亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        文化差異對商務(wù)英語翻譯的影響研究

        2017-09-29 06:03:43陳茹燕
        關(guān)鍵詞:商務(wù)英語翻譯文化差異策略

        【摘要】商務(wù)英語翻譯作為一種跨文化交際活動(dòng),在國際商務(wù)活動(dòng)和跨文化溝通中發(fā)揮著重要作用,也面臨著巨大的挑戰(zhàn),其中,文化差異對商務(wù)英語翻譯的影響日益凸顯。該文就文化差異對商務(wù)英語翻譯的影響進(jìn)行分析,并提出相關(guān)的對策,以期提高翻譯的質(zhì)量,促成商務(wù)活動(dòng)的順利進(jìn)行。

        【關(guān)鍵詞】商務(wù)英語翻譯 ; 文化差異 ; 影響 ; 策略

        【基金項(xiàng)目】本文為南陽師范學(xué)院2017年大學(xué)生實(shí)踐活動(dòng)創(chuàng)新項(xiàng)目(SPCP)的研究成果(編號:2017454)。

        【中圖分類號】H315.9 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2017)04-0042-01

        一、影響商務(wù)英語翻譯的跨文化因素

        (1)地理環(huán)境差異

        不同的民族在不同的自然環(huán)境下形成了自己獨(dú)特的文化。中國地處溫帶地區(qū),地形多樣,氣候適宜,因其廣闊而復(fù)雜的地理環(huán)境形成了自己的獨(dú)特的華夏文化。歐洲文明的發(fā)源地古希臘,地處海濱,多丘陵,島嶼,受海洋氣候影響較大,形成了獨(dú)特的商業(yè)文化。這種地理文化差異形成了對同一事物的不同認(rèn)知。

        (2)語言文化的差異

        作為文化的載體,語言不僅包含了一個(gè)民族的社會歷史和文化背景,還反映了該民族的人生觀、價(jià)值觀、以及思維方式。中西方不同的歷史發(fā)展進(jìn)程和社會發(fā)展方向決定了他們各自不同的語言環(huán)境并體現(xiàn)在他們的思想觀念、 語言使用、風(fēng)俗習(xí)慣 、行為方式等眾多方面中。

        (3)宗教文化的差異

        宗教作為一種主觀意識,是人類發(fā)展過程中出現(xiàn)的一種文化現(xiàn)象,是人們的精神信仰。許多西方國家信仰基督教,他們相信上帝和《圣經(jīng)》,認(rèn)為上帝是宇宙萬物的主宰。如the forbidden fruit(禁果)、God bless you等一些習(xí)語都反映了他們的宗教信仰。在中國,佛教和儒家文化備受推崇。人們信奉佛教和道教。中國有“謀事在人,成事在天”的古諺,而它的英語翻譯是:Man proposes , God dispose.因此了解不同國家和地區(qū)的宗教文化對商務(wù)英語翻譯是至關(guān)重要的,也是不容忽視的。

        (4)對事物認(rèn)知差異

        對于同一種事物,在不同的民族、文化中會產(chǎn)生不同的聯(lián)想。由于環(huán)境、宗教、價(jià)值觀等多方面的差異,同一個(gè)詞匯受思維認(rèn)知的影響會產(chǎn)生不盡相同甚至截然相反的聯(lián)想意義。比如貓頭鷹,很多中國人認(rèn)為貓頭鷹長相丑陋,叫聲凄慘,被認(rèn)為是不祥之物。而西方有as well as an owl這樣的說法,象征著機(jī)智、聰明。又如白色(white)在中國在某些習(xí)俗和場合中被視為忌諱色,辦喪事稱之為辦白事。而在西方圣誕節(jié)中白色象征著幸福、和諧、 歡樂,a white Christmas 表示吉祥如意。譯者只有理解了這種認(rèn)知差異,才能正確接收一個(gè)詞匯所承載的信息量和理解詞匯想要表達(dá)的真正含義。

