魏耀珍
(淮北師范大學 音樂學院,安徽 淮北 235000)
中國民歌鋼琴改編曲創(chuàng)作特征探析—以陜北民歌為例
魏耀珍
(淮北師范大學 音樂學院,安徽 淮北 235000)
中國民歌鋼琴改編曲創(chuàng)作特征是在保留原曲音樂旋律主題樣態(tài)的情況下,在和聲編配、織體襯托、結(jié)構段落拓展等方面融入了西方作曲技術,使作品獲得“線”與“面”立體化結(jié)合的豐富多彩音效。陜北民歌鋼琴改編曲是上世紀中國鋼琴音樂發(fā)展創(chuàng)作早期較為成熟的經(jīng)典作品。以陜北民歌鋼琴經(jīng)典改編曲為例,研究其創(chuàng)作特征即可窺視中國民歌鋼琴改編曲創(chuàng)作早期的基本概貌。
陜北民歌;音樂創(chuàng)作;鋼琴改編;旋律;和聲
民歌鋼琴改編曲是中國鋼琴音樂發(fā)展重要組成部分,改編選曲大多是表現(xiàn)地域特色或歌頌黨、歌頌人民、被民眾所熟知的歌曲。其改編創(chuàng)作手法都采用了在原曲旋律主題的基礎上進行段落結(jié)構擴大化,運用把原曲旋律進行裝飾加花、結(jié)構拓展延伸或添加由主題旋律衍生編創(chuàng)的新材料、結(jié)尾段再一次再現(xiàn)原曲主題段等方法,使改編曲具有西方音樂段落結(jié)構規(guī)模的鋼琴音樂。
上個世紀七八十年代中國鋼琴音樂涌現(xiàn)了一批陜北民歌鋼琴改編曲,如《山丹丹開花紅艷艷》《藍花花》《繡金匾》《陜北民歌主題變奏曲》等優(yōu)秀作品。至今,在教學和比賽中還時常被學生學習選用。從作品創(chuàng)作的角度來說,中國民歌鋼琴改編曲的創(chuàng)作結(jié)構與創(chuàng)作手法與西方音樂既相似又不同。相似之處是效仿了西方音樂和聲分布的立體音效,加重了聲音的厚度與寬度,更豐富了旋律的情感表現(xiàn);不同之處則是運用了鋼琴的表現(xiàn)技法,模仿民歌演唱中的音腔和韻味,凸顯民歌的色彩與地域民俗風情。
中華民族受儒道音樂文化影響深遠??鬃又鲝堃魳窇撌恰皹范灰Ф粋?,中正雅和;老子認為“大音希聲”,主張音樂“淡兮其無味”“聽之不足聞”,追求一種自然、樸素、法天貴真,儒道互補衍生出“清、淡、高、遠”之美。因而,中國傳統(tǒng)音樂中的旋律皆追求悠清、淡雅,散發(fā)古樸、靜穆的意味,主旋律在音樂作品中承擔著較為核心的作用。在這種美學觀念主導下,中國民歌鋼琴改編曲都以“單線條”的主旋律進行為主線,并配以獨特的和聲與織體襯托,使音樂基本保持了原歌曲樣態(tài)的完整性,但又不完全是“原汁原味”,而是使之鋼琴音樂化了。
陜北民歌旋律的雙四度特點是陜北民歌音樂風格表現(xiàn)的主要特征,要保持民歌的原汁氣象,自然在鋼琴改編曲中是不能缺少的。如在鋼琴曲《藍花花的故事》中,“藍花花”主題段中都出現(xiàn)la—re、re—sol的四度跳躍音程旋律;《山丹丹開花紅艷艷》中有re—la、la—mi(或re)、re—sol的句與句四度銜接;《陜北民歌主題變奏曲》中re—sol、sol—do、fa—do的旋律進行,這些都構成了音程的四度跳躍性框架,突顯了陜北民歌音樂旋律表現(xiàn)陜北人民豪放、直爽的性格特點。在《繡金匾》《軍民大生產(chǎn)》《翻身道情》改編曲旋律中,四度音程的上下跳躍也都有頻繁使用。
鋼琴有較寬的音域,作曲家常運用不同音區(qū)的音色變化來追求不同的音效,使聽者獲得不同的音樂感受。比如,旋律的高、低音區(qū)變化運用;對話式的高低樂句呼應運用等等。《陜北民歌主題變奏曲》主題音段第一變奏在中音區(qū)(如譜例1),旋律清晰、活潑,第二變奏在低音區(qū)(如譜例2),音樂低沉、凝重;《山丹丹開花紅艷艷》中,快板樂段開始旋律運用高低音樂句對話式進行,也表現(xiàn)出了熱烈、激動的場面情景;《繡金匾》中的第二段(中段)運用左右手兼顧模仿彈撥樂音色的演奏也進行高低音區(qū)的變化,豐富了音樂行進中的流暢感,也增加了音效的活潑生動氣氛。
