【摘要】要想增強商務英語的跨文化交際效果,就必須對語用失誤問題進行有效避免?;诖?,本文首先從語態(tài)差異、人稱使用以及表達方式等方面分析了語用失誤原因,其次從詞匯理解、語用原則以及異域文化了解等方面探討了語用失誤的解決策略,希望可以為跨文化交際人員提供一些幫助。
【關鍵詞】商務英語;跨文化交際;語用失誤
引言
商務英語在全球經濟一體化時代中占有重要位置,要想實現(xiàn)全球文化、經濟、貿易等的快速發(fā)展,就必須做好商務英語中的跨文化交際工作。然而從現(xiàn)階段的跨文化交際情況來看,還存在一些語用失誤問題,影響了商務交際效果。所以對于跨文化交際人員來說,有必要對產生這一問題的原因進行明確,并采取相關策略對這一問題進行有效避免。
一、語用失誤原因
語用失誤指的是說話者沒有對社會規(guī)約以及人際規(guī)范等進行嚴格遵守,或者是沒有對時間、場合、交際對象身份、交際對象地位等進行充分考慮,違背了目的語言所具有的價值觀念,導致交際產生障礙、影響交際效果的一種錯誤。在商務英語中,跨文化交際的語用失誤原因主要包括下述幾個方面:
1.沒有注重語態(tài)差異。漢語與英語之間有很多差別,其中最重要的一種就是語態(tài)差異。對于漢語來說,通常情況下都是將人稱代詞作為主語,并且習慣使用無主句以及主動語態(tài)。而對于英語而言,比較習慣使用被動語態(tài),雖然在商務活動中也涉及到了很多主動語態(tài),但是在商務英語當中,如果出現(xiàn)了負面消息、重大問題、責任以及過失時,為了對語言生硬、語言犀利等問題進行有效避免,在對一些商務文書、商務信函等進行起草時,就會對被動語態(tài)進行應用,由于被動語態(tài)和主動語態(tài)之間存在差異,因此很容易出現(xiàn)語用失誤問題。
2.不合理的人稱使用。在漢語當中,使用最多的人稱代詞就是“我”和“你”,而在英語當中,使用最多的是第三人稱。對于英語而言,交際人員在對積極的態(tài)度進行表達時,通常會選擇第一人稱;對要求、承諾等進行表達時,為了表現(xiàn)對對方的重視,多數情況下都會選擇第二人稱。所以,如果在商務英語交際中,使用了大量第一人稱,就會讓對方感覺到自己不被重視。而對于中國人來說,由于受到漢語表達方式的影響,因此習慣在商務交際活動中對第一人稱進行使用,進而導致語用失誤。
3.表達方式不恰當。在商務交際活動當中,雙方之間存在很大的文化差異,并且思維方式也各不相同,在一定程度上影響了語言的表達。對于漢語而言,在對語言進行表達時,多數情況下不會對中心思想、主題等進行直接體現(xiàn),再加上受到我國傳統(tǒng)文化的影響,會在表達當中添加一些模糊詞語,比如“可能”、“大概”、“也許”等。而對于英語來說,通常都是對中心、主題等進行直接提出,然后再按照主題進行詳細討論。商務英語表達通常都是由主題句、輔助句以及結尾句等組成的,在語義表達方面比較連貫。由于表達方式不同,所以在商務交際活動中,英美商務人員經常都不能夠對中國人的語言表達方式進行正確理解,認為他們說話不清楚、不直接,進而出現(xiàn)了語用失誤問題。
二、語用失誤解決策略
1.注重詞匯理解。對于語言詞匯來說,不僅具有常用意義或者是表面意義,而且還有一些引申含義,出現(xiàn)這種引申含義的原因是在語言文化的影響下,人們賦予了語言詞匯新的內涵。因此,在進行跨文化交際時,需要對英語詞匯引申含義進行充分考慮,某些詞匯在漢語當中表示的是積極含義,但是其所對應的英語詞匯可能表達的就是消極含義,也就是說同種概念的詞匯,在不同的文化背景下,會出現(xiàn)不同的語用意義以及聯(lián)想意義,比如在英語當中,很多表示顏色的詞匯除了具有顏色含義之外,還包括其他引申含義,因此在商務交際過程中需要對這些詞匯進行正確理解,進而對語用失誤問題進行有效避免。
2.注重語用原則。對于跨文化交際人員來說,需要對語用原則進行學習與掌握,進而對母語轉移、母語套用等問題進行有效避免。在對語用原則進行學習時,也需要對模糊語言語用進行學習。模糊語言可以修改交際話語內容,進而對語言表達效果產生不良影響。但是對于跨文化交際來說,多數交際場合都需要運用到模糊語言,因此商務交際人員必須掌握模糊語言的使用技巧,對語用失誤進行有效避免。
3.增強對異域文化的了解。為了增強跨文化交際效果,對于商務交際人員來說,不僅需要對語言進行有效掌握,同時也需要對異域文化進行全面了解。語言屬于文化的基礎與載體,各種文化因素都能夠在其所對應的語言中進行體現(xiàn),也就是說語言可以對各個民族的文化差異、文化特征等進行反映。所以要想增強語言表達效果,對語用失誤進行有效避免,就必須對異域文化進行學習,增強自身的文化敏感度,對本國和異國在文化方面的差異進行充分了解,在此基礎上調整自己的語言表達方式,進而增強商務溝通的有效性。
三、結論
總而言之,對于跨文化交際人員而言,要想增強交際效果,就必須對語用失誤問題進行有效避免,從語態(tài)差異、人稱使用以及表達方式等方面對產生這種問題的原因進行明確,并采取相關策略,注重詞匯理解以及語用原則,增強對異域文化的了解,對商務語言進行合理運用,進而實現(xiàn)商務英語的跨文化交際目的。
參考文獻:
[1]董麗麗,董雅娟.商務英語中跨文化語用失誤的研究及對策[J].中國商論,2012(25):231-232.
[2]張莉.對獨立學院商務英語專業(yè)學生跨文化語用失誤的研究[D].西南財經大學,2012.