鄭煒
摘要:MPR這一新的數(shù)字應(yīng)用技術(shù)和數(shù)字化標(biāo)準(zhǔn),已受到越來越多出版單位的廣泛重視。北京語言大學(xué)出版社作為“MPR國家標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)用示范單位”,近年來在MPR出版物產(chǎn)品體系構(gòu)建、出版平臺建設(shè)、識讀器定制開發(fā)、營銷網(wǎng)絡(luò)搭建、出版流程再造等方面,均進(jìn)行了積極探索,形成了明確的發(fā)展戰(zhàn)略與發(fā)展路徑,同時還開展了針對MPR出版物的創(chuàng)新性研究,借助MPR,進(jìn)一步強(qiáng)化自身出版優(yōu)勢,推動漢語和中華文化“走出去”。
關(guān)鍵詞:ISLI MPR出版物 走出去 出版流程再造
2016年底,北京語言大學(xué)出版社(以下簡稱“北語社”)申報的“ISLI在漢語國際推廣與中國文化‘走出去產(chǎn)品的應(yīng)用創(chuàng)新研究實(shí)驗(yàn)室”成功入選國家新聞出版廣電總局首批新聞出版業(yè)科技與標(biāo)準(zhǔn)重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室,這是繼2013年入選“數(shù)字出版轉(zhuǎn)型示范單位”、2014年入選“MPR國家標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)用示范單位”后,北語社在數(shù)字出版領(lǐng)域取得的又一突出進(jìn)展。
截至目前,北語社已構(gòu)建完整的MPR產(chǎn)品體系,累計出版了《中文小書架》《漢語樂園》《發(fā)展?jié)h語》等七大系列共200余種MPR出版物;多終端MPR出版平臺已初步搭建完成,自主品牌的MPR識讀器已完成定制開發(fā);立體多元的MPR出版物營銷網(wǎng)絡(luò)已初具規(guī)模;結(jié)合MPR出版物編輯工作特點(diǎn)的出版流程與出版管理制度體系日趨完善;針對MPR出版物的創(chuàng)新性研究也已同步開展。
一、以漢語和中華文化內(nèi)容為核心,構(gòu)建完整的MPR產(chǎn)品體系
作為以漢語國際教育與中華文化國際傳播為主要出版方向的外向型專業(yè)出版社,北語社多年來一直致力于漢語教材、漢語學(xué)習(xí)讀物與中華文化普及讀物的研發(fā)與出版,積累了豐富的語言學(xué)習(xí)素材、文化素材與相關(guān)音視頻資源。“專業(yè)化、特色化”是北語社的立社之本,MPR產(chǎn)品體系的搭建也緊緊圍繞出版社的優(yōu)勢領(lǐng)域,突出漢語和中華文化這一核心內(nèi)容。
早在2014年初,北語社就率先以《中文小書架》這一面向海外兒童的漢語分級閱讀繪本作為試點(diǎn)進(jìn)行大膽嘗試。反映中國文化的題材、適合初學(xué)者的語言、生動的故事與活潑的插圖是該叢書的原有特點(diǎn),MPR技術(shù)的應(yīng)用使其成為能夠“開口說話”的立體有聲讀物,為海外小讀者構(gòu)建了一個豐富有趣的漢語學(xué)習(xí)世界。這套試點(diǎn)MPR出版物的成功運(yùn)作,為北語社MPR產(chǎn)品的進(jìn)一步開發(fā)奠定了良好基礎(chǔ)。
下一步,北語社還將統(tǒng)籌國內(nèi)和國外兩個市場,以需求為導(dǎo)向,將MPR出版物細(xì)分為漢語和中華文化兩大門類,兒童和青少年漢語教材、成人聽說課漢語教材、漢語學(xué)習(xí)配套讀物與中華文化普及讀物4條產(chǎn)品線。漢語門類將以文字鏈接音頻、視頻、動畫、課件的形式打造立體化學(xué)習(xí)環(huán)境,提升傳統(tǒng)課堂教學(xué)的數(shù)字化水平和師生之間的交互性,全方位調(diào)動外國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的積極性和創(chuàng)造性;中華文化門類將運(yùn)用與文字配套的聲音、圖片、視頻和動畫,豐富文化讀物的表現(xiàn)形式,營造多媒體欣賞情境,直觀形象地展示、闡釋中華文化的要義和精髓,增加中華文化對海外讀者的吸引力。
