徐潔
一、介紹
非語言交際作為一門學科的歷史并不是很長。它的誕生是在1952年出版的鳥笛韋爾的《Kinesics》中。20世紀80年代,我國首次引入跨文化交際研究。一些英語老師,多年來取得了一些顯著的進步。胡文忠、畢一昌、劉潤清等學者做了一些研究工作。這個領域的研究成果越來越多。本論文的作者探討了跨文化交際分析的主體間的文化差異,以提高非語言交際意識,提高外語教學的有效性。
二、非語言溝通
(一)非言語交際的概念
Samovar和Porter定義為“非語言溝通包括所有非語言的刺激,在一個交流環(huán)境中,由來源和他的使用環(huán)境產(chǎn)生的,并且對源或接收者有潛在的信息價值”。因此,非言語交際可以簡單地歸結為沒有文字的交流。
(二)非言語交際的分類
1. Ruesch和Kee的分類
他們提出了三種非語言溝通方式:手語、動作語言和目標語言。但這種分類并沒有引入環(huán)境因素,這顯然是狹隘的。
2.詹森的分類
(1)工作通信環(huán)境(物理和空間)
(2)溝通者的物理特性
(3)身體運動和姿勢(手勢、觸摸、面部表情、眼神、姿勢和聲音行為)
3.Samovar和Porter的分類
(1)工作身體行為:身體運動(運動和姿勢),衣服,面部表情,眼神交流等。
(2)空間和距離(代理):個人距離、座位和家具安排。
(3)時間:非正式時間,過去和將來,單色(m - Time)和多色(p - Time)。
(4)沉默。
我在下文中使用的分類是基于Samovar的。
(三)非語言交際的特征
非語言交際是普遍的、常規(guī)的、語境的和模糊的。
三、非言語交際與文化
(一)文化定義
費拉羅(1995)提出了一個簡單的定義:“人們擁有、思想和作為社會成員的一切”,它涵蓋了文化的三個因素:物質對象、信仰體系和行為模式。
(二)文化與非語言溝通的關系
首先,“文化是無形的、無所不在的、有學問的”。非言語交際具有同樣的品質。非言語交際是文化的一部分,是隱性的、含蓄的和隱藏的。同時,學習文化的過程,也學習非語言交際的過程。
其次,非語言行為,比如文化,在很大程度上超出了我們的意識。文化通常是無意識地獲得的。我們自發(fā)地使用非語言符號,不考慮眼神接觸,手勢,姿勢,或人際距離是什么。
第三,就像文化一樣,大多數(shù)非語言行為是后天習得的,它不是與生俱來的。我們通過社會文化環(huán)境了解非語言行為的系統(tǒng)。
文化是持久的,對于非語言行為也是如此。文化和非語言的發(fā)展都是無限的。我們可以通過數(shù)百種非語言來傳遞信息。
四、非語言交際文化差異的跨文化交際分析
(一)跨文化交際的概念
跨文化交際指的是不同文化背景的人使用語言行為和非語言行為進行交流。
(二)身體運動的跨文化交際分析
1.面部運動
(1)微笑
微笑的含義不同,它可以指喜悅和尷尬。
(2)顯示憤怒
憤怒的表達也因文化而異。老年人、男人和當權者可能比年輕人、女人和下屬更容易發(fā)怒。
2.觸碰
在文化交流中,觸摸通常被認為是非常親密的信息。擁抱和親吻是觸碰最親密的行為。
3.眼神聯(lián)絡
眼神聯(lián)絡是身體運動的重要方面,在非語言交流可以傳遞微妙的情感。
其他形式的身體運動也在文化上受到限制。
(三)空間跨文化交際分析
1.工作親密距離:親密距離從觸摸到18英寸(約45厘米)。
2.個人距離:它的范圍從18英寸到4英尺(約45 - 120厘米)。
3.社會距離:社會距離從4英尺到12英尺(約1.2 - 3.6米)。
4.公共距離:它的射程從12英尺(約3.6米)到更遠。
(四)時間的跨文化交際分析
1.工作非正式的時間
在英國和美國文化中,約會遲到5分鐘,而不是15到30分鐘,這在阿拉伯國家是完全正常的。換句話說,在英國,邀請吃飯遲到5 - 15分鐘是正確的。
2.過去、現(xiàn)在和更遠
以過去為導向的文化,強調傳統(tǒng),常被認為是抗拒變化。Filipions和拉丁美洲人都以運動為導向,強調生活。這些文化往往比其他文化更容易沖動和自發(fā),并且有一種隨意、放松的生活方式。
第三個方向,是更堅定的信念。作為美國人,他們在不斷地規(guī)劃未來。他們中的大多數(shù)都迫不及待地想要完成他們正在做的事情,這樣他們就可以轉移到別的東西上了。
3.單色和多色
單色(m - time)是美國、德國和澳大利亞人的特征,他們傾向于把時間看作是固定在本質的東西,一些東西讓他們感到興奮,他們無法逃避,就像他們呼吸的空氣一樣。
為了另一個所謂的“重要的”,我們?yōu)榱艘粋€人而去約會,這并不罕見。而對于多色文化來說,在浪費時間方面比來自單色文化的人要少得多。
(五)沉默的跨文化交際分析
溝通意味著傳遞一個信息:有時沉默傳遞一個強有力的信息。沉默在所有文化中都扮演著重要的角色。沉默的使用因文化而異。一般來說,東方文化重視沉默,而非語言的使用,而在西方文化中則恰恰相反。
五、在外語教學中提高非語言交際的意識和有效性
近年來,越來越多的教師意識到努力實現(xiàn)交際能力必須在目標語言中包含非語言能力。以下是一些建議:
學習非語言交際的一個重要步驟是了解目標文化本身。在第三點,我們知道非語言溝通和文化有一些共同之處。了解文化有助于理解非語言溝通。另一種方法是通過行為。這種方法也為學生理解非語言交際提供了同樣的條件。這樣做的目的不是改變?nèi)藗兊男袨?,而是教導人們了解另一種文化。
六、結論
對非言語交際文化差異的研究應與跨文化交際研究相輔相成。對非語言交際的理解應該有助于進一步理解跨文化交際。一些權威人士認為這兩者是相互依存的。重要的是要記住,當一個人用某種語言進行交流時,通常建議使用與特定語言相匹配的非語言行為。本文的中心主題是對跨文化交際中非言語交際文化差異的研究與分析。通過我的探索和分析,我們已經(jīng)認識到,即使在同一文化中;同樣的非語言行為也可以代表不同的含義。事實上,這些文化維度對非語言溝通有很大的影響。
作為一個相對較新的學科,跨文化交際中的非語言行為尚未見系統(tǒng)理論。而語言材料用來證明我的想法還不夠充分,因為它很難揭示日常肢體語言中隱含的文化價值內(nèi)涵。我希望在這一領域能做進一步的研究,因為它對于在跨文化交際中發(fā)展非語言交際是非常重要的。