譜例1:
譜例2:
又比如,《軍民大生產(chǎn)》主題音樂第一次出現(xiàn)在右手低音區(qū),重復一遍后轉(zhuǎn)入中音區(qū),進而再轉(zhuǎn)入高音區(qū)進行,使音樂氣氛逐漸熱烈、高漲;《翻身道情》第二部分主題第一次陳述在中高音區(qū)(有些旋律音加了八度音程),音樂呈現(xiàn)堅定的敘述情緒,第二次陳述在低音區(qū),并配以復調(diào)式呼應,使音樂進入更加憶苦的悲憤情緒之中。
這種改編旋律音區(qū)的創(chuàng)作手法看似簡單,但卻產(chǎn)生出了音樂明顯的強弱、明暗色彩及情緒的高亢、低沉變化,使所表現(xiàn)的意境更加多姿多彩。
音樂調(diào)性的變化改變著音樂色彩情緒的轉(zhuǎn)變。相同的調(diào)式在不同的音樂作品中,通過旋律、和聲、織體的不同組合會表現(xiàn)出時而明亮絢麗、時而暗淡憂傷,時而抑郁低沉、時而豁然開朗的音樂情緒。在同一首樂曲中運用不同的調(diào)式,也可以表現(xiàn)出或喜憂對比、或悲情加深的情感色彩。如陜北民歌鋼琴改編曲《翻身道情》中第二部分音樂由降B商調(diào)式轉(zhuǎn)為降E徵調(diào)式(如譜例3),使音樂情緒從抑郁低沉、對苦難的回憶轉(zhuǎn)變?yōu)榭吹较M远ㄐ判?、奔向光芒的喜悅,使調(diào)式間情緒形成明顯的對比。
譜例3:
鋼琴改編曲《繡金匾》中第一段(A部分)降B商調(diào)式轉(zhuǎn)到第二段f羽調(diào)式,調(diào)式上升五度,使音樂從娓娓道來的沉著講述氣氛轉(zhuǎn)變?yōu)闊崆榧拥母桧?、贊美式情緒變化;《陜北民歌主題變奏曲》中前五個變奏都是宮調(diào)式,變奏六、七轉(zhuǎn)為徵調(diào)式,也使音樂情緒由低沉轉(zhuǎn)為明亮、由郁悶轉(zhuǎn)為喜慶,音樂色彩由暗淡轉(zhuǎn)入絢彩亮麗。這兩首調(diào)式轉(zhuǎn)化采用相距四度或五度音程的關系調(diào)進行,形成近關系轉(zhuǎn)調(diào),既不會使音樂有離題之感,又順應了主題情感發(fā)展的表現(xiàn)需要,因而使段落連接很自然。同一首音樂作品中,不同的調(diào)式處理會帶來不同的情感刻畫,產(chǎn)生微妙的情緒色彩變化,構建出豐富多彩的音響畫面。比如,《軍民大生產(chǎn)》第二組(第三變奏和第四變奏)中,調(diào)性在A商調(diào)式和A羽調(diào)式間交替,旋律變得輕快、活躍,再現(xiàn)婦女紡紗隊勞動時的歡樂情景。在第三組(第五變奏和第六變奏)中出現(xiàn)D徵調(diào)式與D羽調(diào)式交替,使樂曲無比情趣;[1]103《藍花花》中,全曲以d羽調(diào)式開始,在呈示部末尾大膽地轉(zhuǎn)向遠關系調(diào)——降e羽調(diào)式,為展開部的多調(diào)性模進創(chuàng)作做了準備。中部樂句短小,以模進的形式分別在d羽、g羽、c羽和e羽調(diào)式中發(fā)展樂思。[2]
西洋古典音樂的和聲建立是以和聲的和諧、飽滿音效為準則,音樂以多聲部式縱向立體結(jié)構排列,層次豐富,和聲復雜(如巴赫、莫扎特、海頓、貝多芬的鋼琴作品),以音樂音響的直接感受使人產(chǎn)生聯(lián)想。中國鋼琴曲在效仿西洋音樂的基礎上,注重了和聲色彩民族音韻的編創(chuàng),模仿了民歌唱腔或器樂韻味的色彩。比如,在和聲里加二音、加四音或加六音的辦法,使之更貼近于我國民族音樂旋律音調(diào)風格特點,其音響亦更富于民族審美意境,音效自然體現(xiàn)出中方“線”與西方“面”的立體結(jié)合。