◎馬艷榮
韓國(guó)漢學(xué)與漢語(yǔ)教學(xué)的歷史與現(xiàn)狀
◎馬艷榮
海外漢學(xué)的歷史與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的歷史,在東方和西方都經(jīng)歷了不同的發(fā)展道路和發(fā)展模式,對(duì)我國(guó)21世紀(jì)的對(duì)外漢語(yǔ)和海外漢學(xué)研究產(chǎn)生著深遠(yuǎn)的影響。要研究漢文化在東亞國(guó)家傳播和發(fā)展的歷史,就需要研究韓國(guó)漢學(xué)研究和漢語(yǔ)教學(xué)的歷史,從而為我們今天的海外漢學(xué)和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)提供更多的歷史借鑒。
“Sinology”是海外對(duì)中國(guó)歷史、語(yǔ)言、文學(xué)、文化的研究,中文稱之為“海外漢學(xué)”,它包括了最廣義的中國(guó)的一切研究成果。Sino指代“秦”,以歷史上的名稱指稱中國(guó)。國(guó)外最早的漢學(xué)研究當(dāng)屬日本和韓國(guó)。公元522年,中國(guó)的典籍隨著佛教一并傳入日本,歷經(jīng)古墳、飛鳥(niǎo)、奈良、安土、桃山、江戶時(shí)代,在德川幕府時(shí)期日本的漢學(xué)達(dá)到頂峰,新時(shí)期以來(lái)日本漢學(xué)發(fā)展宏深,代表人物有谷川道雄、白鳥(niǎo)庫(kù)吉、內(nèi)藤湖南、宮崎市定等;20世紀(jì)下半葉,漢學(xué)發(fā)展的重心從歐洲轉(zhuǎn)移到北美,對(duì)漢學(xué)研究從傳統(tǒng)古典擴(kuò)展到近代乃至當(dāng)代中國(guó)的研究,并且涵蓋面擴(kuò)大,不僅僅局限于文史哲領(lǐng)域,對(duì)近代中國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)的研究超過(guò)了以往的對(duì)古代中國(guó)的諸多研究,這一變化的明顯標(biāo)志就是“中國(guó)研究”(Chinese Studies)在美國(guó)的興起和走紅國(guó)際漢學(xué)界,這可以看作是海外漢學(xué)的現(xiàn)代形態(tài)。
近三十年,韓國(guó)漢語(yǔ)熱一直在持續(xù)升溫。韓、日留學(xué)生一直占著留學(xué)生的主要成分,韓國(guó)學(xué)生不僅來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和漢文化,而且在韓國(guó)本土,其漢語(yǔ)教學(xué)無(wú)論是在普通高校還是在孔子學(xué)院,以及大量成人業(yè)余輔導(dǎo)學(xué)院和私人輔導(dǎo)、自學(xué),都呈現(xiàn)出如火如荼的景象。
漢學(xué)在韓國(guó)的傳播已有3000多年的歷史,韓國(guó)許多記載歷史的書籍都是用漢字寫成的。而漢學(xué)在韓國(guó)的研究開(kāi)始于古朝鮮時(shí)期,由于經(jīng)書和詩(shī)文是朝鮮王朝科舉考試的必須考試科目,因此當(dāng)時(shí)人們從幼年起就學(xué)習(xí)漢字并閱讀中國(guó)的經(jīng)書、史書等著作,促使?jié)h學(xué)研究興盛起來(lái)。這一時(shí)期的漢學(xué)研究重點(diǎn)在文史哲領(lǐng)域,并且漢學(xué)由韓國(guó)傳播到日本,產(chǎn)生了不少了著名的漢學(xué)家,但能夠?qū)W習(xí)研究漢學(xué)的人數(shù)很少。
日據(jù)時(shí)代,韓國(guó)漢學(xué)研究落入低谷;解放后,韓國(guó)中小學(xué)漢文化教育淡化;20世紀(jì)60年代,韓國(guó)政府出臺(tái)政策,限制漢字在政府文件和中小學(xué)課本中的出現(xiàn)率;20世紀(jì)70年代,韓國(guó)教育部開(kāi)始注重雙文教育,部分大學(xué)開(kāi)設(shè)漢文系,后來(lái)發(fā)展到爭(zhēng)相設(shè)置中國(guó)學(xué)系,有關(guān)“中國(guó)研究”的個(gè)人專著開(kāi)始出現(xiàn),且這一時(shí)期漢學(xué)研究者增多,論文數(shù)量增加,研究主題多元化;80年代以后,韓國(guó)漢學(xué)研究的人數(shù)大為增加,專業(yè)分工也更加細(xì)致,研究學(xué)會(huì)和研究所燦若繁星。
隨著漢學(xué)對(duì)古朝鮮的漸染,漢語(yǔ)對(duì)朝鮮語(yǔ)的影響日益深入,這時(shí),朝鮮半島先民對(duì)漢語(yǔ)不再是被動(dòng)地吸收,而是主動(dòng)地學(xué)習(xí)和研究了,其標(biāo)志就是漢語(yǔ)教育的不斷發(fā)展。
