford譯本中“詭道”的文化誤讀為例[J].廣西民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2017(5):188-189.