《跨文化交際與英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué):實(shí)踐與展望》一書(shū)由跨文化交際板塊,語(yǔ)言教學(xué)類板塊;語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究板塊三大部分組成。該書(shū)所收錄的文章都是教學(xué)第一線教師工作實(shí)踐的積累和總結(jié),分別闡述了如何通過(guò)教學(xué)和研究有意識(shí)地導(dǎo)入文化學(xué)習(xí),吸收東西方文化的精髓,進(jìn)而提升跨文化交際的能力和在實(shí)際中應(yīng)用語(yǔ)言的能力。從這一點(diǎn)來(lái)看,學(xué)習(xí)跨文化交際能力是英語(yǔ)教學(xué)中必不可少的一環(huán),意義重大。筆者在閱讀了《跨文化交際與英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué):實(shí)踐與展望》一書(shū)后認(rèn)為,跨文化交際能力在高校英語(yǔ)教學(xué)中是必不可少的,將會(huì)直接影響到高校英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。如果大學(xué)生無(wú)法提升跨文化交際能力則難以利用英語(yǔ)開(kāi)展國(guó)際交流與溝通,難以發(fā)揮英語(yǔ)作為一門(mén)語(yǔ)言的真正效用。
《跨文化交際與英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué):實(shí)踐與展望》指出,在使用英語(yǔ)進(jìn)行溝通的過(guò)程中有可能存在英語(yǔ)語(yǔ)法、詞匯的運(yùn)用正確,發(fā)音準(zhǔn)確,但是由于不同語(yǔ)言背后的民族文化習(xí)慣與思維方式的差異導(dǎo)致跨文化交際問(wèn)題。因此,在高等英語(yǔ)教育中要意識(shí)到跨文化交際的重要性,認(rèn)識(shí)到英語(yǔ)教學(xué)不僅是知識(shí)教學(xué),同時(shí)也是一種素質(zhì)教育,需要在教學(xué)過(guò)程中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。在跨文化交際中產(chǎn)生語(yǔ)用差異與失誤十分常見(jiàn),因此十分有必要對(duì)其進(jìn)行研究。這能夠幫助學(xué)生更好地了解語(yǔ)用學(xué)在日常交際中的作用,具體指導(dǎo)學(xué)生在英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力,更好地推動(dòng)高等教育中英語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展。導(dǎo)致跨文化交際中學(xué)生語(yǔ)用差異與失誤的原因主要有以下幾方面:第一,文化歷史根源的差別。在英美等國(guó)家,人們對(duì)物質(zhì)成就追求的實(shí)用主義價(jià)值十分明顯,個(gè)人主義與功利主義價(jià)值觀相對(duì)強(qiáng)烈;而中華文化所提倡的是人與人的和諧,人與社會(huì)的和諧。不同的價(jià)值觀所導(dǎo)致的文化差異必然會(huì)影響日常交際活動(dòng)。在具體交際活動(dòng)中,英美人更加偏向自己的標(biāo)準(zhǔn),樹(shù)立自己的形象,在語(yǔ)用原則上較為直接,不會(huì)忌諱說(shuō)“不”,在交際過(guò)程中更加關(guān)注談話內(nèi)容的充實(shí)性與真實(shí)性。而中國(guó)人則會(huì)更加注重用語(yǔ)的禮貌性,更加關(guān)注個(gè)人與群體關(guān)系的和諧,注重他人對(duì)自己行為的反應(yīng),在談話中更加含蓄、謙讓。第二,英語(yǔ)教學(xué)的缺失。高等英語(yǔ)教學(xué)受到傳統(tǒng)教學(xué)思想的束縛已久,在教學(xué)過(guò)程中過(guò)度關(guān)注語(yǔ)言形式的研究,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)音、詞匯與語(yǔ)法的教學(xué),忽略了語(yǔ)言的交際功能。要求學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中不斷累積詞匯、學(xué)習(xí)語(yǔ)法、鍛煉口語(yǔ),在進(jìn)行評(píng)價(jià)時(shí)更多地是對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)熟悉記憶的程度,并不是考驗(yàn)學(xué)生實(shí)際運(yùn)用英語(yǔ)的能力。英語(yǔ)教學(xué)脫離了英語(yǔ)運(yùn)用環(huán)境,以英語(yǔ)教材為主,過(guò)分依賴教材知識(shí),忽視了對(duì)學(xué)生的語(yǔ)用能力的培養(yǎng)。英語(yǔ)教學(xué)脫離了實(shí)際語(yǔ)境,沒(méi)有將詞匯、語(yǔ)句、語(yǔ)篇與實(shí)際交際場(chǎng)合聯(lián)系起來(lái),沒(méi)有探索語(yǔ)境對(duì)語(yǔ)言選擇的影響,孤立了英語(yǔ)的學(xué)習(xí)過(guò)程。