因而,使得中國音樂單聲橫向思維方式融入了鋼琴多聲縱向的思維范疇,使中西方之間建立起共同聯(lián)系的紐帶。例如,在《藍花花的故事》“說媒”一段伴奏織體中,出現(xiàn)了加四音的二度疊置和弦,在第1、2小節(jié)中運用了變?nèi)纫魹樗亩纫舻牟粎f(xié)和和弦,第3小節(jié)和弦用了變五度音為四度音的不協(xié)和和弦,第4小節(jié)也用了類似第1、2小節(jié)的不協(xié)和和弦,用這種不協(xié)和的二度疊置音效色彩來增加民族器樂伴奏的緊張色彩,模仿民間鑼鼓打擊樂的效果,表現(xiàn)出主人公藍花花焦急不安的情緒,仿佛一場災難要馬上來臨。(如譜例4)
譜例4:
在《藍花花的故事》“反抗”一段中運用了六音和弦,三個聲部排列(如譜例5)在加重低音強奏的八度音程及六音和弦中,突出旋律線條的清晰色彩,表現(xiàn)主人公藍花花堅定、悲憤的反抗決心與悲憤心情。
譜例5:
這些不協(xié)和和弦的運用,既增加了和聲的獨特音效,又不失原曲的民族音樂特色意味,更深情地展現(xiàn)了藍花花的愛恨情仇。
復調(diào)音樂在陜北民歌鋼琴改編曲中運用不是很多,主要出現(xiàn)在少數(shù)幾首作品之中:
在《藍花花的故事》主題變奏一段落中,作者采用藍花花主題旋律的高八度線條,配以清晰的低音二聲部卡農(nóng)式伴奏鋪墊,構成了二個聲部高低音區(qū)的形象對話局勢,使音樂更有層次、更似余音繞耳的訴說景象。(如譜例6)
譜例6:
在《繡金匾》曲的第一段和第三段分別采用了八度齊奏的主旋律,配以襯腔式的二聲部手法,使旋律更加親切,伴奏性更加流暢。(如譜例7)
譜例7:
在《翻身道情》曲的第二部分主題第二次陳述中,運用了呼應式復調(diào)寫法,使音樂層次化、豐富化,同時,也增加了音樂的流暢與交替行進感。(如譜例8)
譜例8:
這些二聲部及復調(diào)的創(chuàng)作手法運用,增加了音樂層次的復雜化和音響豐富感,也標志著我國鋼琴音樂創(chuàng)作技法的日趨成熟,成為了具有中西兼顧的獨特鋼琴音樂。
綜觀陜北民歌鋼琴改編曲,可以清楚地看到作曲家都采用了保留原曲旋律主題樣態(tài)的創(chuàng)作手法,并根據(jù)原民歌題材內(nèi)容把旋律延展進行,逐步擴大化、復雜化,使作品“漸變性”進行,使音樂在進行的全過程中有機地、有步驟地、相互關聯(lián)地逐漸發(fā)展[3]。由于民歌演唱中經(jīng)常是以一段音樂來表現(xiàn)多段歌詞,歌詞可以表達不同的涵義,而旋律相對于歌詞來說變化很小,很難以一種音樂表達多種涵義,因而鋼琴改編創(chuàng)作則借助變化的旋律音樂來表達歌詞的意境,以求改編曲與原曲的內(nèi)容相符。因此,利用各種變奏及和聲、織體、調(diào)性等方面的變化手法,使同樣的旋律音調(diào)在變化進行中不斷促進整個音樂的發(fā)展,從而形成結(jié)構上的漸變拓展特點[4]。
民歌《軍民大生產(chǎn)》原歌曲為上、下句構成的單樂段,共八段唱詞。王建中改編的鋼琴曲《軍民大生產(chǎn)》的音樂為六首變奏曲結(jié)構,音樂進行可以清晰地找到原歌曲旋律的線條,形象地展現(xiàn)了音樂創(chuàng)作漸變的手法特點,表現(xiàn)出了解放區(qū)軍民大生產(chǎn)的熱烈壯觀開荒勞動場景;鋼琴改編曲《藍花花的故事》(三部性的變奏曲)是根據(jù)民歌《藍花花》音調(diào)改編而來,原歌曲是上、下句構成的單樂段,共七段歌詞,而葉露生把它改編成具有八個段落的三部曲式;汪立山改編的《藍花花》也改編成了帶再現(xiàn)的三部曲式。這種創(chuàng)作的過程好似在講述一個久遠的故事,使人深切地感受到故事中的悲喜情景。
