摘 要:十八世紀七、八十年代,德國文壇的一批青年作家發(fā)起了一場“反叛”傳統(tǒng)、解放個性的狂飆突進運動。他們深受莎士比亞作品的鼓舞,對其懷有敬意。青年歌德曾在莎士比亞紀念日之際發(fā)表講話——《致莎士比亞日》,講話中蘊含著青年歌德主要的戲劇思想,即:“反叛”傳統(tǒng)、主張個性解放、追求個人情感、批判模仿、歌頌莎士比亞等。
關鍵詞:青年歌德;威廉·莎士比亞;戲?。弧吨律勘葋喨铡?/p>
作者簡介:王極天,男,北京第二外國語學院德語語言文學專業(yè)研究生,研究方向:跨文化研究。
[中圖分類號]:J8 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2017)-27--02
1.產生背景:
約翰·沃爾夫岡·馮·歌德(Johann Wolfgang von Goethe)在德國文學史上具有重要的地位,其文學創(chuàng)作跨越了德國文學史中的狂飆突進運動時期和古典主義時期。在狂飆突進時期,歌德尚為青年。歌德16歲前往萊比錫學習法學,1768年因病輟學回到家中,1770年4月,歌德為完成法學學業(yè)來到了斯特拉斯堡,并在那里見到了赫爾德(Johann Gottfried Herder)。二人的會面也被一些學者看做狂飆突進運動的開端。在赫爾德的指點下,歌德受到了啟發(fā),開始了解盧梭(Jean-Jacques Rousseau)和哈曼(Richard Hamann)的美學思想,深入了解莎士比亞的作品,并成為莎士比亞狂熱的崇拜者。
狂飆突進運動是18世紀60年代晚期到80年代早期的德國文學思潮,由當時尚屬青年的作家們發(fā)起,其中心思想是“天才(Genie)”,追求個性解放、表達個人情感,不再遵循條條框框進行文學創(chuàng)作。他們反對理性,強調感性、情感和想象。這一時期的作家對莎士比亞有著極大的崇拜之情,但他們絕非單純地模仿莎士比亞,而是頌揚他的創(chuàng)造力。他們認為,莎士比亞的作品是自然的,并不嚴格遵循所謂的規(guī)范詩學(Regelpoetik),成功的創(chuàng)作應體現(xiàn)出創(chuàng)造力與激情,而不是那些學來的規(guī)則??耧j突進運動中產生了3部主要的歌頌莎士比亞的作品:赫爾德的《莎士比亞》、歌德的《致莎士比亞日》以及倫茨(Jakob Michael Reinhold Lenz)的《論戲劇》。[1]
1771年10月14日,正值德國第一個以莎士比亞命名的紀念日,歌德在法蘭克福的父母家中發(fā)表了講話——《致莎士比亞日》。在講話中,歌德推翻了前人刻板的創(chuàng)作方式,闡釋出表現(xiàn)個人情感、注重自我的重要性,批判了法國對古希臘戲劇的模仿,并表達了自己對莎士比亞的崇敬之情。
2.突破束縛——打破“三一律”
“三一律”最早由文藝復興時期的意大利戲劇理論家卡斯特爾維特洛(Lodovico Castelvetro)提出,引申自古希臘亞里士多德《詩學》中的“情節(jié)整一說”思想,是指在一部劇作中要有完整的情節(jié),在一段完整的時間里,在同一地點發(fā)生,即情節(jié)、時間、地點必須保持“整一”,又稱為“三整一律”。[2] 它對古典主義文學建立規(guī)范化的戲劇發(fā)揮了積極作用。
德國啟蒙運動時期的文學理論家戈特舍德(Johann Christoph Gottsched)在作品《為德國人寫的批判詩學試論》中表示,古典主義戲劇的結構要嚴格遵守“三一律”。他認為,作品必須要有一個主要意圖,即與道德相關的內容,因此只能有一條情節(jié)主線,且必須圍繞著預期的目標進行;時間的統(tǒng)一是保持作品真實性的重要環(huán)節(jié);地點的統(tǒng)一更是創(chuàng)作的最高準則。[3]