在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中要培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化交際能力可以從以下途徑入手:第一,對(duì)教材中的跨文化內(nèi)容進(jìn)行深入解讀。教師在英語(yǔ)課堂中起主導(dǎo)作用,能夠指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行跨文化交際溝通。當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)教材中蘊(yùn)藏著豐富的跨文化交際內(nèi)容,教師需要重視教材中的這部分內(nèi)容。例如,詞匯的不同文化意義。Teacher這一詞匯在英語(yǔ)中是不可以作為稱呼使用的,也不是尊稱,teacher僅僅只是一種職業(yè)。英語(yǔ)中稱呼教師是在姓前加上“Mr”或“Miss”。第二,發(fā)揮非言語(yǔ)交際在跨文化交際中的作用。在跨文化交際中非語(yǔ)言交際也是重要的組成部分。姿勢(shì)、表情、目光等非語(yǔ)言行為也是有著一定的文化基礎(chǔ)。在英語(yǔ)課堂上,教師可以適當(dāng)?shù)靥岢鲆恍┓钦Z(yǔ)言交際的問(wèn)題來(lái)供學(xué)生進(jìn)行討論。例如,兩個(gè)男青年、女青年手牽手同行是否合適?在國(guó)外聳肩代表什么意思?第三,組織多種形式的文化輔助活動(dòng)。教師可以根據(jù)教材教學(xué)進(jìn)度適當(dāng)?shù)亻_(kāi)展多種形式的文化活動(dòng)。例如,開(kāi)展英美文化主體講座,介紹國(guó)外的教育體制,組織觀看英語(yǔ)原聲電影,等等,通過(guò)多種形式的文化活動(dòng)來(lái)幫助學(xué)生了解異國(guó)文化。
總的來(lái)說(shuō),想要幫助學(xué)生學(xué)好英語(yǔ)就必須要培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)跨文化交際能力,提升他們的語(yǔ)用能力,注重語(yǔ)言與文化之間的緊密關(guān)系,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)中西文化的敏感度。有目的、有計(jì)劃地引入西方文化,讓學(xué)生能夠充分了解中西方之間的文化差異,從而在使用英語(yǔ)進(jìn)行交際的過(guò)程中提升語(yǔ)用能力。
在筆者主持的2015年南京曉莊學(xué)院科研項(xiàng)目(2015NXY11)期間,《跨文化交際與英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)》為筆者提供了大量資料和有益的啟發(fā)思路。筆者認(rèn)為,商務(wù)話語(yǔ)的認(rèn)知語(yǔ)用研究想要幫助學(xué)生學(xué)好英語(yǔ)就必須要培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)跨文化交際能力,提升他們的語(yǔ)用能力,注重語(yǔ)言與文化之間的緊密關(guān)系,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)中西文化的敏感度。有目的、有計(jì)劃地引入西方文化,讓學(xué)生能夠充分了解中西方之間的文化差異,從而在使用英語(yǔ)進(jìn)行交際的過(guò)程中提升語(yǔ)用能力。
(酈琿,南京曉莊學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,講師。)
書(shū)名:跨文化交際與英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué):實(shí)踐與展望
作者:汪火焰編
ISBN:9787307176942
出版社:武漢大學(xué)出版社
出版時(shí)間:2016-05-01
價(jià)格:48.00元endprint