【摘要】:普契尼作為19世紀最著名、最杰出的歌曲作家之一,創(chuàng)作出了許多優(yōu)秀的作品,也引發(fā)了國內(nèi)很多學(xué)者和專家對其著作的研究,但主要集中在歌劇上,對于普契尼藝術(shù)歌曲并沒有進行深入的分析。普契尼的藝術(shù)歌曲《太陽與愛》是其眾多藝術(shù)歌曲中最著名的一首,文章對《太陽與愛》的樂曲旋律及演唱方法進行詮釋分析,進而促使演唱者能更深入地了解作品、更全面地演繹普契尼的作品。
【關(guān)鍵詞】:太陽與愛;藝術(shù)歌曲;普契尼;演唱
賈科莫·普契尼(Giacomo Puccini,1858-1924)作為19世紀最著名、最杰出的歌曲作家之一,一生創(chuàng)作了許多優(yōu)秀的音樂作品,人們對于普契尼的印象,大多被其歌劇的光芒所掩蓋了,從而只研究其歌劇作品,對于他的藝術(shù)歌曲研究甚少,但這些藝術(shù)歌曲對普契尼的歌劇創(chuàng)作其了重要的作用,從其藝術(shù)歌曲與歌劇的關(guān)系中就可發(fā)現(xiàn),普契尼將其藝術(shù)歌曲的素材運用于歌劇作品中,如筆者所研究的《太陽與愛》(Sole e amore),其歌曲素材就使用于歌劇《La Boheme》(波希米亞人)第三幕的四重唱中。普契尼藝術(shù)歌曲《太陽與愛》有其非凡獨到細膩之處,對于它的深入研究能讓演唱者通過學(xué)習(xí)這首作品掌握一定的科學(xué)演唱方法,也能夠幫助所有聲樂學(xué)習(xí)者對普契尼的音樂有更多的了解,并對于普契尼音樂風格的美感與詮釋也有所提升。
一、歌詞翻譯
Il sole allegramente batte ai tuoi vetri,
太陽明亮的陽光輕輕敲打你的窗,
Amor pian pian batte al tuo cuore
愛在你心中輕輕的敲打著
E l’uno e l’altro chiama.
他們都在相互呼喚著。
Il sole dice:”o dormente, Mostrati che sei bella!”
太陽說:“啊!沉睡的你,讓大家看看,你說多么的美麗!”
Dice l’amor:”sorella,col tuo primo pensier Pensa a chi t’ama!”
愛情說:“好姐妹,就像你最初衷的心一樣!”
Al Paganini G.Puccini.
普契尼送給帕格尼尼
二、樂曲分析
全曲為A-B-A(coda)的三段式歌曲,見【表1】,很特別的是在m.30為A(coda),具有coda的特色,短而再現(xiàn),使用A段的素材,再次的強調(diào)整首樂曲的主體性。
而歌曲的調(diào)性也隨著段落而轉(zhuǎn)換,歌曲的A段為降G大調(diào),B段為降D大調(diào),A(coda)調(diào)性為降G大調(diào):如此一來,A段為I級的擴充,B段為V級的擴充,A段(coda)部分就是I級,它們是五度的關(guān)系,I—V—I,非常符合A—B—A的架構(gòu)。
這樣來看,歌曲使用了簡單的和聲,但在伴奏音型上,利用了節(jié)奏的變化來豐富歌曲,在m.1使用的節(jié)奏動機a,m.5使用a做些變化,逼著稱之為a’,串連整個A段,漸漸地變化樂曲的張力。到了B段,節(jié)奏動機開始做變化,在m.12為動機b的基本原型,到了m.14,在左手低音部分變成和聲為b’,再到m.22,作曲家更豐富了左右手的伴奏音型,使其達到樂曲高潮的部分為b’’。在這樣的伴奏音型與簡單的和聲給人是輕松、快樂的,與歌詞主題的陽光,合為一體,整首歌曲讓人感受到這份愛是輕松快樂并且溫暖的。
