房瑾
力拔山兮氣蓋世。時(shí)不利兮騅不逝。騅不逝兮可奈何?虞兮虞兮奈若何!
——題記
破釜沉舟
你自幼為孤,年少便胸懷大志,不屑淪為一介書(shū)生。那年戰(zhàn)亂,你與叔父項(xiàng)梁起兵反秦。行軍途中,痛失至親項(xiàng)梁。堂堂七尺男兒,怎忍國(guó)恨家仇?你決心報(bào)仇雪恥,率軍橫渡漳河,弄沉船只,砸破鍋碗,火燒軍營(yíng),帶著必勝的信念殊死一戰(zhàn)。哀兵必勝,你的軍民殺出血路,大敗敵軍。這正是你的成名之戰(zhàn),從此,你有了響亮的稱(chēng)號(hào):楚霸王。
鴻門(mén)宴請(qǐng)
劉邦,在覬覦你的天下,你為之盛怒。鴻門(mén)宴請(qǐng),項(xiàng)莊拔劍舞,其意常在沛公也。此時(shí)你方為刀俎,他為魚(yú)肉。你本可以聽(tīng)從亞父范增的暗示,輕聲下令,世間便再無(wú)劉邦,而后便再無(wú)人能與你抗衡。然而你猶豫不決,黯然失語(yǔ),只管痛飲,失去良機(jī),劉邦因此先辭。你可知,這場(chǎng)蘊(yùn)含殺機(jī)的鴻門(mén)宴,是你“最后的晚餐”呢?
四面楚歌
剛愎自用的你,不識(shí)人心叛變,軍糧耗盡,人心離散,窮途末路。想當(dāng)年氣吞萬(wàn)里如虎,而今朝淪得如此地步。你只能孤注一擲,義無(wú)反顧。冷風(fēng)吹過(guò),帶來(lái)陣陣寒意啊,嘆息著,叫囂著,嘲諷著。暗夜里的空氣仿佛也因此凝結(jié)沉重。風(fēng)聲鶴唳之時(shí),軍營(yíng)四周竟響起楚歌。你慷慨悲歌:“力拔山兮氣蓋世。時(shí)不利兮騅不逝。騅不逝兮可奈何?虞兮虞兮奈若何!”陪伴你多時(shí)的美人虞姬,早已淚流千行:“漢兵已略地,四方楚歌聲。大王意氣盡,賤妾何聊生!”言罷,寶劍出鞘,虞姬拔劍自刎,霸王就此別姬,內(nèi)心最后的慰藉與希望,香消玉殞。
烏江自刎
“吾今生負(fù)你,愿來(lái)生再度為你赴湯蹈火,在所不惜!”帶著悲傷,騎著駿馬,到了江邊。昔日并肩作戰(zhàn)的弟兄也死于敵軍的刀劍之下。氣數(shù)已盡,你仰天狂笑:天要亡我也!蓋世英雄淪落至此,孤身一人何以過(guò)江東再見(jiàn)父老鄉(xiāng)親?若回鄉(xiāng),充其量也只是逃兵!甚悲矣!毅然決然拔劍自刎。你那殷紅的鮮血,濺灑于空,渲染著悲戚,染血?dú)堦?yáng)般的紅。浪滔滔,烏江起浪一丈高!狂風(fēng)怒吼,奄奄一息的枯草搖擺,烏鴉悲鳴……天地,為你送行!
項(xiàng)羽者,蓋世英雄也;余惜其知勇武而不諳世事,兵敗漢,可謂一代梟雄也。英勇一世,糊涂一時(shí),為之嘆惋,故記之。
——后記
(參考教材:粵教版 《項(xiàng)羽本紀(jì)》)
(指導(dǎo)教師:苗臣耿)endprint