文|鄭璇
揮“手”之間,從聾到龍
文|鄭璇
作者系重慶師范大學(xué)教育科學(xué)學(xué)院特殊教育系副教授,碩士生導(dǎo)師,聾人教育學(xué)科帶頭人。先后于武漢大學(xué)和復(fù)旦大學(xué)取得文學(xué)碩士和博士學(xué)位。
“聾”這個(gè)字的寫(xiě)法非常有趣。它是一個(gè)形聲字,上面的“龍”是聲旁,表示這個(gè)字的讀音;下面的“耳”是形旁,表示它的意義和耳朵有關(guān)。但是,老祖宗造字的時(shí)候?yàn)槭裁匆x擇龍這個(gè)聲旁呢?因?yàn)辇埵羌榈膭?dòng)物,是中華民族的圖騰,用這個(gè)字來(lái)給聾人群體命名,從某種意義上說(shuō),是給予聾人們希望,期望聾人化身為龍。因此在各地講學(xué)時(shí),我經(jīng)常會(huì)向大家這樣解讀“聾”字。
聾作為一種“隱形的殘疾”,它不會(huì)在身體表面刻下烙印,聾人看起來(lái)四肢健全、頭腦聰敏,與常人毫無(wú)差異,只要不與人交流,那么誰(shuí)也看不出他和常人有什么不同。海倫·凱勒有一句名言:“盲隔離了人與物,聾隔離了人與人?!甭?tīng)力障礙本身并不是聾人的真正麻煩所在。在身體外觀健全的表象下,他們真正的障礙—語(yǔ)言交流障礙經(jīng)常被人們下意識(shí)地忽略。2010年世界聾教育大會(huì)將聾人定義為“語(yǔ)言和文化的少數(shù)群體”。從這個(gè)意義上講,聾人就像是語(yǔ)言不通的“外國(guó)人”。語(yǔ)言交流障礙制約了他們和外界的溝通互動(dòng),也影響到他們的社會(huì)交往和生活質(zhì)量,使他們常被社會(huì)大眾誤讀和曲解。
縱然,隨著現(xiàn)代科技的發(fā)展,“十聾九啞”早已成為歷史,助聽(tīng)器和電子耳蝸可以幫助大部分聾人聽(tīng)到聲音。但即便如此,主流的語(yǔ)言學(xué)習(xí)對(duì)聾人來(lái)說(shuō)仍是一個(gè)艱難的關(guān)卡。對(duì)聽(tīng)力健全的孩子來(lái)說(shuō),語(yǔ)言的學(xué)習(xí)在出生后就開(kāi)始了,5歲時(shí)就能基本完成本族語(yǔ)言的習(xí)得。而對(duì)聾童來(lái)說(shuō),情況卻大不一樣。絕大多數(shù)聾人孩子的父母是聽(tīng)人,不會(huì)手語(yǔ),不知如何與孩子交流。即使費(fèi)盡心力教孩子學(xué)說(shuō)話,孩子學(xué)到的也多半是簡(jiǎn)單的發(fā)音技能,并沒(méi)有像同齡孩子一樣完整地習(xí)得漢語(yǔ)的詞匯和語(yǔ)法。直到他們7歲進(jìn)聾校,才開(kāi)始真正學(xué)習(xí)漢語(yǔ)、接觸手語(yǔ)。也就是說(shuō),他們非常遺憾地錯(cuò)過(guò)了語(yǔ)言發(fā)展的“窗口期”。
所以,除了口語(yǔ)康復(fù),聾人孩子也有必要學(xué)習(xí)手語(yǔ),以最大限度地消除溝通障礙,促進(jìn)早期智力和認(rèn)知能力發(fā)展,建立良好的自我身份認(rèn)同。手語(yǔ)不僅可以為聽(tīng)障人士營(yíng)造信息無(wú)障礙環(huán)境,也可以拓寬健聽(tīng)人的眼界,維護(hù)文化多元化和社會(huì)和諧。常言道,多一種語(yǔ)言,就多一個(gè)世界。作為一名聾人教師,我以手語(yǔ)研究作為自己的終身事業(yè),做溝通聽(tīng)聾兩個(gè)群體的使者和橋梁。博士畢業(yè)后,我選擇來(lái)到重慶,投身當(dāng)時(shí)西部唯一的聾人高等教育辦學(xué)點(diǎn)—重慶師范大學(xué),開(kāi)啟了我的“唇耕手耘”的特教生涯。
