周揚(yáng)娟+李昭錦
【摘要】高職商務(wù)英語翻譯屬于實訓(xùn)課程,翻譯實訓(xùn)室是培養(yǎng)實用性商務(wù)翻譯人才的主要基地,提升翻譯實訓(xùn)室的建設(shè)和管理水平對高職院校商務(wù)英語專業(yè)的建設(shè)和發(fā)展有著十分重要的意義。本文對高職商務(wù)英語專業(yè)翻譯實訓(xùn)室的建設(shè)和管理進(jìn)行分析和研究,分析實訓(xùn)室建設(shè)和管理存在的問題,提出一系列提高和完善翻譯實訓(xùn)室建設(shè)和管理的創(chuàng)新性方法與措施,為培養(yǎng)高素質(zhì)技能型翻譯人才提供保障。
【關(guān)鍵詞】高職院校 商務(wù)英語 商務(wù)翻譯 實訓(xùn)室 建設(shè)與管理
一、高職商務(wù)英語翻譯實訓(xùn)教學(xué)的重要性和實訓(xùn)室建設(shè)的必要性
商務(wù)翻譯能力是高職商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生需要達(dá)到的重要能力之一,實訓(xùn)教學(xué)對高職學(xué)生職業(yè)能力的培養(yǎng)至關(guān)重要,其中校內(nèi)實訓(xùn)室模擬情境教學(xué)就成為了本專業(yè)學(xué)生理論聯(lián)系實踐的重要接口。因此,綜合校內(nèi)實訓(xùn)基地建設(shè)在高職教育中有著十分重要的意義,翻譯實訓(xùn)室的建設(shè)是為了更好的培養(yǎng)學(xué)生的商務(wù)翻譯能力,達(dá)到商務(wù)英語專業(yè)人才培養(yǎng)的目的。
高職院校商務(wù)翻譯實訓(xùn)室建設(shè)和管理模式創(chuàng)新具有積極的意義。一方面,高職院校人才培養(yǎng)的核心在于培養(yǎng)應(yīng)用型、技能型人才,因此提高學(xué)生的實踐能力和動手操作能力是職業(yè)教育的關(guān)鍵。翻譯實訓(xùn)室的設(shè)立目的就是提高學(xué)生的商務(wù)翻譯實踐操作能力,模擬商務(wù)情境翻譯流程,提高學(xué)生解決實際問題的能力。另一方面,商務(wù)翻譯實訓(xùn)室既是實訓(xùn)教學(xué)基地,也是教改科研基地。實訓(xùn)室建設(shè)為高職教師教學(xué)改革和科學(xué)研究提供重要保障。隨著企業(yè)對人才需求的變化,高職院校應(yīng)及時調(diào)整教學(xué)方案,推動教學(xué)改革。
二、當(dāng)前商務(wù)翻譯實訓(xùn)室建設(shè)和管理存在的問題
1.重建設(shè),輕使用。為提高學(xué)生的實踐操作能力,很多高職院校建立了翻譯實訓(xùn)室,資金投入較大,但是部分高職院校存在只重建設(shè)不重使用的情況,由于實驗實訓(xùn)課開設(shè)率低、資源共享不到位、部門之間協(xié)調(diào)不暢等原因,造成翻譯工作室使用率較低,導(dǎo)致資源浪費。
2.重硬件,輕軟件。在商務(wù)翻譯實訓(xùn)室建設(shè)過程中,部分高職院校看重硬件建設(shè),投入大量資金購置硬件設(shè)備,但是對軟件建設(shè)重視程度不夠,主要體現(xiàn)在兩個方面:一是籌建之初沒有重視商務(wù)翻譯軟件的購置或者軟件不符合翻譯實訓(xùn)教學(xué)需求;二是使用過程中,教師不能熟練使用翻譯軟件進(jìn)行實訓(xùn)教學(xué)和實訓(xùn)指導(dǎo),這也是“軟件”缺乏的一個表現(xiàn)。
3.重教學(xué),輕管理。商務(wù)翻譯實訓(xùn)室在商務(wù)英語專業(yè)的口筆譯實訓(xùn)教學(xué)中起關(guān)鍵作用,但是部分高職院校存在管理制度不完善、管理水平低下等問題。另外,針對貴重設(shè)備、大型儀器和專業(yè)軟件缺乏專項管理細(xì)則,不利于實訓(xùn)室管理。因此,提高商務(wù)翻譯實訓(xùn)室的建設(shè)和管理水平迫在眉睫。
三、商務(wù)翻譯實訓(xùn)室建設(shè)和管理的創(chuàng)新性方法與建議
