亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        TranslationofEnglishNewsHeadlines

        2017-12-27 13:42:01張敏潔
        校園英語·下旬 2017年13期

        張敏潔

        【Abstract】As the globalism of economy has developed and her entry into WTO, China has frequently communicated with western countries. Journalistic English Plays a significant part in our daily life. A great deal of information is transmitted by news medias. As the begin of a news report, headlines is a essential part of news reporting and play a significant role in news reporting. Thus we should place special he emphasis on the characteristics and translation of news headlines.

        【Key words】Journalistic English; headline translation; feature of news headlines

        Chapter 1

        News reading and scanning, which have become a wide must for a large number of people, is widely considered as a way to enjoy their right, learn the ever-changing English language and widen their scope of knowledge. The reason is that journalistic English is emergent and significant when people want to promote their communication. With the increasing deepening of the opening policy and gradual deepening of economy, with China has entry into WTO, with the emergency of the global village, we are more and more eager to recognize the world than they were ever before.

        Chapter2 Features of English News Headlines Language

        Features of English News Headlines Language is significant for us to study, which is organized by culture feature, stylistic feature, grammatical feature and so on.

        (1)Cultural Feature Language is the main communication of culture. Cultural types are reflected as follows:First, a very few English news headlines origins from English idioms or allusions. Such as, For many in cinema, all roads led to Wilder( Jin 2003 ).

        (2)Stylistics feature. As it is well known, we should further discuss the stylistic features for the deep study of English news headlines as follows. The author concludes these features mainly on some aspects.

        2.1 Definition of Stylistics. When we want to make clear the definitions of stylistics, we should go over “what is style” as these two concepts are realized, therefore, In a word, language feature varies in conditions, such as, the different people, at different times or positions, for in different cultural backgrounds or different purposes.

        2.2 Stylistic Features on Lexical Level. When we have learned Stylistic feature, we have known English news headlines need to be brief and humorous and, which as the results explain the lexical preference. Here the author summarizes several different styles of news headlines on lexical level. As we can realize on the Internet, English news headlines select to use short words instead of long or difficult ones at the moment.endprint

        2.3 Linguist features of News Headlines. Grammatical Features of Headlines English news headlines contain a wide range, such as military, politics, economy, culture, technology, medicine etc. Therefore, to some extent, to realize the purpose of highlighting quickly the ideas of a piece of news in limited times or position, headlines not only choose words for their clear, brevity and dramatic quality but also apply very condensed structures which have been described as “headlines”(Zhang 2).

        2.4 Tense. Though it may be not complete in one sentence it is supposed to tell the whole information. An useful way to abbreviate a headline is to use verbs in their present tense instead of past tense. Most headlines dont demand accuracy on lenses and present tense is usually used for indicating past time, future time and present perfect For example:

        (1) A. a. 13 Die as crowded Van Crosses M4 b. Jeweler Is Slain

        B. Schools Ask Parents for Money Toward Books

        (2)“And” is sometimes replaced by comma, such as:

        a. Thailand, Malaysia Ink Sea Treaty = Thailand (and) Malaysia Ink (a) Sea Treaty

        b. Woman Kills Husband, Self = (A) Woman Kills (Her) Husband (and) (Her) Self

        2.5 Lexical Features of News Headlines Lexical feature, to some extent, is called “diction” in literary criticism. In terms of traditional morphology, word structure is direct discussible:root, prefix, and suffix.

        Active Verbs The writers of headline have developed a vocabulary that finishes the requirements of the headline, using words that are short, attention-getting and effective.

        Chapter 3 Conclusion

        To sum up, though the translation of news reporting is very valuable, it is really a hard task to complete the all works .It also needs special translation principles and methods because English news headlines are quite different from English of other feature. News reporting usually applies a structure that puts the most important messages at the very beginning, that is, in the headline. The language is very accurate, concise, brief and humorous. In order to appeal to the readers interests, the author applies some literary devices in it. The criteria, principles, strategies and methods are requirements to news headline translation in practical translation on the basis of the general translation theories.

        References:

        [1]Harlow,longman.Longman Dictionary of the English language, 1984.

        [2]Westly,B.H.News Editing[M].Boston:Houghton Mifflin Company,1972.

        [3]Webster,Websters Third New International Dictionary.USA,1961.endprint

        一夲道无码人妻精品一区二区| 日韩精品一区二区三区视频| 日韩中文字幕久久久老色批| 丰满少妇人妻久久久久久| 少妇做爰免费视频网站| 曰韩精品无码一区二区三区| 成人全视频在线观看免费播放| 亚洲一区二区三区四区精品在线| 97夜夜澡人人双人人人喊| 99久久久久国产| 农村国产毛片一区二区三区女| 亚洲国产精品成人av网| 亚洲啪av永久无码精品放毛片| 国产激情电影综合在线看| 日本高清一区二区在线观看| 国产一区二区三区仙踪林 | 人妻丰满熟妇av无码区hd| 日韩一区二区肥| 少妇又色又爽又刺激的视频| 亚洲av无码国产精品色软件| 青青久在线视频免费观看| 国产老妇伦国产熟女老妇高清| 久久影院最新国产精品| 国产精品久久久亚洲| 国产精品久久久av久久久| 一本色道久久综合狠狠躁中文| 美艳善良的丝袜高跟美腿| 爆乳熟妇一区二区三区霸乳| 制服丝袜天堂国产日韩| 国产成人久久精品二区三区| 蜜桃视频在线看一区二区三区 | 国产一区二区三区特区| 豆国产96在线 | 亚洲| 国产女女做受ⅹxx高潮| 天天摸天天做天天爽天天舒服 | 亚洲av中文无码乱人伦在线视色| 熟妇人妻无码中文字幕| 国产裸体AV久无码无遮挡| 国产流白浆视频在线观看| 精品久久欧美熟妇www| 亚洲av日韩av一卡二卡|