跨越語(yǔ)言溝通障礙是聾人成長(zhǎng)與發(fā)展的關(guān)鍵,語(yǔ)言教育是聾教育的核心問(wèn)題。在重慶師范大學(xué)高等聾教育的學(xué)術(shù)工作中,我開(kāi)創(chuàng)了由大學(xué)語(yǔ)文、手語(yǔ)、人際溝通3門(mén)課程組成的聾生溝通能力提升課程體系,進(jìn)行了面向聽(tīng)人的手語(yǔ)教學(xué)改革,出版了面向特教同行和聾人群眾的手語(yǔ)教材。2009年以來(lái),我獨(dú)立承擔(dān)了面向特殊教育專業(yè)師范生、空乘服務(wù)專業(yè)本科生的手語(yǔ)課和面向聾大學(xué)生的10多門(mén)專業(yè)課。8年的教學(xué)實(shí)踐使我逐步形成了以聾生為本的教學(xué)理念,以溝通能力為中心的雙語(yǔ)共融教育模式。我認(rèn)為,良好的漢語(yǔ)能力和手語(yǔ)能力是聾人在社會(huì)中生存所依賴的雙翼,其關(guān)系密不可分,需要同時(shí)發(fā)展。良好的漢語(yǔ)能力(包括口語(yǔ)能力和書(shū)面語(yǔ)能力)可以大大方便同聽(tīng)人的溝通,而良好的手語(yǔ)能力則是讓聾人找到安身立命的身份歸屬感的必要前提。
弘揚(yáng)聾人文化,倡導(dǎo)聾聽(tīng)融合一直是我的主要工作目標(biāo)。在重慶師范大學(xué),我長(zhǎng)期堅(jiān)持對(duì)本校教師進(jìn)行手語(yǔ)培訓(xùn),強(qiáng)調(diào)在教學(xué)中通過(guò)有效互動(dòng)激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和創(chuàng)新意識(shí),并建立了一支以研究生和本科生為主的手語(yǔ)翻譯團(tuán)隊(duì),在重慶市政府購(gòu)買服務(wù)項(xiàng)目的支持下,面向本校聾生和校外社會(huì)聾人提供課堂翻譯、手語(yǔ)導(dǎo)醫(yī)等服務(wù)。此外,通過(guò)每周一次的手語(yǔ)角活動(dòng)宣傳和推廣手語(yǔ),鼓勵(lì)聾人大學(xué)生積極主動(dòng)地參與到手語(yǔ)教學(xué)、手語(yǔ)視頻拍攝、手語(yǔ)歌編導(dǎo)表演、聾人微電影拍攝等活動(dòng)中來(lái)。有了良好的手語(yǔ)翻譯支持體系,他們得以平等地選修課程,參與活動(dòng)。不少聾生還在學(xué)生會(huì)中擔(dān)任干部,和健聽(tīng)學(xué)生攜手合作。
在這8年里,我堅(jiān)持做好聾生的語(yǔ)言教學(xué)和跨文化交際能力教學(xué),不少?gòu)男≡诿@校長(zhǎng)大的同學(xué)在漢語(yǔ)上取得了長(zhǎng)足進(jìn)步,開(kāi)始打開(kāi)緊鎖的心門(mén),愿意同聽(tīng)人交往。一位家長(zhǎng)曾激動(dòng)地給我發(fā)來(lái)短信:“謝謝鄭老師對(duì)孩子的教育。孩子自從上了重慶師范大學(xué),寫(xiě)的句子通順了,語(yǔ)言表達(dá)能力提高了,心里有什么想法能用手機(jī)打字給我們看,有什么事情也都會(huì)和我們說(shuō)?!倍鴱钠胀▽W(xué)??歼M(jìn)重慶師范大學(xué)的重聽(tīng)學(xué)生也學(xué)會(huì)了手語(yǔ),在和他人的相處中找到了自己的定位。