在聲樂上,就可以發(fā)現(xiàn)其豐富的節(jié)奏運用,這也是構(gòu)成歌曲的陽光、輕松、快樂的情緒,在主場旋律中,其實可以發(fā)現(xiàn)許多三連音的部分,譬如在m.4、m.7、m14等,后面接搭配著四分音符,時間比較長的拍子,這是在八分音符的律動中,有著三連音的流動與長拍子的緩和,這是在主唱旋律中,非常重要的旋律動機。
三、演唱詮釋
演唱者在詮釋這段歌曲時,心情應(yīng)帶著對愛情充滿希望以及濃情蜜意的感情,歌曲的名稱是《太陽與愛》,太陽代表著光明與希望,溫暖地照耀著愛情;在演唱時,聲音必須是溫柔明亮,仿佛對著愛人呢喃的話語,充滿著愛意。
我們在上段的樂曲分析中,了解到歌唱旋律是利用拍子的流動與長拍的緩和做為旋律的重要動機,在第一段歌詞旋律上,在快節(jié)奏的部分演唱時必須要流動,長拍子的地方需要緩和,緩和的意思為,在運氣時,并非停止不動而是慢慢吐氣到音樂停止,聲音聽起來不壓。而在m.4到m.6的歌詞“Il sole allegramente batte ai tuoi vetri” ,中文意思為“太陽明亮的陽光輕輕敲打你的窗”,在演唱“batte”時,必須要注意到他的雙子音,必須要唱出來,并且其中文的意思為“敲”的意思,在音樂演唱時,與雙子音的音韻有異曲同工之妙,在m.6到m.11的第二段歌詞中也有相同的歌詞,“Amor pian pian batte al tuo cuore” ,中文意思為“愛在你心中輕輕的敲打著”。當在演唱時,演唱者得小心的不要長重了。
在m.13到m.15歌詞為“Il sole dice:‘o dormente, Mostrati che sei bella!’ ”,中文意思指“太陽說:‘??!沉睡的你,讓大家看看,你說多么的美麗! ’”,在m.14的歌詞“dice”中譯為“說”與第三排的三連音歌詞,一不小心會連起來唱,筆者認為應(yīng)分開來唱,“dice”后接的“O”中譯為“啊”是個助詞,應(yīng)分開來讓語助詞清楚,演唱方式為只是稍稍的停頓,不換氣,這樣一來,“太陽說”與“??!沉睡的你,讓大家看看你是多么的美麗”就會分開,并不只是單純的在歌唱,也有了陳述的意思。。
在m.18的地方,主唱旋律為同音反復(fù),常常再聲樂歌曲的部分會有同音反復(fù)的情形,這是聲樂曲中的特點,同音反復(fù)的旋律主要著重在歌詞的陳述,如同說話的樣子,所以在m.18的歌詞為“dice l’amor”,中文意思為“愛情說”,在演唱時必須注重歌詞的語氣。
結(jié)語
《太陽與愛》是普契尼所有藝術(shù)歌曲中最為著名的藝術(shù)歌曲,這首作品是普契尼獻給好友——指揮家兼小提琴家帕格尼尼(Niccolo Paganini)的禮物,用清淡而溫柔的旋律和多愁善感的歌詞表達一個戀人在清晨所唱出祝福的歌。
普契尼是偉大的歌劇大師, 藝術(shù)歌曲對于普契尼來說是其歌劇的音樂素材,這是普契尼的藝術(shù)歌曲與歌劇的重要關(guān)系。當研究其藝術(shù)歌曲時,通常能夠感受到普契尼在創(chuàng)作上使用的作曲手法與旋律的精雕細琢,演唱其藝術(shù)歌曲也常常有歌劇內(nèi)容的影子。掌握了普契尼的藝術(shù)歌曲,同時也了解了普契尼的音樂特色,在研究了普契尼的藝術(shù)歌曲之后,再慢慢延伸至其歌劇作品,在面對普契尼歌劇作品時,才可以更融會貫通的進入普契尼的音樂精髓。
參考文獻:
[1] 尚家驤.歐洲聲樂發(fā)展史[M].上海:華樂出版社,2003.
[2] 余篤剛.聲樂藝術(shù)美學(xué)[M].北京:高等教育出版社,1993.
[3] (德)普契尼[M],楊宏芹譯.北京:人民音樂出版社,2004.
[4] 梁瑩 郭淑珍.《意大利室內(nèi)樂歌曲集》[M].北京:人民音樂出版社,2009.
[5] MICHAEL Kaye,The Unknown Puccini,1987.