梁可苗
【摘要】視析全球經(jīng)濟文化發(fā)展趨勢,高職院校的英語教學課程必須要與時俱進的與跨文化意識進行有機的接壤。因此,對于語言和文化的聯(lián)系就需要體現(xiàn)文化特征的表現(xiàn),尤其是在大學英語教學中做到既培養(yǎng)跨文化意識的語言交流學習,又有利于促進跨文化語言意識的交融。本文通過對高職院校學生英語公共課的跨文化交際意識進行系統(tǒng)的現(xiàn)狀分析,以其探究高職英語教學中對學生培養(yǎng)跨文化交流意識的教學方法及途徑。
【關(guān)鍵詞】高職 英語教學 跨文化 意識 培養(yǎng)分析
一、高職英語教育文化意識的差異基礎
我國的英語教學只重視理論而忽略最實際的交際語言功能。在外語教學實踐過程中,了解學生學習語言文化背景的同時,有意識的促進培養(yǎng)學生跨文化意識的英語學習應用實踐,不斷加快語言文化交流的準確性、恰當?shù)慕涣餍裕箍缥幕浑H的過程中培養(yǎng)實用型人才的社會需要。但很多高職學生與國際友人仍然以英語母語作為交流的唯一方式和途徑??缥幕庾R對于高職英語的傳統(tǒng)教學方式提出了標新立異的新挑戰(zhàn),要時刻兼顧各民族文化差異和沖突的個性差異,正確認識不同民族學生在外語教學過程中的風俗習慣等,在語言學習基礎上培養(yǎng)學生的適應與交際能力。因此,有意識、有計劃地培養(yǎng)高職學生學習英語的跨文化意識,有趣地對學生實施外國語言文化導入的氛圍,以其解決高職學生針對各種文化差異問題,會產(chǎn)生積極的語言溝通興趣及指導作用。
二、高職學生跨文化意識的現(xiàn)狀
我國傳統(tǒng)的英語教學方法中,英語教師與學生之間的互動都是單一的提問式方法,其文化教學領域的新穎性不強。隨著全國高職新課改的發(fā)展,英語教師應努力將跨文化元素匯編到日常英語教學中。但是由于一些高職學生的英語基礎底子薄弱,在之前學習英語的興趣及習慣又不是很自主學習,所以嚴重導致了一些學生學習英語的接受能力比較差等問題出現(xiàn),這就給高職英語的全面教學實施帶來一定的教學差異困難。另外,現(xiàn)有的英語通用教材設置中,選用的教材還是比較單一僵硬,并不是很容易靈活掌握,所以還是建議很多高職院校領導要重視高職專業(yè)的英語課程教材一定要選用貼近相關(guān)專業(yè)特色的英語課本,或是結(jié)合本校教師的師資力量,集合眾人的才智匯編一套與本專業(yè)掛鉤的英語校本教材,這樣會更加人性化滲透跨文化意識的培養(yǎng),但是這些滲透式零碎的教學創(chuàng)新點需要英語教師認真仔細的總結(jié)及積累,從而形成一套完整系統(tǒng)的英語專業(yè)校本教材,也可以借鑒給相同高職院校的學校進行共享資料,以求最寬領域提高高職院校的英語教學水平。需要從事英語多年教學的教師,結(jié)合跨文化培訓課程的特征,理論聯(lián)系實踐切實體驗外國語言文化的領域,總結(jié)和集中所有書本、教材或網(wǎng)絡資源上的文化意識精點內(nèi)容,簡便實際將英語語言文化的教學提升到一定的難度和新度。隨著我國經(jīng)濟的國際化發(fā)展,高職英語的教學目標不再是單純的語言教學,而是要培養(yǎng)不同文化背景的交際人才。因此,提高高職英語跨文化交際活動是越來越頻繁的。
三、高職英語語言文化載體的重要作用
學習英語語言文化的載體,應要掌握英語詞匯、英語語法,使其成為可以日常也可以國際交往的重要語言溝通工具。在英語教學實踐過程中,語言與各界文化是密不可分的,每一個詞、句、話在各國及不同民族之間都有其文化的信息特征。這就需要英語教師在高職英語課堂上充分考慮到跨文化意識的培養(yǎng),結(jié)合對英美國家人民及民族的情感交流、生活習俗、性格及人生價值觀等方面的兼顧學習,從而更好的培養(yǎng)高職學生適應職場的跨文化交際的實踐需要。高職院校以就業(yè)為導向,以發(fā)揮學生自學自主學習的職業(yè)技能操作的人才培養(yǎng)教學形式,從而忽視了跨文化培養(yǎng)的重要性,突出高職英語教學的現(xiàn)象的跨文化交際教學質(zhì)量,高職院校應采取積極措施計劃加強對高職英語教學中跨文化意識的培養(yǎng)。
四、高職英語教學運用跨文化的意識培養(yǎng)途徑
高職院校啟動跨文化交際能力為英語教學的重要目標,使學生提高跨文化交際水平,現(xiàn)階段高職英語教學中跨文化意識的培養(yǎng)現(xiàn)狀析如下:
首先,高職英語教學對跨文化交際的重視程度必須提高。重點抓基礎教學和行業(yè)教學的跨文化交際能力培養(yǎng),鑒于高職英語基礎教學階段任務非常繁重,難以將精力放到跨文化語言交際的拓展方面,這就需要高職院校組織相關(guān)團隊或課題小組進行分析和探索對跨文化交際的教學框架研究,使總結(jié)后的教材能夠達到精品級別的標準。
其次,排除跨文化學習過程中產(chǎn)生的母語負遷移作用障礙。組織高職在學習習慣上用自己的語言及文化標準來考證別人的言行,使學生自己的慣性思維得到跨文化內(nèi)涵的升華。在高職英語教學引導學生克服母語的負遷移弊端,使學生在交際中容易接收思維趨勢的影響。
再次,教師要提高對跨文化交際的重視程度,以積極的態(tài)度系統(tǒng)性的培養(yǎng)學生的跨文化意識。加強多種方法啟迪跨文化交際意識隨著科學技術(shù)的快速發(fā)展,深入英語交流詞匯的內(nèi)涵英語交流過程中詞匯往往會具有多重意義,進行翻譯會影響到真正的意義。
參考文獻:
[1]張奕雯.跨文化商務交際課程教學內(nèi)容與方法探究—評《現(xiàn)代英語教學理論與應用探究》[J].當代教育科學,2015,(17):58.
[2]張志華.跨文化視角下英語文學作品中隱喻翻譯的策略研究—從跨文化的視角切入[J].吉林工程技術(shù)師范學院學報, 2015,(8):61-62.endprint