一位從四川普通高中考來(lái)的學(xué)生原本性格非常內(nèi)向自卑,在班上很少說(shuō)話,像個(gè)“隱形人”,到了重慶師范大學(xué)后,她的手語(yǔ)表達(dá)能力不斷提升,充分發(fā)揮出了自己文化成績(jī)好,知識(shí)面廣的優(yōu)勢(shì),獲得了全班同學(xué)的信任,先后被選為學(xué)習(xí)委員和團(tuán)支部書(shū)記,能力得到了很大的鍛煉。離校時(shí),面帶微笑、自信陽(yáng)光的她已和昔日判若兩人。這些都是雙語(yǔ)雙文化教學(xué)帶給學(xué)生們的實(shí)實(shí)在在的改變。
2016年秋,我作為公派聾人教師前往美國(guó)圣克勞德州立大學(xué)孔子學(xué)院下屬的孔子課堂從事為期一年的教學(xué)工作。在這所世界唯一的聾??鬃诱n堂,我利用自身的多語(yǔ)優(yōu)勢(shì),將中國(guó)的語(yǔ)言和傳統(tǒng)文化播撒到美國(guó)聾人孩子的心中。同時(shí),我還與美方院長(zhǎng)凱瑟琳·約翰遜(Kathryn Johnson)博士合作共同研究雙語(yǔ)聾教育課題,作為中國(guó)聾人“大使”促進(jìn)中美聾教育合作交流。美國(guó)是在手語(yǔ)研究和聾教育領(lǐng)域領(lǐng)跑全球的國(guó)家,在這里,我也切身感受到了聾人的種種“福利”。公寓為我免費(fèi)安裝了火警閃光報(bào)警裝置、在劇院看演出既有字幕屏也有專業(yè)手語(yǔ)翻譯員、在手語(yǔ)譯員的支持下可以用可視電話自由撥打任何號(hào)碼……希望在不久的將來(lái),在國(guó)內(nèi)也能看到這些情 景。
在美國(guó)聾校,我面臨著前所未有的文化沖突:我的美國(guó)同事中既有聾人,也有聽(tīng)人,學(xué)生的種族、膚色、宗教信仰和殘疾程度也是千差萬(wàn)別,甚至還有好些盲聾學(xué)生、智力障礙聾生、自閉癥聾生……我的工作性質(zhì)要求我必須交替應(yīng)用美國(guó)手語(yǔ)、中國(guó)手語(yǔ)、英語(yǔ)和漢語(yǔ)4種語(yǔ)言,去和形形色色的人打交道。有時(shí)候,大腦中不免會(huì)“短路”,出現(xiàn)語(yǔ)碼混用現(xiàn)象,為此還鬧過(guò)小笑話。比如,美國(guó)手語(yǔ)中的數(shù)字“9”和中國(guó)手語(yǔ)中的數(shù)字“3”打法剛好相同,有一次學(xué)生問(wèn)我“你家有幾口人”,我用中國(guó)手語(yǔ)回答說(shuō)“3個(gè)人”,孩子們卻驚訝地挑起眉毛:“哇!9個(gè)人,這么多!”
如果說(shuō)語(yǔ)言是冰山在海面上能夠看見(jiàn)的一角,那么文化就是在水下的不為人知的那一部分。它悄無(wú)聲息地潛藏于海面之下,許多人意識(shí)不到它的力量有多強(qiáng)大。事實(shí)上,掌握一個(gè)群體的文化心理,其重要性有時(shí)候甚至超越了學(xué)習(xí)他們的語(yǔ)言本身。全世界的聾人,盡管所使用的手語(yǔ)有所差異,但我們所共享的視覺(jué)性文化卻頗為相似。我曾多次到美國(guó)的聾人朋友家做客,和他們一起出游……聊天時(shí)總能找到共同的話題,讓我們心有靈犀,相視而笑。
作為一名高校青年教師,我認(rèn)可象牙塔內(nèi)低調(diào)而自在的學(xué)者生活,但自身的聾人身份和我所從事的專業(yè)—特殊教育,卻又決定了在潛心學(xué)術(shù)、修煉自我的同時(shí),還需要常懷一份濟(jì)世之心。于是,我在出世與入世之間,努力地尋求一個(gè)平衡點(diǎn),既能讓自己保持內(nèi)心的平和,也能力所能及地多做點(diǎn)事、幫到更多的人。