陜北民歌改編曲的結(jié)構多采用了復三部曲式的音樂結(jié)構。比如,《藍花花的故事》運用了三個部分來展現(xiàn)音樂故事。另外幾首,如《山丹丹開花紅艷艷》《繡金匾》《翻身道情》《藍花花》《陜北民歌主題變奏曲》也運用了復三部曲式結(jié)構。中國傳統(tǒng)音樂有自己的曲式特點:“散—慢—快—中—散”,作曲家們也受此影響,借用西方三部曲式的基本模式靈活承載中國音樂,形成了中國鋼琴音樂獨特的三部曲式結(jié)構。
《繡金匾》《山丹丹開花紅艷艷》《藍花花》三首復三部曲式中,創(chuàng)作手法、表現(xiàn)速度都十分相似,遵循以“散—慢—快—中—散”為準則的創(chuàng)作載體,漸變式的手法延展,第一、三部分為中板,悠揚、抒情;第二部分為快板,激動、亢奮。形成類似于中國民間音樂曲式的正反合式(“A—B—A”);《翻身道情》三部結(jié)構中第一、三部分為快板節(jié)奏,精神振奮地歌頌式進行,而第二部分則為中慢板,平靜憶苦思甜。這種運用類似于西方奏鳴曲體的結(jié)構:快—慢—快,但個別部分內(nèi)容結(jié)構卻與西方不同,而是采用原歌曲旋律漸變的形式,主題音樂變化重復一遍或兩遍?!端{花花的故事》和《陜北民歌主題變奏曲》雖然采用的是變奏曲的結(jié)構,但音樂內(nèi)容卻與西方變奏手法不一樣。葉露生是把原歌曲的每段歌詞以形象生動的小故事串連起來,講述藍花花愛情遭遇的全過程,形成了七個形象各異的樂段,但中心主題旋律“藍花花”始終貫穿首尾,故事情感氛圍分為三個部分完成:“山歌(藍花花美好的愛情憧憬)—反抗—自由(山歌凄美地回響在山澗)”,所以說從音樂情感上劃分結(jié)構也是三部性的。周廣仁改編的《陜北民歌主題變奏曲》是用民歌《三十里鋪》旋律改編,把主題進行了八次變奏,但從音樂情緒內(nèi)容上來分也可以化為三個部分,即“苦難的歲月”(主題、變奏一、變奏二)—“斗爭”(變奏三、變奏四、變奏五)—“解放區(qū)的天”(變奏六、變奏七和變奏八),[5]因此,也可以說是復三部曲式了。
民歌鋼琴改編曲是我國樂界一批優(yōu)秀藝術家們探索創(chuàng)作的藝術結(jié)晶,它是中西音樂相結(jié)合、凸顯中國民族音樂特色的鋼琴作品,為中國鋼琴音樂發(fā)展注入了新的活力,也為傳承與弘揚民族音樂推波助瀾,并推動了中國鋼琴音樂的發(fā)展,使人們在較短的時間里感受和認識了鋼琴這個“舶來品”。雖然在早期鋼琴改編曲中作曲家創(chuàng)作技術能力有限,但他們由于成長生活在民族音樂文化的沃土,耳濡目染,熟悉了國民的風土人情、民俗文化,心中灌注了豐富的民族音樂元素,[6]因此,在創(chuàng)作中獨具匠心,充分發(fā)揮想象,力求作品展示民族神韻。這些改編曲豐富了中國鋼琴樂曲的曲庫,也為后期創(chuàng)作提供了音樂旋律裝飾、和聲特點、作曲風格技術方面的借鑒,推動了中國鋼琴音樂向著民族化、特色化、多元化方向的發(fā)展。
[1]陶敏霞.琴音繚繞:中國鋼琴音樂作品教學與欣賞[M].西安:陜西人民出版社,2000.
[2]黃渤.基于陜北民歌鋼琴改編的創(chuàng)作研究——以《藍花花》為例[J].音樂天地,2016(6):39-40.
[3]趙曉生.中國鋼琴語境[J].鋼琴藝術,2003(12):21.
[4]郭姍姍.論儲望華鋼琴獨奏改編曲中的中國民間音樂因素[D].武漢:華中師范大學,2006.
[5]史小亞. 陜北民歌鋼琴改編曲選析[J].交響,2011(3):110.
[6]朱藝.試論民歌改編鋼琴曲的意義[J].音樂時空,2013(4):98.
J624.1
A
2095-0683(2017)05-0137-04
2017-09-02
2014年安徽省高校人文社會科學研究項目(2014Sk39)
魏耀珍(1969-),女,陜西宜川人,淮北師范大學音樂學院副教授。
責任編校 人云