(華南師范大學(xué)文學(xué)院 廣東 廣州 510000)
語(yǔ)言和文化的關(guān)系在課堂管理中的體現(xiàn)
李夢(mèng)霞
(華南師范大學(xué)文學(xué)院廣東廣州510000)
本文從語(yǔ)言與文化的關(guān)系的角度出發(fā),通過(guò)分析具體的課堂案例,闡述處理好語(yǔ)言與文化的關(guān)系對(duì)于學(xué)好一門(mén)語(yǔ)言的重要性,并從課堂管理的角度結(jié)合語(yǔ)言與文化的關(guān)系給出了此案例相應(yīng)的具體解決方案,本案例對(duì)于其他遇到類似課堂管理問(wèn)題的漢語(yǔ)教師有一定指導(dǎo)作用。
案例分析;語(yǔ)言;文化;解決方法
課堂案例
老師上課要求同學(xué)用“所謂”這個(gè)詞語(yǔ)造句,一個(gè)平時(shí)上課很喜歡拽成語(yǔ)的美國(guó)學(xué)生大龍馬上舉手說(shuō):“麥克(班上一個(gè)年級(jí)較大的男學(xué)生)的新太太很年輕,她們是老夫少妻,這就是中國(guó)人所謂的‘老牛吃嫩草’”,麥克聽(tīng)到很生氣,并由此在課堂上產(chǎn)生了尷尬和小沖突,面對(duì)這種尷尬的情況,如果你是這個(gè)教師,你該怎么應(yīng)對(duì)?
分析
此案例涉及到語(yǔ)言和文化的關(guān)系,從語(yǔ)言和文化的關(guān)系的角度看,國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)的最終目的是為了培養(yǎng)學(xué)習(xí)者使用漢語(yǔ)交際的能力,與他人交際時(shí)不僅是語(yǔ)言的交流,還包含著許多文化的因素,因此對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)不僅是語(yǔ)言知識(shí)的傳授,同時(shí)也是對(duì)中國(guó)文化的學(xué)習(xí)。這是本學(xué)科、本專業(yè)的性質(zhì)所決定的,也是普遍被接受的觀點(diǎn)。學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言,不可能只學(xué)語(yǔ)言知識(shí)而不學(xué)文化,也不可能只學(xué)文化不學(xué)語(yǔ)言知識(shí),語(yǔ)言和文化是相輔相成的。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)的原則之一是文化要為語(yǔ)言教學(xué)服務(wù),與語(yǔ)言教學(xué)的階段相適應(yīng)。在文化教學(xué)過(guò)程中,我們應(yīng)該重視詞語(yǔ)文化附加意義和交際文化的教學(xué),并且在講授過(guò)程中應(yīng)重點(diǎn)教授現(xiàn)行文化。學(xué)生了解傳統(tǒng)文化是必不可少的,但在交際中應(yīng)踐行現(xiàn)行文化,否則,我們的文化教學(xué)可能會(huì)害了學(xué)生。我們?cè)谖幕虒W(xué)過(guò)程中也不應(yīng)試圖完全消除“中介文化”現(xiàn)象,使學(xué)生完全中國(guó)化。學(xué)生語(yǔ)言流利、準(zhǔn)確、恰當(dāng)、交際順暢,并符合普通中國(guó)人的交際規(guī)則是我們漢語(yǔ)文化教學(xué)的最高境界。
從課堂管理的角度來(lái)看,這個(gè)問(wèn)題涉及到教師處理課堂問(wèn)題的能力。案例中表明沖突已產(chǎn)生,作為教師此時(shí)應(yīng)該縮小矛盾,不影響課堂秩序和進(jìn)程。筆者認(rèn)為具體處理方法有三種:
第一種是肯定這個(gè)同學(xué)造的句子句意的正確性,但同時(shí)指出使用這個(gè)句子時(shí)不恰當(dāng)語(yǔ)境的錯(cuò)誤?!袄吓3阅鄄荨边@個(gè)詞在漢語(yǔ)里有明顯的貶義色彩,不適合在公共場(chǎng)合使用,如果雙方關(guān)系親密,私下開(kāi)玩笑時(shí)可以,但在課堂上最好替換成“家有嬌妻”等褒義詞。根據(jù)言語(yǔ)行為理論,人們談話時(shí)不僅僅是言有所述,而且是言有所為。不論是要在恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)境使用恰當(dāng)?shù)脑~語(yǔ),也要在恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)境使用恰當(dāng)?shù)姆Q謂。