        二、跨文化因素影響商務(wù)英語翻譯的具體表現(xiàn)

        (1)商標(biāo)的翻譯

        商標(biāo)(trademark)往往代表著一個(gè)企業(yè)的形象,是一個(gè)企業(yè)的無形資產(chǎn)。顧客往往會把商標(biāo)和其所對應(yīng)的產(chǎn)品和服務(wù)聯(lián)系起來,商標(biāo)詞翻譯的好壞對于開展商務(wù)或服務(wù)的名稱的形成活動(dòng)的成功與否起著關(guān)鍵作用。商標(biāo)詞的翻譯不僅要求譯者能準(zhǔn)確翻譯,更要求譯者能增加文化差異的敏感度,譯出商標(biāo)真正的涵義,以達(dá)到功能上的對等。比如對“McDonalds”譯為麥當(dāng)勞而不是“麥克唐納的店”就是一個(gè)很成功的例子,既保留了較為相似的發(fā)音,又符合中國人的價(jià)值觀念和表達(dá)習(xí)慣,受到了中國顧客的廣泛接納和歡迎。再有“Fanta”譯為“芬達(dá)”,給人一種“芬芳”、“清爽”、“通達(dá)”的感覺,給中國顧客以美好的感覺,也成功的拓展了銷路,打開了中國的市場。

        (2)商務(wù)廣告的翻譯

        商務(wù)廣告(advertisement)的翻譯對于譯者來說往往具有一定的難度。著名學(xué)者王佐良說過:“翻譯最大的困難,就是兩種文化的不同,翻譯者必須是一個(gè)真正意義上的文化人?!敝挥性诔浞至私鈴V告中所包含的文化內(nèi)涵的情況下,將其轉(zhuǎn)換成意義和功能相對等的目標(biāo)語,才能在不同的語言環(huán)境中發(fā)揮廣告的作用。比如“玉兔”譯成“moon rabbit”不僅傳達(dá)了玉兔在我國神話傳說中作為月亮的代稱的文化內(nèi)涵,又不會因?yàn)樯嵊蔡椎貙⑵渥g為玉做的兔子而引人誤解。再如希爾頓酒店的廣告:“The ‘in ideal in business travel—Hilton Inns.”的翻譯“賓至如歸——希爾頓酒店”,其中的賓至如歸這一四字成語能給中國顧客留下極好的印象。

        (3)商務(wù)信函的翻譯

        商務(wù)信函作為商務(wù)活動(dòng)的一種,是買賣雙方進(jìn)行商務(wù)往來的重要手段,對建立貿(mào)易合作關(guān)系、維護(hù)客戶利益,提升公司形象具有重要作用。商務(wù)信函的翻譯比普通信函對準(zhǔn)確性和專業(yè)性有著更高的要求,其中涉及大量的專業(yè)術(shù)語和縮略語,因此譯者一定要結(jié)合語境和具體的情況做到準(zhǔn)確規(guī)范的翻譯,如CAM(到岸價(jià))、CFR(成本加運(yùn)費(fèi))、DES(目的港船上交貨)等等在翻譯過程中都要查明詞義,做到精確翻譯和對等轉(zhuǎn)換。此外,譯者還要注意語氣的禮貌得體,尊重對方的文化和表達(dá)習(xí)慣。

        三、商務(wù)英語翻譯策略

        (1)掌握商務(wù)英語專業(yè)知識,提高跨文化溝通能力

        商務(wù)英語翻譯發(fā)生在國際商務(wù)活動(dòng)和跨文化交際的背景下,作為商務(wù)溝通和跨文化交際的一種手段,要求譯者具備豐富的商務(wù)英語知識以及熟練的跨文化商務(wù)溝通能力。譯者只有在對本專業(yè)知識的深刻理解和熟練掌握的前提下,才能靈活的加以運(yùn)用。

