2016年12月上旬,一套粉色封面、便攜皮套、小開本,由“好妹妹樂隊(duì)”演唱主題曲,開發(fā)了閱讀陪伴APP,號稱“可以帶著拍照”的青春版《紅樓夢》刷爆了微博和微信朋友圈。這套書一共6本售價129元,由新世相和果麥文化聯(lián)合推出。出版商對外宣稱:“本書是《紅樓夢》的最新版本,歷時3年修訂和制作,努力打造《紅樓夢》225年出版史上的最優(yōu)質(zhì)版本。我們花了3年時間,只是為了讓它再流行一次?!?/p>
新世相的營銷每次都做得很好,影響力很大。但這次,情況卻稍有些不同,除了關(guān)注度,青春版《紅樓夢》還引發(fā)了眾怒,豆瓣網(wǎng)友掀起了自發(fā)的“一星運(yùn)動”,發(fā)出一片質(zhì)疑。有網(wǎng)友表示:“《紅樓夢》是多少人心中的‘神作,一直存在著,從未被超越,何須你們來將其再流行一次?”還有網(wǎng)友直指其華而不實(shí),是赤裸裸的商業(yè)運(yùn)作。
多維解讀
青春版《紅樓夢》只是一場營銷炒作
當(dāng)下,人們對于任何文化推廣、普及的手段早已見怪不怪,樂見二次元、網(wǎng)絡(luò)原生態(tài)的東西把傳統(tǒng)套路拍翻在沙灘上。青春版《紅樓夢》的營銷頗具新意,然而一句“225年出版史上的最優(yōu)質(zhì)版本”的宣傳文案,其坐井觀天的嘴臉,立馬激起了滿屏口水。
中國四大名著,《西游記》占住視覺向的一端,天馬行空,受眾年齡層廣,電視劇逢假期必至?!都t樓夢》占住文字向的一端,歷史哲學(xué)人情世態(tài),包羅萬象,字里行間張揚(yáng)著對世俗的想象空間。那些古典貴族的講究生活,吃個飯要行酒令,家宴上焚的是“御賜百合宮香”,小盆景俱是“新鮮花卉”,喝的是“上等名茶”,擺的是價值連城的“慧紋”,各色舊窯小瓶中點(diǎn)綴的是“歲寒三友”“玉堂富貴”等鮮花草,洗個手,漱個口,盆盆缽缽,都是極致的講究。所以,唯獨(dú)“紅學(xué)”,成為一門窮盡多少文人畢生智慧的顯學(xué)。而影視劇的通俗化,一部1987版電視劇不惜工本才成為經(jīng)典。另一方面,“《百家講壇》說紅樓”“蔣勛說紅樓”等,也在不斷普及“紅學(xué)”,最后收獲的有口水也有口碑?!端疂G傳》《三國演義》則介于視覺向和文字向之間,廣泛性也相應(yīng)地介于《西游記》《紅樓夢》之間。
以視聽上的聳人聽聞為策略,青春化地進(jìn)行文化推廣,選擇《紅樓夢》這樣的文本,一開始就錯了,最終有口水無口碑,有關(guān)注無爭議,幾乎是一邊倒的差評。往小了說,受眾對《紅樓夢》并不陌生,并不那么需要形式上的額外引導(dǎo)。往大了說,《紅樓夢》的講究和儀式,在當(dāng)下離高轉(zhuǎn)化率更是距離太遠(yuǎn)。
對待青春版《紅樓夢》應(yīng)持寬容態(tài)度
面對各界對此書的質(zhì)疑,新世相相關(guān)負(fù)責(zé)人表示:“時代在進(jìn)步,在尊重專業(yè)的基礎(chǔ)上,《紅樓夢》也應(yīng)該做出適應(yīng)于時代的改良,我們歡迎大家對青春版《紅樓夢》進(jìn)行討論和提出意見。但我們希望所有討論都是基于作品的,而不是基于誰有資格看的話題。我們也希望先看完我們的書再討論?!贝_實(shí),要評價作品的好壞,首先最基本的是要了解它。
其次,傳統(tǒng)《紅樓夢》是經(jīng)典之作不假,但不得不承認(rèn),由于內(nèi)容豐富,含意深刻,人物關(guān)系復(fù)雜,故事情節(jié)曲折,所以能夠一氣呵成讀完的人很少。如今出版了青春版《紅樓夢》,從新的視角來對它進(jìn)行詮釋,何嘗不是一種有益的推廣呢?如果青春版是在尊重原版基礎(chǔ)上推行的一種輕松文化讀物,目的是為了滿足那些愛好古典文化而又不愿抱讀經(jīng)典的年輕人的胃口,是可以理解寬容的。圖書、電影、電視劇、音樂、評書、畫作等各種人文藝術(shù)載體,都會選擇在當(dāng)代尋找新的呈現(xiàn)方式。如果沒有這些嘗試,所有人都只能安靜地坐在書桌前讀完《紅樓夢》,《紅樓夢》或許也很難具備如今這么大的魅力。經(jīng)典文學(xué)著作都是歷史沉淀下來的精華,鼓勵閱讀經(jīng)典更能開發(fā)國民的心智、延續(xù)傳統(tǒng)優(yōu)秀文化,版本的改編只是迎合了部分人的口味,是一種市場行為,既不會動搖經(jīng)典著作的歷史地位,也不一定持久。
時評佳作
《紅樓夢》不需要“偽流行”
