汪文軍
摘 要:隨著我國高校英語教育的發(fā)展,學(xué)生英語應(yīng)用能力培養(yǎng)的重要性日益突出,在英語教學(xué)中,跨文化傳播和交際能力成為高校大學(xué)英語教學(xué)的重點之一。本文引入問卷調(diào)查,分析學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)情況,跨文化傳播和交際能力的了解程度,試圖找出大學(xué)英語教學(xué)中詞匯學(xué)習(xí)的重難點,對于在教學(xué)中學(xué)生跨文化傳播和交際能力培養(yǎng)的障礙如何解決,通過對調(diào)查結(jié)果的歸納分析,試圖找出原因,對大學(xué)英語文化的學(xué)習(xí)和跨文化能力的研究具有一定現(xiàn)實意義。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語詞匯教學(xué);跨文化傳播和交際;調(diào)查;對策
近年來,我國高校英語教學(xué)改革不斷發(fā)展,各層次英語教學(xué)實踐全面鋪開,教育界也意識到在英語課堂中引入跨文化意識的重要性。但由于國內(nèi)英語學(xué)習(xí)環(huán)境和文化傳播條件受限,許多學(xué)生把英語當(dāng)成考試工具,對于語言背后的文化知識和文化因素了解不夠,跨文化交際能力欠缺。如何提高大學(xué)英語課堂中詞匯學(xué)習(xí)的效率,特別是提高語言學(xué)習(xí)背后的文化理解,對將來語言文化學(xué)習(xí)和跨文化傳播的研究具有現(xiàn)實意義。
我國外語界對詞匯學(xué)習(xí)策略的研究起步較晚,始于二十世紀(jì)90年代中期。1996年到2000年得以逐步發(fā)展。這一時期研究成果不夠豐富,研究內(nèi)容也不全面,較少涉及語言背后的文化研究。從2001年至今英語詞匯研究發(fā)展較快。其特點是發(fā)表文章數(shù)量大,研究對象廣,研究內(nèi)容廣度深度在拓寬。但也存在一些問題。如多數(shù)研究從語言層面分析教學(xué)策略差異,而從跨文化交際學(xué)傳播學(xué)等新的視角下審視英語語言和文化較少。如張維友(1992)提出跨文化英語教學(xué)中如何把跨文化觀融入EFL課程,并提出跨文化教學(xué)的幾種方法。樊葳葳(1999)指出了我國外語教育中存在的忽略培養(yǎng)大學(xué)生使用語言進(jìn)行跨文化交際,指出外語教學(xué)應(yīng)轉(zhuǎn)向外語教育,而其核心是包含素質(zhì)教育在內(nèi)的跨文化能力。吳紅梅(2012)從大學(xué)生漢語詞英譯情況的調(diào)查看中國文化的缺失和輸出,鄒偉(2011)把大學(xué)英語教學(xué)與文化傳播結(jié)合探討了大學(xué)生學(xué)習(xí)低效,不能順利進(jìn)行跨文化交際的原因,他認(rèn)為大學(xué)英語教學(xué)中詞匯學(xué)習(xí)忽視了文化情景,缺少相應(yīng)跨文化傳播,還有相關(guān)研究。因此如何把跨文化傳播學(xué)理論融入到外語教學(xué)中,對于大學(xué)英語學(xué)習(xí)策略和文化教學(xué)進(jìn)行積極實踐和探討是凾待研究的問題。
作者通過問卷調(diào)查,統(tǒng)計共三類專業(yè)六個班級的學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)情況調(diào)查,收回有效問卷共187份。其中關(guān)于學(xué)生獲取英語詞匯學(xué)習(xí)資料的主要來源,有14位選擇課外讀物,36位選擇英語電影或音樂,占全部人數(shù)的19%,6位同學(xué)選擇其他,其他人均選擇課本教材是英語詞匯學(xué)習(xí)主要資料來源,占總?cè)藬?shù)的70%,此項調(diào)查結(jié)果表明大部分學(xué)生獲得英語詞匯學(xué)習(xí)資料的來源較單一,學(xué)習(xí)資料來源較少。關(guān)于大學(xué)英語教材中含有的西方文化知識是否充足及其了解程度,有126人認(rèn)為僅了解但文化知識材料不夠多,有46人認(rèn)為足夠,9人認(rèn)為完全不充足,6人認(rèn)為完全充足,從這項調(diào)查得知,有67%的學(xué)生認(rèn)為大學(xué)英語教材含有介紹西方文化知識部分,但文化知識不夠多。關(guān)于教材中含有的中國文化知識是否充足及其了解程度,有120人認(rèn)為僅了解但不夠多,39人認(rèn)為足夠了解,18人認(rèn)為不足,10人認(rèn)為完全充足,從此項數(shù)據(jù)可看出,在教材中包含中國文化方面內(nèi)容,約64%的學(xué)生認(rèn)為不夠。關(guān)于上課時老師引入外國文化知識的講授,155人認(rèn)為同意,30人認(rèn)為不同意,2人完全不同意,同意的學(xué)生占調(diào)查總?cè)藬?shù)的82%,可見大部分學(xué)生們渴望上課時老師適當(dāng)介紹外國文化方面的知識,講解詞匯時多介紹詞匯短語的文化含義,增強(qiáng)學(xué)生們跨文化能力和理解力。關(guān)于在外語詞匯學(xué)習(xí)過程中學(xué)習(xí)本國文化和漢語詞匯的必要性,僅14人反對,其他人均贊同在英語學(xué)習(xí)中有必要掌握一定的中國文化知識。關(guān)于能否用英語清晰的向外國人介紹中國文化,僅有49人回答能用英語清晰表達(dá),占比為26%,剩下的同學(xué)都認(rèn)為不能夠做到,說明目前學(xué)生們英語表達(dá)能力的缺乏,跨文化交際能力需提升。