歌德則反對道:“地點的統(tǒng)一令我憤怒,情節(jié)和時間的統(tǒng)一是對創(chuàng)造力的束縛。我跳入自由的空氣中,才感覺到自己是有手有腳的?!盵4] 歌德將“規(guī)則”比作“束縛”,認為人們追求的是自由,想擁有的是自由的靈魂。歌德反對的正是“三一律”這一戲劇的美學標準。他在自己的作品中也將自己的觀點付諸了實踐,在劇作《鐵手騎士葛茲·馮·貝利欣根》(G?tz von Berlichingen mit der eisernen Hand)中,出現(xiàn)了50多個場景地點,時間不局限在一天之內,而且還具有多個同時發(fā)生的情節(jié)。
3.注重自我——追求個人情感
德國啟蒙運動家萊辛(Gotthold Ephraim Lessing)認為,文學是啟蒙的工具,戲劇直接與民眾接觸,具有宣傳教育的功能,應該傳播出符合理性要求的認識和理性的道德。[5] 但歌德認為,單憑理性是無法完全理解世界的,個人的感覺、情感才是認識世界的手段。人們應關注自身:“我!對于我來說,我就是一切,因為我是通過自己來認識世間萬物的!”[6]
受盧梭“回歸自然”思想的影響,狂飆突進運動的文學家主張“自由”、“個性解放”。對歌德來說,莎士比亞的戲劇是“自然”的傳聲筒:“我大聲呼喊:自然!自然!沒有什么像莎士比亞筆下的人物一樣的自然?!盵7]
有別于專注于理性思考的哲學家,作家可以更加全面地認識世界。歌德認為,作家不只描繪世界,還刻畫人與自然之間的關系。戲劇長久以來的主題即:個人與社會的矛盾。青年歌德的作品正體現(xiàn)了新興市民階層反封建的要求,用個性解放反對封建社會的等級偏見,體現(xiàn)出市民知識分子與封建社會的對立。
在描述“我”與世界的關系時,歌德寫到:“他(莎士比亞)所有的劇作全都圍繞著一個秘密的點轉動,在這個點上,我們自我的本性,我們靈魂所追尋的自由,都必然與整個劇情的發(fā)展產生沖突?!盵8] “我”與社會應被視為一個統(tǒng)一體。只有這樣,悲劇的內容才是真實的。戲劇的沖突點就蘊含在個人自由與社會束縛個人的二元對立之中。
4.反對模仿——批判法國戲劇
法國古典主義文學的主要形式是戲劇,古典主義的主要特點是宣揚理性,要求克制個人情欲,強調理性高于一切,情感服從理智。在藝術特征上,法國古典主義戲劇家從古希臘羅馬文學中汲取藝術形式和題材。[9] 他們受文藝復興以來藝術家們推崇古希臘羅馬文化的影響,將古代文化奉為典范,作品大多取材于古希臘羅馬的神話和戲劇。endprint
但戲劇的創(chuàng)作于歌德而言,不存在歷時性的標準。如果說希臘悲劇適合于古希臘人在當時的社會環(huán)境下表達自己的想法,那么法國人在17世紀還模仿古希臘戲劇就是其對自己的巨大諷刺:“法國人啊,你們?yōu)槭裁匆┥舷ED的鎧甲,它對你們來說太大、太難以駕馭了。由此可見,所有法國悲劇都是對其自身的諷刺?!盵10]
歌德還嚴厲批評了法國戲劇的“模仿”傳統(tǒng)。拉辛和高乃依雖被看做當時法國戲劇文學的“提坦神”,但也均遭到了歌德的批判:“法國人模仿的希臘戲劇,內在或外在均有其特殊的本質,如果說法國侯爵模仿不了阿爾克比亞德斯的話,那么高乃伊更是不可能跟上索??死账沟哪_步?!盵11] 法國戲劇看起來蒼白無力,正是因為受到了條條框框的制約,也因此缺乏真實性:“那些戲劇正是因為十分規(guī)則,所以它們像鞋子一樣相似,也就顯得無聊。”[12]
5.尊崇天才——致敬莎士比亞
歌德描述了他第一次讀莎士比亞作品時的感受、莎士比亞對自己的影響以及自己對莎士比亞的仰慕、崇敬之情:“讀完他的一部作品后,我就像是一個生而眼盲的人,眼前瞬間被賦予了一只神奇的手。在它的指引下,我開始認識世界,我感受到自己容光煥發(fā)、感受到自己的存在被無限的放大了?!盵13]