稱謂在對(duì)話過(guò)程中不僅僅表明雙方的關(guān)系、身份和地位的差異,或者表示一種招呼的功能,而且還具有語(yǔ)用方面的功能。在一定的語(yǔ)境中,伴之以不同的語(yǔ)調(diào),稱呼能表達(dá)警告、威脅、規(guī)勸、禁止、命令、請(qǐng)求、建議、祝賀、感謝、嘲笑、諷刺、喜愛(ài)、厭惡、等多種語(yǔ)義。如學(xué)生之間,在課堂上要稱姓名,在課下可以只呼其名,到了宿舍甚至可用外號(hào)戲稱。有些留學(xué)生或不重視交際情境和對(duì)方的角色身份地位,或不了解稱謂語(yǔ)的文化內(nèi)涵,造成交際中稱謂語(yǔ)的語(yǔ)用失誤。外國(guó)人在使用漢語(yǔ)進(jìn)行交際時(shí),無(wú)論如何很難忘掉自己的身分,因?yàn)橥庹Z(yǔ)和母語(yǔ)相比是第二位的,因此我們不能要求也不能希望外國(guó)人在稱謂的使用上跟我們一樣,但是如果我們忽略稱謂問(wèn)題的研究,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中不把稱謂問(wèn)題講清楚,那將是教師的不稱職。
第二種是從“老牛吃嫩草”的“老”字入手。在西方文化中,十分忌諱“老”字,因?yàn)椤袄稀睍?huì)聯(lián)想到年齡大、體衰、保守、無(wú)用等詞語(yǔ),在稱謂語(yǔ)中,對(duì)于老字更是諱莫如深。有一個(gè)例子可以證明,一位中國(guó)留學(xué)生初到國(guó)外,當(dāng)他對(duì)房東老太太稱呼grandma時(shí),被對(duì)方明確回絕了,她寧愿被直呼其名,也不愿領(lǐng)受奶奶的尊稱。由此可知,西方人是不愿意任何人用帶老字的稱謂稱呼他們,而案例中同學(xué)把麥克比作老牛,是很容易引起沖突的。但是,教師可以解釋,在中國(guó)文化中,“老”字并不是一個(gè)貶義的稱呼,相反有很多好的含義,相應(yīng)的稱呼有老師、老板、老友、老總、老婆等。所以老字在中國(guó)更多的是表示尊重和親切。所以這里的“老?!?,我們可以解釋為老練、經(jīng)驗(yàn)豐富、有魅力的男人。
第三種是用幽默來(lái)化解課堂的尷尬和沖突,比如教師可以用“吃不到葡萄說(shuō)葡萄酸”類似話語(yǔ)來(lái)回應(yīng)這位同學(xué),這樣不僅可以輕松愉快的解決沖突,而且可以讓學(xué)生學(xué)到新的俗語(yǔ),是一舉兩得的策略。但在事后教師需要分別向當(dāng)事人解釋。首先如果這位同學(xué)是不理解這個(gè)詞的文化色彩而誤用了,那應(yīng)該跟這位同學(xué)解釋 “老牛吃嫩草”這個(gè)詞語(yǔ)不適合在公共場(chǎng)合使用,因?yàn)檫@是一個(gè)貶義詞,如果一定要說(shuō),只適合關(guān)系親密的人私下開(kāi)玩笑使用;如果這位同學(xué)是故意的,那應(yīng)該提醒他要注意同學(xué)之間的和睦,也不要隨意評(píng)論他人的私生活,提醒他下次不要這樣做,并且給麥克道歉。然后向麥克解釋,那位同學(xué)不理解這個(gè)詞的文化色彩,沒(méi)有意識(shí)到自己的錯(cuò)誤才造出這樣的句子,爭(zhēng)取得到麥克的原諒。
雖然這些方法可以暫時(shí)化解課堂上產(chǎn)生的沖突,但是不能長(zhǎng)遠(yuǎn)的解決矛盾。因此從大的方面來(lái)說(shuō),教師要不斷提高自身素質(zhì),鞏固本體知識(shí),同時(shí)要不斷提高課堂管理能力;從小的方面來(lái)說(shuō),教師要提高處理課堂上出現(xiàn)矛盾的能力,要用心備好每一次的課,要預(yù)測(cè)學(xué)生學(xué)習(xí)的重難點(diǎn)和可能提出的問(wèn)題以及課堂上可能出現(xiàn)的突發(fā)狀況,不斷積累經(jīng)驗(yàn),這樣才能有效規(guī)避課堂上可能出現(xiàn)的矛盾和沖突。
[1] 崔希亮.現(xiàn)代漢語(yǔ)稱謂系統(tǒng)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1996(02).
[2] 周健.漢語(yǔ)稱謂教學(xué)探討[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2001(04).
[3] 呂俞輝.非漢語(yǔ)環(huán)境下的中國(guó)文化教學(xué)[J].北京廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2011(01).
李夢(mèng)霞(1994-),女,土家族,湖北宜昌人,碩士在讀,華南師范大學(xué)文學(xué)院,漢語(yǔ)國(guó)際教育。