通過作者的問卷調(diào)查,90%以上的學(xué)生都能準(zhǔn)確寫出中國傳統(tǒng)節(jié)日的英譯名稱,如端午節(jié)The Dragon Boat Festival清明節(jié)Tomb-sweeping Day,七夕傳說中牛郎織女的英文多數(shù)學(xué)生也能寫出,源自希臘神話里Odyssey years也能準(zhǔn)確理解詞匯背后的文化含義,這都是基于課堂教學(xué)中根據(jù)教材內(nèi)容學(xué)習(xí)到的新詞匯和文化知識,但對于復(fù)活節(jié)Easter Day莎士比亞等英語詞匯及其文化內(nèi)涵,相對于課堂教學(xué)中老師講授過的詞匯和含義,其了解程度明顯低一些。這說明學(xué)生在課堂和教材中出現(xiàn)的詞匯和文化知識的掌握程度高,但僅局限于課本學(xué)習(xí),課后深入了解其他文化知識和英語詞匯的能動性不夠,對中國傳統(tǒng)文化和英語文化詞匯和知識仍需深入了解和拓展。
在調(diào)查報告里,對于造成學(xué)習(xí)困難和跨文化能力缺乏的主要原因,可歸納為以下幾點:1.學(xué)生的詞匯量不夠;2.對英語學(xué)習(xí)興趣較低;3.對英語文化本身不了解等因素的影響;4.課堂和課后缺少介紹中國和外國文化的學(xué)習(xí)和跨文化交流的機(jī)會;5.大學(xué)英語的課程選擇有限。目前大學(xué)基礎(chǔ)英語教學(xué),對不同專業(yè)不同層次的學(xué)生實施同一大綱同一種教材并進(jìn)行統(tǒng)一測試,沒有考慮到不同水平不同專業(yè)甚至不同學(xué)習(xí)目的學(xué)生的實際情況,無法滿足學(xué)生多元化需求(徐柳明,劉振前:2015)大多數(shù)學(xué)生表示口語交流機(jī)會少,建議課堂學(xué)習(xí)應(yīng)加強(qiáng)口語對話等交流機(jī)會,教師應(yīng)多增加課堂互動情景教學(xué),課堂活動等讓學(xué)生進(jìn)行視聽說觀摩,多一些文化方面的討論。有學(xué)生提出外語學(xué)習(xí)缺少環(huán)境,是否適當(dāng)引入外教課程,與外國學(xué)生交流,促進(jìn)跨文化交際能力提高。
在目前背景下,大學(xué)英語教學(xué)逐步過渡到實用科學(xué),教材內(nèi)容也有很多變化,增加了很多趣味性,富含文化哲理的文章,詞匯貼合學(xué)生學(xué)習(xí)實際,詞匯量也擴(kuò)大了,練習(xí)緊密聯(lián)系教學(xué)內(nèi)容。視聽說教程系列也有大量的課堂互動練習(xí),包括口語聽力等綜合能力的訓(xùn)練,對提升學(xué)生的跨文化交流能力有幫助。但也有學(xué)生建議教材應(yīng)多采用文化對比類的文章,這樣既能學(xué)外語,也能學(xué)習(xí)中國文化。可將課本與當(dāng)?shù)匚幕Y(jié)合起來,增加英文介紹中國傳統(tǒng)文化的詞匯和內(nèi)容。培養(yǎng)跨文化能力要結(jié)合學(xué)生實際,適應(yīng)社會發(fā)展。在中英文化不同的歷史背景下,讓學(xué)生有更多的跨文化交流課程選擇,體味不同的語言魅力。最后,有條件的打造“互聯(lián)網(wǎng)+”的學(xué)習(xí)交流平臺,讓學(xué)生們有更多機(jī)會參與跨文化交流,了解不同語言的文化背景,才會學(xué)得更全面。
參考文獻(xiàn):
[1]樊葳葳.外語教育與跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].高等教育研究,1999(2):56-58.
[2]陸國強(qiáng).現(xiàn)代英語詞匯學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2008.
[3]吳紅梅.中國文化輸出與大學(xué)英語教學(xué)之問題分析[J].大學(xué)英語(學(xué)術(shù)版),2012(3):83-87.
[4]徐柳明,劉振前.大學(xué)新生英語詞匯水平調(diào)查及其對ESP教學(xué)的啟示[J].外語與外語教學(xué)研究,2015(6)28-34.
[5]鄒偉.大學(xué)英語教學(xué)與文化傳播探析[J].黃山學(xué)院學(xué)報,2011(2):126-128
[6]張維友.跨文化英語教學(xué)[J].國外外語教學(xué),1992(2).endprint