【第十一輯】11元雜劇與『官話』
插圖李濱聲
《北京話》作者劉一達(dá)
元代時的北京叫大都城。如果從南北統(tǒng)一都城的角度說,元大都是真正意義上的中國首都。所以,元代的大都話,可以說就是“官話”。所謂“官話”,就是“國語”。
“官話”這個詞,也是北京土話。在北京土話里,凡是跟公家(國家)或者政府有關(guān)的都被稱之為“官”,比如官員們穿的衣服,叫“官衣兒”;從前官員出行坐的轎子,叫“官轎”;北京的公共廁所,老北京人叫“官茅房”等等。順理成章,政府規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)語言,自然就叫“官話”。
說到這個“官”字,我記憶猶新。小的時候,胡同里的孩子們?yōu)榱俗C明自己的話是真的,或表明自己說出的話具有權(quán)威性,往往要說“官的”。
“官的”在當(dāng)時屬于北京的流行語。比如:“這事兒是李大爺說的,官的!”“永久牌自行車是上海產(chǎn)的。官的!”這個詞兒,常常讓我想起上世紀(jì)七八十年代,北京的中小學(xué)生說的“向毛主席保證”。跟“官的”一樣,那會兒,孩子們說點兒什么事,想讓別人相信,必要說這句話。
當(dāng)時,毛主席在老百姓心中的位置至高無上,向他老人家保證了,這事兒還敢有假嗎?“向毛主席保證”成了上世紀(jì)六七十年代北京的流行語。那個年代,北京胡同里的孩子,總把這句話掛在嘴邊兒?!肮僭挕保瑢嶋H上就是官方語言,就像現(xiàn)在的官方語言是普通話一樣。
如果細(xì)心一點研究,不難發(fā)現(xiàn)元代的“官話”,跟現(xiàn)在的北京話幾乎沒有多少區(qū)別了。換句話說,元代的“官話”是現(xiàn)在北京方言的基礎(chǔ),或者說是它的原形,因為我們現(xiàn)在說的許多北京土話,就是原來的大都“官話”。
為了印證這個觀點,咱們還從元雜劇這兒說吧,雜劇最早出現(xiàn)在唐朝,到兩宋得到了發(fā)展,但到了金中都時代才有“院本”。當(dāng)時民間演出團(tuán)體叫行院,“院本”就是演出用的劇本。到了元代,雜劇的發(fā)展達(dá)到了高峰。大都城是首都。首都會聚了全國最有名的劇作家和演員,成為全國雜劇的中心。
在元雜劇有籍貫可考的87名劇作家中,大都籍的占了19人。其中有名的劇作家關(guān)漢卿、王實甫、馬致遠(yuǎn)等都是大都人。這些劇作家在大都生大都長,又在大都城混江湖,對大都的風(fēng)土民情、人情世故了如指掌,所以在創(chuàng)作時采用當(dāng)時的大都話得心應(yīng)手,創(chuàng)作了大量的元雜劇。其語言特色鮮明,人物形象生動,在中國古代文學(xué)史上占有重要地位。元雜劇不但為中國的戲曲奠定了基礎(chǔ),而且也表明了北京話在元代,其特點和風(fēng)格已經(jīng)初步形成。
在元雜劇的人物對白中,您能看到大量的北京話。筆者在這兒摘幾句關(guān)漢卿的《感天動地竇娥冤》的人物對話,請您上眼:“他有一個女兒。今年七歲,生得可喜,長得可愛,我有心看上他,與我家做個媳婦,就準(zhǔn)了這四十兩銀子,豈不兩得其便。(楔子)
“婆婆索錢去了,怎生這早晚不見回來?”
“我的性命都是他爺兒兩個救的,事到如今,也顧不得別人笑話了?!保ǖ谝徽郏?/p>
“有累你。我如今打嘔,不要這湯吃了,你老人家請吃。”
“人是賤蟲,不打不招。左右,與我選大棍子打著。”(第二折)
這組對話里的“兩得其便”、“這早晚”、“爺兒兩個”、“顧不得別人笑話”、“你老人家”、“選大棍子打著”等,如果我不告訴您它的出處,您能想象得到這是600多年前大都人說的話嗎?
這幾句對話跟現(xiàn)在北京話幾乎沒什么區(qū)別,只不過,當(dāng)時還沒有“您”和“倆”這兩個字兒。但當(dāng)時的大都人說話已經(jīng)用兒化韻了,比如:“爺兒兩個”。
看了這組對話,您對大都的“官話”應(yīng)該有所了解了吧?