在歌頌莎士比亞的同時,歌德不僅表達出自己對莎士比亞和他作品的濃厚興趣,還在一定程度上表現(xiàn)出了莎士比亞對他的重要性:“莎士比亞,我的朋友!你如果還在世的話,我一定哪也不去,只和你生活在一起。你若是飾演俄瑞斯忒斯,那我寧愿放棄德爾福斯廟中受人敬仰的大祭司之位,甘愿做你的配角皮拉得斯?!盵14] 莎士比亞打破了固有的戲劇傳統(tǒng)和各種束縛,提出了新的觀點,歌德也將莎士比亞視作自己的老師,認為他不僅激勵了自己,也啟發(fā)而自己。
歌德在文中還嚴厲批判了自己與莎士比亞“相知”之前所創(chuàng)作的作品,并以此表達對莎士比亞的敬仰之情:“在莎士比亞面前,我常常感到羞愧,從第一眼看他的作品起,我就時常想,換做是我,肯定就寫成另一個樣子了!”[15] 歌德貶低了自己此前的作品,也否定了自己先前的特點,這是《致莎士比亞日》中較為令人驚訝的一點:文學巨匠歌德有著如此強的創(chuàng)作能力和受人尊敬的地位,但還是在過往的名家面前謙遜地彎下了腰。
莎士比亞于歌德而言是天才的典范,歌德曾將他比作普羅米修斯。普羅米修斯是希臘神話中的英雄,他將火種帶給人類,因此而遭受懲罰。普羅米修斯違背了神的意愿,是真正的英雄。就像普羅米修斯創(chuàng)造了人類一樣,莎士比亞在其作品中也創(chuàng)造了人類,他的作品中的人物是栩栩如生的。莎士比亞就是德國狂飆突進運動中“天才”這一概念的最好詮釋。
結語:
德國狂飆突進運動的青年作家們深受莎士比亞的影響,莎士比亞的作品打破了“三一律”的束縛,其內容也多是“自然”的。因此,莎士比亞被這批追求個性解放、表達個人情感的青年作家視為“天才的典范”。與同時期其他歌頌莎士比亞的作品一樣,青年歌德筆下的《致莎士比亞日》表達了他對莎士比亞的崇敬與仰慕,也蘊含著青年歌德的戲劇思想。他反對古典主義嚴格的“規(guī)章制度”,反對“三一律”,認為戲劇創(chuàng)作應遵從自然,應當表達人的情感,解放個性。同時也認為戲劇創(chuàng)作不存在跨越時間的標準,因此批判法國戲劇一味地模仿古希臘戲劇。在談及莎士比亞時,他極為謙遜,十分尊敬,充分體現(xiàn)了莎士比亞對青年歌德的深刻影響。
參考文獻:
[1]Ehlert, K. Deutsche Literatur Geschichte[M] Stuttgart: J.B. Metylersche Verlagsbuchhandlung und Carl Ernst Poeschel Verlag GmbH, 2001.
[2]陸雙祖. 論西方戲劇詩學“三一律”觀的建構與解構[J]. 蘭州工業(yè)學院學報, 2006, 13(4): 64-66.
[3]Gottsched, J.C. Schriften zur Literatur[M] Stuttgart: Horst Steinmetz, 1972.
[4]Goethe.J.W.v. Goethes Werke. Kunst und Literatur[M] München: Erich Trunz und Hans Joachim Schrimpf, 1981.
[5]余匡復. 德國文學史[M]. 上海: 上海外語教育出版社, 2013.
[5]Goethe.J.W.v. Goethes Werke. Kunst und Literatur[M] München: Erich Trunz und Hans Joachim Schrimpf, 1981.
[7]同上.
[8]同上.
[9]鄭克魯. 法國文學史[M]. 上海外語教育出版社, 2003.
[10]Goethe.J.W.v. Goethes Werke. Kunst und Literatur[M] München: Erich Trunz und Hans Joachim Schrimpf, 1981.
[11]同上.
[12]同上.
[13]同上.
[14]同上.
[15]同上.endprint