二、以運(yùn)營為基礎(chǔ),搭建多終端MPR數(shù)字出版平臺,開發(fā)自主品牌識讀器
除了研發(fā)出版更多的MPR產(chǎn)品,北語社還以運(yùn)營為基礎(chǔ),積極投入自主品牌的研發(fā)。通過搭建多終端MPR數(shù)字出版平臺與開發(fā)品牌識讀器,著力提升MPR出版物的推廣、應(yīng)用效果與用戶的使用體驗(yàn)。
北語社搭建的MPR數(shù)字出版平臺,采用面向服務(wù)的體系結(jié)構(gòu)(SOA)、云計算、數(shù)字版權(quán)保護(hù)(DRM)等技術(shù),旨在通過對所有與MPR出版物相關(guān)聯(lián)的跨介質(zhì)跨媒體資源經(jīng)由數(shù)據(jù)庫加以標(biāo)引和分類,集約管理碎片化的出版內(nèi)容資源,集中展現(xiàn)規(guī)?;臐h語國際教育和中華文化MPR出版物.再通過便捷、人性的電子商務(wù)系統(tǒng)把MPR出版物及其最新信息及時、準(zhǔn)確地推送給全球各地的讀者和用戶,并提供在線訂購和結(jié)算等電子商務(wù)功能。在此過程中,跟蹤用戶的閱讀偏好和使用行為,為后續(xù)MPR出版物的研發(fā)提供客觀真實(shí)的市場需求信息,形成生產(chǎn)和消費(fèi)、出版社與讀者的有效互動。
開發(fā)與北語社主要面向國際市場這一特點(diǎn)相適應(yīng)的自主品牌識讀器,則以現(xiàn)有的MPR識讀器技術(shù)為基礎(chǔ),綜合考慮外觀設(shè)計、功能改進(jìn)、環(huán)境保護(hù)、成本控制等因素,進(jìn)行個性化定制,為讀者和用戶營造良好的閱讀體驗(yàn)。在功能設(shè)計上圍繞語言學(xué)習(xí)的特殊需求,在音頻文件的讀取、識別和播放功能上精益求精,并預(yù)留連接其他終端設(shè)備的端口,保證識讀器可以通過USB、WiFi或者Bluetooth與PC、手機(jī)、平板電腦和投影儀相連,以讀取展示圖片、視頻、動畫等其他媒體資源。
三、以海外分支機(jī)構(gòu)為基地,開展立體多元的MPR出版物營銷
憑借在新聞出版“走出去”方面的領(lǐng)先優(yōu)勢,北語社將充分借助覆蓋全球162個國家和地區(qū)的海外營銷網(wǎng)絡(luò)及設(shè)在美國的海外分支機(jī)構(gòu)——北美分社,開展立體多元的MPR出版物營銷,以此不斷推進(jìn)MPR出版物的產(chǎn)能轉(zhuǎn)化,形成良性的產(chǎn)業(yè)發(fā)展運(yùn)作機(jī)制。
一方面“走出去”,充分利用深圳文博會、北京國際圖書博覽會、中國數(shù)字出版博覽會、法蘭克福國際書展、孔子學(xué)院大會、世界漢語大會等國內(nèi)外各種專題學(xué)術(shù)會議和書展大力推廣MPR出版物;同時走進(jìn)學(xué)校課堂,向教師和學(xué)生展示有聲掛圖、有聲圖書,引導(dǎo)教師改進(jìn)教學(xué)方法,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣。另一方面“請進(jìn)來”,在總社“梧桐書坊”設(shè)立MPR出版物展示區(qū),邀請用戶進(jìn)行試讀體驗(yàn),使其了解MPR出版物助益學(xué)習(xí)的功效;在北美分社開展MPR示范基地建設(shè),設(shè)置MPR產(chǎn)品展臺,面向到訪客戶進(jìn)行實(shí)際演示。