文/彤 彤
從《紅樓夢》問世以來,古代也好,現(xiàn)當(dāng)代也罷,作家推出的改寫或續(xù)寫《紅樓夢》的作品不在少數(shù)。當(dāng)代“80后”作家張一一曾出版《反紅樓夢》,作家劉心武曾續(xù)寫《紅樓夢》,盡管各作者力求對《紅樓夢》做出自己的解讀,進(jìn)行文學(xué)和藝術(shù)的探索,也成為一時輿論爭議的話題,但很快還是銷聲匿跡了。
這次,新世相和果麥文化聯(lián)合推出了青春版《紅樓夢》。為什么把它叫作青春版?出版商表示,就是想讓《紅樓夢》陪伴人們的青春,希望“《紅樓夢》重新變成很多人在地鐵、床頭、浴缸里閱讀的東西,變成現(xiàn)代城市里的流行品”。
綜觀后世作家對《紅樓夢》作出的不同形式的文本解讀,我們很自然地聯(lián)想到世界文豪歌德對莎士比亞的評價:“每一個重要的、有才能的作家都不能不注意莎士比亞,都不能不研究他。一研究他,就會認(rèn)識到莎士比亞已經(jīng)把全部人性的各種傾向,無論在高度上還是在深度上,都描寫得竭盡無余了,后來的人就無事可做了。只要心悅誠服地認(rèn)識到已經(jīng)有一個深不可測、高不可攀的優(yōu)異作家在那里,誰還有勇氣提筆呢?”歌德的這番話,其實(shí)說到了兩層含義:人類文化史上存在著偉大的作家和偉大、經(jīng)典的作品,它們的高度后人已經(jīng)難以企及;從事創(chuàng)作,要想獲得成功,實(shí)現(xiàn)文學(xué)理想,不能超過自己力所能及的范圍。
我們再說《紅樓夢》,《紅樓夢》作為“中國第一古典名著”,是一部具有高度思想性和高度藝術(shù)性的偉大作品,它被人們譽(yù)為“一部中國末期封建社會的百科全書”。如果用歌德的話說就是,《紅樓夢》這部偉大作品的內(nèi)容“深不可測、高不可攀”。
所以,面對這樣一部偉大的作品,學(xué)術(shù)界、文學(xué)評論界、廣大讀者和網(wǎng)友,才會對這本青春版《紅樓夢》充滿質(zhì)疑。有網(wǎng)友表示:“對不起,《紅樓夢》不需要‘偽流行,它可以自己挑選讀者,而不是被讀者挑選?!比嗣裎膶W(xué)出版社策劃部編輯認(rèn)為,青春版《紅樓夢》號稱是其“225年出版史上的最優(yōu)質(zhì)版本”,這是可笑的,人文社從上世紀(jì)50年代開始嘗試對《紅樓夢》進(jìn)行整理和加標(biāo)點(diǎn),后由中國藝術(shù)研究院馮其庸先生領(lǐng)銜整理、校訂,啟功、俞平伯等資深學(xué)者都曾參與過。最終由馮其庸擔(dān)任主編的新校注本《紅樓夢》于1982年出版,此后在不斷重印過程中,人文社還不斷對其進(jìn)行修訂。但即便如此,也從未敢宣稱這是其“225年出版史上的最優(yōu)質(zhì)版本”。另外據(jù)說青春版《紅樓夢》的出版方請了專業(yè)團(tuán)隊(duì)整理、修訂了很多錯誤,那就該公布一下專家團(tuán)隊(duì)的名單,并公布修訂的錯誤在哪里。如果不敢公布,則說明這些很可能只是欺騙讀者的夸大和不實(shí)之語。
大家質(zhì)疑青春版《紅樓夢》改編者和出版者的文學(xué)態(tài)度、創(chuàng)造能力,并不難理解?!都t樓夢》是偉大的經(jīng)典作品,其達(dá)到的思想和藝術(shù)的高峰,后人已難以攀登、逾越。而且,對當(dāng)今時代來說,產(chǎn)生像艾略特所說的那種具有“心智成熟、習(xí)俗成熟、語言成熟以及共同文體完善”品質(zhì)的人類經(jīng)典作品的時代已經(jīng)遠(yuǎn)去。如果幻想把文學(xué)經(jīng)典消費(fèi)化地變成流行小說,甚至為了商業(yè)推廣不惜使用夸大和不實(shí)之語,這種帶有明顯功利色彩的對經(jīng)典的解讀,豈能獲得成功?
——摘自《福建日報(bào)》
點(diǎn) 評
文章的標(biāo)題即中心論點(diǎn),“《紅樓夢》不需要‘偽流行”,開門見山、直抒胸臆。用世界文豪歌德評價莎士比亞的話來類比《紅樓夢》,以此說明,面對莎士比亞這樣的偉大作家和《紅樓夢》這樣偉大作品,我們要心存敬畏,并且充分意識到自己能力的不足。而青春版《紅樓夢》之所以激起眾怒,就在于其宣傳上的妄自尊大、急功近利,以致于讓人質(zhì)疑其文學(xué)態(tài)度和創(chuàng)造能力。文章引經(jīng)據(jù)典,論據(jù)充分,文脈清晰,文筆優(yōu)美,是一篇可讀性很強(qiáng)的時評文章。