縱觀韓國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)歷史,大致可分為三個(gè)時(shí)期:第一,醞釀期:三國(guó)時(shí)期和統(tǒng)一新羅時(shí)期。這一時(shí)期,漢語(yǔ)對(duì)古朝鮮的影響日益深入,但基本上處于被動(dòng)吸收的階段。第二,完善期:高麗時(shí)期。這一階段古朝鮮由被動(dòng)吸收轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲃?dòng)學(xué)習(xí),這是韓國(guó)漢語(yǔ)歷史上的一次根本性的變化,而且漢語(yǔ)教育由民間轉(zhuǎn)變?yōu)檎袨?,由文人倡?dǎo)轉(zhuǎn)變?yōu)榭茖W(xué)引導(dǎo)。這一時(shí)期政府專門設(shè)立了漢語(yǔ)教育機(jī)構(gòu)。出現(xiàn)了影響至今的漢語(yǔ)本土教材,如《樸通事》《老乞大》等。第三,高潮期:朝鮮時(shí)期。這一階段不僅重視漢語(yǔ)的書面語(yǔ)教學(xué),并且把口語(yǔ)教學(xué)與書面語(yǔ)教學(xué)同行并舉,出現(xiàn)本土口語(yǔ)教材《訓(xùn)世平話》《你呢貴姓》《華音啟蒙》等。最令人矚目的是還聘請(qǐng)了一批中國(guó)本土漢語(yǔ)教師,并且高度重視漢語(yǔ)教學(xué)的規(guī)范化,使?jié)h語(yǔ)教學(xué)邁上一個(gè)新臺(tái)階。但之后由于日本的戰(zhàn)領(lǐng)和之后政府的政策,漢語(yǔ)教學(xué)陷入低谷。70年代,漢語(yǔ)教育漸有起色,出版學(xué)術(shù)期刊《中語(yǔ)中文學(xué)》《中國(guó)文學(xué)》等。80年代,漢語(yǔ)教育全面振興,40余所大學(xué)開(kāi)設(shè)了中文科,并開(kāi)設(shè)了“中國(guó)人文科學(xué)研究會(huì)”等研究,對(duì)漢語(yǔ)的研究范圍也開(kāi)始擴(kuò)大。
1992年中韓兩國(guó)建交以來(lái),隨著兩國(guó)經(jīng)濟(jì)、文化交流的不斷深入,韓國(guó)漢學(xué)和漢語(yǔ)教學(xué)都迎來(lái)了生機(jī)勃勃的春天。進(jìn)入21世紀(jì)后,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的語(yǔ)言生一直是在華留學(xué)生的主要成分,來(lái)中國(guó)大學(xué)攻讀碩士、博士學(xué)位的韓國(guó)留學(xué)生也越來(lái)越多,對(duì)韓漢語(yǔ)教師、志愿者以及教授的人數(shù)都在成倍增長(zhǎng)。并且翻譯和自編了一批高水平的漢語(yǔ)教材。
根據(jù)韓國(guó)教育部2008年的統(tǒng)計(jì),開(kāi)設(shè)中國(guó)學(xué)或漢學(xué)專業(yè)的大學(xué)有近150所,可以培養(yǎng)漢學(xué)博士的大學(xué)有11所,同時(shí)還有孔子學(xué)院以及數(shù)量眾多的漢語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)。今年以來(lái)薩德事件的發(fā)酵,并未影響韓國(guó)留學(xué)生來(lái)華留學(xué)的數(shù)量,甚至使?jié)h學(xué)在韓國(guó)受到更多的關(guān)注,影響力更大。韓國(guó)漢學(xué)和漢語(yǔ)教學(xué)正方興未艾,我們期待漢學(xué)和漢語(yǔ)教學(xué)在行能永續(xù)發(fā)展。
語(yǔ)言是文化的載體,留學(xué)生漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)離不開(kāi)對(duì)中國(guó)文化即漢學(xué)的理解和研究。韓國(guó)漢學(xué)的發(fā)展不僅對(duì)其本土的漢語(yǔ)教學(xué)有促進(jìn)作用,對(duì)我國(guó)海外漢學(xué)研究和對(duì)韓漢語(yǔ)教學(xué)也有著深刻的影響。隨著韓國(guó)的漢學(xué)研究逐步深入,本土漢語(yǔ)教學(xué)逐步規(guī)?;Ⅲw系化和科學(xué)化,自編的漢語(yǔ)教材數(shù)量的增多,這些都為我國(guó)海外漢學(xué)研究和對(duì)韓漢語(yǔ)教學(xué)提供借鑒和研究的材料,也推動(dòng)著整個(gè)對(duì)外漢語(yǔ)教育事業(yè)的進(jìn)步,形成良性循環(huán)。
我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)在關(guān)注本體語(yǔ)言研究的同時(shí),應(yīng)注意中外研究的對(duì)比和借鑒。在對(duì)韓國(guó)漢學(xué)和其本土的、漢語(yǔ)教學(xué)研究的基礎(chǔ)上,我們發(fā)現(xiàn),韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的難點(diǎn)與西方學(xué)生不同,在對(duì)韓漢語(yǔ)教學(xué)中我們將做到有針對(duì)性的教學(xué),解決韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的難點(diǎn)問(wèn)題,促進(jìn)我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)和研究水平。韓國(guó)漢學(xué)與漢語(yǔ)教學(xué)與我國(guó)的海外漢學(xué)研究和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)相輔相成,相互促進(jìn)。
西安交通工程學(xué)院中青年基金科研項(xiàng)目(16K-7) ,陜西省教育廳專項(xiàng)科學(xué)研究計(jì)劃(17JK1013),
(作者單位:西安交通工程學(xué)院)