1.規(guī)劃好實訓(xùn)室建設(shè),確??茖W(xué)合理。專業(yè)建設(shè)是高職院校發(fā)展的重要方面,實訓(xùn)室建設(shè)是專業(yè)建設(shè)的條件和基礎(chǔ),商務(wù)翻譯實訓(xùn)室也是商務(wù)英語專業(yè)發(fā)展的重要條件之一,科學(xué)規(guī)劃翻譯實訓(xùn)室建設(shè),結(jié)合商務(wù)英語專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo),將翻譯實訓(xùn)室的規(guī)劃納入專業(yè)總體規(guī)劃之中,合理配置資源,確保實訓(xùn)室建設(shè)科學(xué)合理。
2.加強(qiáng)軟硬件建設(shè),開展翻譯實訓(xùn)教學(xué)。商務(wù)翻譯實訓(xùn)室軟硬件建設(shè)應(yīng)符合翻譯實訓(xùn)教學(xué)的需要。以山東外國語職業(yè)學(xué)院為例,同聲傳譯實訓(xùn)室采用國內(nèi)一流的正龍New Class DL960同聲傳譯訓(xùn)練系統(tǒng),可進(jìn)行交傳、同傳實訓(xùn)教學(xué)及會議模擬,商務(wù)筆譯實訓(xùn)室采用傳神翻譯教學(xué)實訓(xùn)系統(tǒng),可模擬翻譯工作室,進(jìn)行翻譯、校對等任務(wù)分工,這些翻譯實訓(xùn)室的建成投用為培養(yǎng)外語類專業(yè)復(fù)合型人才提供了更高的平臺。
3.建立翻譯工作室,提高服務(wù)社會能力。翻譯工作室的建立和使用有利于提高學(xué)生的商務(wù)翻譯實踐能力和職業(yè)技能,商務(wù)翻譯實訓(xùn)室可以依托翻譯工作室開展實訓(xùn)和實習(xí),深化校企合作。翻譯工作室長期對外開放,在教師的指導(dǎo)和帶領(lǐng)下,學(xué)生走出校門,參與企業(yè)翻譯工作,大量接觸公司和產(chǎn)品簡介、商務(wù)合同、外貿(mào)信函、商業(yè)廣告等真實翻譯案例,真正實現(xiàn)“做中學(xué)”合一。
4.成立翻譯研究所,提高教師科研能力。商務(wù)英語教師可以依托翻譯研究所進(jìn)行翻譯教學(xué)改革探索,提高翻譯科研能力。翻譯研究所定期舉辦翻譯教學(xué)研討會或科研講座,營造良好的科研氛圍,提升教師翻譯教學(xué)與科研的整體水平和實力。
5.規(guī)范實訓(xùn)室管理,引導(dǎo)學(xué)生參與日常管理?;谏虅?wù)翻譯實訓(xùn)室管理工作的繁瑣化、長期化特點,為了提高實訓(xùn)室的管理效率,可從以下幾個方面進(jìn)行科學(xué)管理:一是建立全面規(guī)范的實訓(xùn)室管理制度,對設(shè)備使用、安全、財務(wù)、物資等進(jìn)行規(guī)范管理;二是加強(qiáng)對實訓(xùn)室管理人員和教師的培訓(xùn)考核,提高科學(xué)管理水平,提升責(zé)任心。三是引導(dǎo)學(xué)生參與實訓(xùn)室日常管理,培養(yǎng)學(xué)生的責(zé)任心和積極性。因此,實訓(xùn)室管理工作既有制度保障,又有管理人員、教師和學(xué)生的共同參與,有利于提高實訓(xùn)室使用效率,服務(wù)商務(wù)翻譯實訓(xùn)教學(xué)。
參考文獻(xiàn):
[1]康妮芝.職業(yè)學(xué)院類商務(wù)英語專業(yè)實踐教學(xué)研究[J].新課程研究,2009,(7):32-34.
[2]向成軍.高職院校商務(wù)英語專業(yè)校內(nèi)實訓(xùn)基地體系建設(shè)的研究[J].南方職業(yè)教育學(xué)刊,2011,(7):77-80.
作者簡介:
周揚(yáng)娟(1987-),女,山東日照人,山東外國語職業(yè)學(xué)院教師,外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)碩士,從事商務(wù)英語教學(xué)。
李昭錦(1988-),女,山東日照人,山東外國語職業(yè)學(xué)院教師,外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)碩士,從事商務(wù)英語教學(xué)。endprint