        (2)提高雙語語言能力和雙語文化能力

        由于商務(wù)英語翻譯涉及到英漢兩種不同語言,因此譯者還應(yīng)具備雙語的語言文化知識和語言轉(zhuǎn)化能力。提高英漢語言能力,包括詞匯、短語的表達(dá)方式,句法結(jié)構(gòu)及語篇的分析和理解。語言離不開文化,了解文化對學(xué)習(xí)語言是至關(guān)重要的。譯者要注重英漢兩種文化的差異性,了解兩種語言的不同表達(dá)方式,通過不斷地學(xué)習(xí)翻譯理論和技巧,找到兩種語言的切合點(diǎn),實(shí)現(xiàn)雙語之間的轉(zhuǎn)換和互譯,最終促成跨文化溝通和商務(wù)活動(dòng)的順利進(jìn)行。

        四、結(jié)語

        商務(wù)英語翻譯的過程中涉及到眾多領(lǐng)域和不同的文化背景,商務(wù)英語翻譯質(zhì)量和準(zhǔn)確性又直接影響到國際商務(wù)交際和跨文化活動(dòng)的有效進(jìn)行。因此,譯者要在深刻把握文化差異的前提下,運(yùn)用創(chuàng)新靈活的翻譯方法和翻譯原則,最終達(dá)到準(zhǔn)確、簡潔、靈活、得體的翻譯要求,從而實(shí)現(xiàn)國際商務(wù)溝通與交流的目的。

        參考文獻(xiàn)

        [1]李明清,商務(wù)翻譯標(biāo)準(zhǔn)多元化[M]. 長沙:湖南人民出版社,2009.

        作者簡介:陳茹燕(1995-),女,南陽師院外語學(xué)院大二在讀學(xué)生。endprint

        猜你喜歡
        商務(wù)英語翻譯文化差異策略
        例談未知角三角函數(shù)值的求解策略
        我說你做講策略
        高中數(shù)學(xué)復(fù)習(xí)的具體策略
        商務(wù)英語翻譯與文化信息等值研究
        試論商務(wù)英語翻譯的原則
        項(xiàng)目課程模式下商務(wù)英語翻譯教學(xué)改革
        中美合資企業(yè)的跨文化管理研究
        文化差異對初入國際市場的法國中小企業(yè)影響分析
        中國市場(2016年33期)2016-10-18 14:09:48
        淺析中西方文化差異對英語翻譯的影響
        科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:17:26
        對外漢語教材出版的文化差異沖突與融通策略
        出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:26:28
        亚洲AV秘 无套一区二区三区| 国产av无码专区亚洲av蜜芽| 成人性做爰aaa片免费看| 亚洲AV无码一区二区三区ba| 日本黄色一区二区三区视频| 亚洲97成人在线视频| 国产精品久久久久9999小说| 美女视频一区| 日本av在线精品视频| 蜜臀av一区二区三区久久| 日日碰狠狠添天天爽五月婷| 亚洲 欧美 综合 另类 中字| 91色婷婷成人精品亚洲| 久久免费亚洲免费视频| 内射欧美老妇wbb| 精品国产自产久久久| 色婷婷综合一区二区精品久久| 久久一本日韩精品中文字幕屁孩| 亚洲av无码一区二区乱孑伦as| 精品国产福利在线观看网址2022| 黑人一区二区三区高清视频| 日韩av精品视频在线观看| 国产97色在线 | 日韩| 乱人伦视频69| 中文字幕人妻互换激情| 亚洲av永久无码天堂网小说区| 鲁一鲁一鲁一鲁一澡| 久久高潮少妇视频免费| 亚洲麻豆视频免费观看| 亚洲成av人片在线观看ww| 久久久久亚洲精品天堂| 日本高清在线播放一区二区| 少妇被粗大的猛进出69影院 | 毛片无遮挡高清免费久久| 国产白浆一区二区三区佳柔 | 蜜桃视频网址在线观看| 日本动漫瀑乳h动漫啪啪免费| 久久久无码一区二区三区| 一区二区三区免费观看在线视频| 日韩女优av一区二区| 国产色秀视频在线播放|