四、以質(zhì)量為重心,進(jìn)行MPR出版流程再造,構(gòu)建完善的MPR出版物管理體系
MPR出版物融合文字、聲音、圖像的技術(shù)特點(diǎn),決定了必須建立有別于紙質(zhì)書的全新編輯出版流程。為此,北語社以質(zhì)量為重心在原有出版流程的基礎(chǔ)上進(jìn)行了MPR出版流程再造,在選題申報、出版方案制訂、文稿審讀、編輯加工、文字校對、錄音審聽、付印前終審等各個節(jié)點(diǎn)均加入了針對MPR出版物的流程設(shè)計,還增加了腳本設(shè)計、鋪碼制作、點(diǎn)讀測試等特殊流程。同時,變以往責(zé)任編輯一人負(fù)責(zé)制為文字編輯與技術(shù)編輯共同負(fù)責(zé)制,并對二者的職能進(jìn)行了清晰的界定,既明確了分工、實(shí)現(xiàn)了文字內(nèi)容質(zhì)量與點(diǎn)讀點(diǎn)視質(zhì)量的雙保險,又區(qū)分了責(zé)任、避免了重復(fù)勞動。
以流程再造為核心,北語社還隨之建立起一整套MPR出版物管理體系,包括:①選題管理:明確了哪些類型的選題可采用MPR出版形態(tài);②質(zhì)量管理:確立了MPR出版物編輯規(guī)范與審查重點(diǎn);③成本管理:編制了MPR出版物的成本測算工具;④版權(quán)管理:區(qū)分了自有版權(quán)資源與購買取得版權(quán)資源的適用范圍;⑤人才管理:制定了滿足MPR出版物開發(fā)、出版、管理需要的復(fù)合型人才培養(yǎng)方案與績效考核、職級晉升管理辦法。
五、以重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室為依托,開展MPR出版物創(chuàng)新性研究
借助“ISLI在漢語國際推廣與中國文化‘走出去產(chǎn)品的應(yīng)用創(chuàng)新研究實(shí)驗(yàn)室”的建立,北語社還將致力于將ISLI及成熟的技術(shù)服務(wù)貫通于漢語和中華文化“走出去”產(chǎn)品的資源編碼與管理、產(chǎn)品傳播與營銷、數(shù)據(jù)管理與運(yùn)營等方面,從而在MPR出版物的基礎(chǔ)上開展創(chuàng)新性研究。
一是開展ISLI標(biāo)準(zhǔn)在“走出去”產(chǎn)品中的應(yīng)用創(chuàng)新研究,構(gòu)建適應(yīng)于漢語和中華文化知識體系特點(diǎn)和資源媒介類型的資源關(guān)聯(lián)標(biāo)準(zhǔn)體系,使不同類型、不同媒體的資源之間建立精準(zhǔn)的關(guān)聯(lián)和互動,實(shí)現(xiàn)對漢語和中華文化資源的集成管理;二是開展“走出去”產(chǎn)品傳播模式研究,根據(jù)產(chǎn)品特點(diǎn)、應(yīng)用場景、發(fā)布環(huán)境、權(quán)利主體等,將相關(guān)產(chǎn)品及對應(yīng)的服務(wù)進(jìn)行關(guān)聯(lián),實(shí)現(xiàn)內(nèi)容供應(yīng)方與產(chǎn)品、服務(wù)、用戶的全方位對接,統(tǒng)籌傳統(tǒng)媒體與新興媒體、線上與線下、自建傳播渠道與第三方傳播渠道等,構(gòu)建一體化“走出去”產(chǎn)品的傳播、營銷、服務(wù)模式;三是開展基于運(yùn)營的“走出去”產(chǎn)品數(shù)據(jù)管理與應(yīng)用研究,對內(nèi)容生產(chǎn)、產(chǎn)品使用等方面的用戶行為數(shù)據(jù)與管理運(yùn)營數(shù)據(jù)進(jìn)行匯聚,為出版融合發(fā)展的內(nèi)容多元化、流程科學(xué)化、管理規(guī)范化、投送精準(zhǔn)化、服務(wù)個性化提供智慧決策支撐,從而進(jìn)一步完善傳播、營銷和服務(wù)模式。endprint