金惠玲
摘要:英語是一門十分實用的語言,而且受到了各國學習者的熱烈追捧。與此同時,漢語的影響力也越來越大,通過漢語傳遞中國博大精深的文化已經成為對外漢語教學的使命。英語教學和對外漢語教學既有相同之處,又有很大的區(qū)別,本文主要將二者教學進行了對比,從培養(yǎng)跨文化交際能力的角度探討了二者的聯系和區(qū)別。
關鍵詞:英語教學;對外漢語教學;跨文化交際能力
英語是一門十分重要的語言,作為世界上應用范圍最廣的語言,其所包含的文化一直是許多學習者必須要去學習的內容。與英語相比,漢語也同樣很重要,并且擁有五千年博大精深的中國文化。英語教學側重的是西方文化,對外漢語教學側重的是中國的文化,不同的語言,不同的文化,在學習的過程中也會有很大的不同。將二者教學進行對比分析,從中吸取有用的方法,就可以培養(yǎng)人們跨文化交際能力。
一、跨文化交際概述
從古至今,跨文化交際就是人類交際現象中的重要組成部分。在新的時代,跨文化交際又有了新的內容和定義。隨著互聯網的飛速發(fā)展,人與人之間的交流變得更加便捷,不同國家的人也可以通過互聯網在第一時間之內進行交流。網絡為人們的交流帶來了許多便利,但同時也會出現一些交際上的問題。不同文化背景的人在交流中會遭遇許多尷尬,這就需要找到問題所在。
跨文化交際主要有語言交際和非語言交際。不管是語言交際還是非語言交際,所涉及到的內容十分廣泛,在跨文化交際中很難完全研究透徹。因此,在跨文化研究的過程中,需要找到文化差異所在,并正確了解文化差異和可能產生的沖突,逐步適應不同的文化,就可以減少跨文化交際中存在的問題。
二、英語和對外漢語在教學原則上的對比
語言和文化的關系是相輔相成,密不可分。人們在學習語言的過程中,如果僅僅去學習語言而不關注語言背后的文化,那便很難真正掌握這門語言。然而,在學習語言使時若要同時進行文化的學習,顯然對于初學者來講十分吃力。因為語言和文化是水乳交融的,從學習到真正掌握另一種完全不同的文化是需要時間的。對于英語教學和對外漢語教學而言,逐漸適應語言的文化是必然,也是學習語言的首要原則。
不過,這二者的文化也有所不同。英語教學的文化主要是在課文中時時滲透一些關于英語的背景文化,學生在學習的過程中就可以將文化在潛移默化間逐漸消化和理解。而且,西方文化通常十分有趣,許多喜歡英語的人都是因為喜歡西方的文化,這樣還可以大大減少學習英語的枯燥狀態(tài)。對外漢語教學的文化滲透開展之前,需要全面了解學習的學習情況,按照學生的層次開展教學,從淺入深,循序漸進,使學生對漢語文化逐漸了解。
三、英語和對外漢語在教學策略上的對比
英語和漢語的文化背景不同,在教學策略上也會有一定的差異。根據文化的差異,在各自開展教學時可以進行文化的對比,但是由于不同的學生接受文化的能力不同,在文化對比上可能有一些學生會十分吃力,這樣就很難理解語言。比如,對于對外漢語專業(yè)的學生而言,如果是中古的學生,那么在文化對比方面就會十分容易理解漢語,而如果是外國學生學習漢語,就不一定會收到同等的效果。所以,根據學生文化背景的差異要采取適當的教學方法,使學生能夠逐漸理解語言背后的文化。英語教學則更側重于培養(yǎng)學生的英語技能,此外,還要培養(yǎng)學生跨文化意識,使學生了解在不同的環(huán)境下可以熟練、恰當使用英語進行表達。
四、英語和對外漢語在教學內容上的對比
英語和漢語背后的文化都十分博大精深,尤其是對于學習者而言,若要熟練掌握不同語言背后的文化則十分困難。不管是學習英語還是對外漢語,都要重視交際文化的學習,交際文化包括語言交際和非語言交際。英語教學和對外漢語教學均要重視以上二者的學習。拿口語學習來講,學習語言,首先要學會大膽地去說,并且要做到正確去說,由于英語和漢語的文化差異,所以在學習之前就要了解其背后的文化,以免在交流中鬧出笑話。因此,不管是英語教學還是對外漢語教學一定要重視此類問題。
學習對外漢語之前,學生對于漢語的文化會有一定的了解,在實際教學的過程中會更加側重詞匯,通過詞匯了解漢語背后的文化,交際教學可能會放在比較次要的位置。有許多漢語文化連中國人都不了解,外國人在理解時會更加有難度,因此詞匯教學會成為對外漢語教學的重點。英語教學則需要重視跨文化交際能力的培養(yǎng),通過一些十分有趣的西方文化減少學生學習英語的枯燥感,并能夠主動學習英語,在潛移默化之間提高自身的能力。
五、英語和對外漢語在教學方法上的對比
英語教學和對外漢語教學的教學方法也會因文化的差異而呈現不同的側重點。比如,對外漢語教學會開設一些專門的文化課,這些文化課可以幫助學生進一步消化漢語學習的內容,促進文化的滲透。在具體的教學方式中,創(chuàng)設真實的情境很重要,這樣就可以幫助學生更好地掌握語言知識。與對外漢語教學相比,英語教學不需要設置專門的文化課,只要在課堂期間穿插講解相應的文化知識即可。此外還可以結合多媒體教學使課堂更有特點,學生通過鮮活的圖片、視頻,能夠進一步了解西方的文化,從而對英語有新的認識。
六、結束語
總之,不管是對外漢語教學還是英語教學,均涉及到了各自語言背后的文化。作為兩個重要的語言,英語和漢語要充分秉承各自文化的優(yōu)勢,將最精華的部分傳遞給世界。由于文化的差異,二者的教學還存在一定的差異,本文主要從跨文化交際的角度上探討了二者教學的區(qū)別和聯系,從而能夠有方法地開展教學。
參考文獻:
[1]龐小峰.英語教學和對外漢語教學的異同——以培養(yǎng)跨文化交際能力為例[J].語文建設,2016,30:11-12.
[2]王勝,周景輝.淺論構建對外漢語專業(yè)英語教學中培養(yǎng)跨文化交際能力的教學新模式[J].吉林省教育學院學報(中旬),2013,05:17-18+67.
[3]孫穎.對外漢語教學與跨文化交際能力的培養(yǎng)——以軍校漢培為例[J].現代交際,2016,13:153-154.