高紅
摘要:學(xué)習(xí)一門語言,不但要學(xué)習(xí)它的詞匯和句型,更要了解、掌握、吸收它的文化,懂得它的價(jià)值觀和思維方式,把枯燥的語言賦予生命,把我們的學(xué)生變成熱愛英語的“小天使”,把五彩斑斕的課堂打造成學(xué)生享受世界“文化大餐”的樂園。
關(guān)鍵詞:小學(xué)英語教學(xué) 語言文化
每種語言都有著豐富的文化內(nèi)涵,它包含了一個(gè)民族的風(fēng)土人情、價(jià)值觀念和傳統(tǒng)習(xí)俗等。在英語教學(xué)中,教師不僅要注重教授語言知識和技能,還要加強(qiáng)英語國家文化的滲透。這樣,學(xué)生才能準(zhǔn)確、得體地用英語進(jìn)行交流。教學(xué)實(shí)踐證明,滲透背景文化,可以提高語言應(yīng)用能力,語言因賦予了文化內(nèi)涵而更易于加深理解,應(yīng)用起來也更加得心應(yīng)手。
一、滲透背景文化,提高應(yīng)用能力
英語課堂教學(xué)是學(xué)生學(xué)習(xí)英語的主陣地,也是滲透背景文化的主要場所。教學(xué)可以從生活用語中,提高文化背景意識。中國是禮儀之邦,維系在儒家思想下,重視尊卑、長幼關(guān)系,而英語國家和我們截然不同。比如,英美國家的長輩與晚輩、學(xué)生與老師之間直接稱呼對方的名字表示親切,這在我們國家會被認(rèn)為不禮貌。語言習(xí)慣受文化的影響。英美國家在見面打招呼時(shí)的常用問候語有“Hi”、“Hello”、“How are you?”、“Good morning/afternoon/evening”等,這是英語的語言習(xí)慣。中國打招呼是“您上哪兒啊?”和“您吃了嗎?”等等。遇到這樣的教學(xué)內(nèi)容時(shí),可選取幾組國外親人、好朋友見面打招呼的視頻在課堂上反復(fù)播放,讓學(xué)生觀察、討論、思考。教師要適當(dāng)?shù)匾龑?dǎo)學(xué)生認(rèn)識英語國家的一些有關(guān)個(gè)人的話題如“Where are you going?”會被視為對個(gè)人隱私的侵犯,而“Have you eaten yet?”則會被誤以為你要邀請對方吃飯。學(xué)生了解后對英語問候的習(xí)慣和句式掌握起來就容易多了?!癢hats your name?”在教材中出現(xiàn)的頻率相當(dāng)高。而英美國家的習(xí)慣,是用“Im…”引導(dǎo)對方說出自己的名字。問及姓名,一般也只說“May I know your name?”如果使用“Whats your name?”對方會有一種被審問的感覺;在應(yīng)答“Your English is very well.”時(shí),西方人擅于表現(xiàn),面對贊美會欣然接受說:“Thank you .”而中國人以謙遜為美德——“No my English is very poor.”這往往會被誤解為你在懷疑他的判斷力,使對方不悅。了解了英語國家的口語習(xí)慣,在交際中學(xué)生就比較容易地表達(dá)出“純正、地道”的英語。
二、滲透風(fēng)俗文化,開闊學(xué)生視野
英語詞匯在長期使用中積淀了豐富的文化內(nèi)涵?!缎W(xué)英語》教材Book4 Lesson25 My Favorite Colour中有些既是姓氏又是顏色的單詞,如:“White”(懷特/白色)、“Black”(布萊克/黑色)、“Brown”(布朗/棕色)、“Green”(格林/綠色)等,教師可以提前告訴學(xué)生。不同的國家都有著不同的風(fēng)俗文化——在中國文化中紅色是吉祥、喜慶的象征;而在美國,紅色代表著暴力、危險(xiǎn)。中國,有白色月亮的中秋,是征伐不義和處死犯人的季節(jié)。而英語國家白色象征著高雅純潔,于是就有了white wedding clothes(婚禮服), white men(高尚的人)。這些風(fēng)俗習(xí)慣也是學(xué)生所渴望了解的,不同的文化帶來不同的思維方式,這可開闊學(xué)生視野。
文化包含著宗教,同時(shí)宗教也影響著文化,英語國家的風(fēng)俗習(xí)慣深受基督教文化的影響?!缎W(xué)英語》教材Book4 Lesson10 First,Second,Third在拓展環(huán)節(jié),可增加以下內(nèi)容:“星期一在中國是一周的開始,而英語中周日是星期的第一天”,學(xué)生感到很好奇。這時(shí)教師可告訴學(xué)生,中國受傳統(tǒng)數(shù)字文化的影響,把‘一視為開始;而西方屬于宗教文化,耶穌在周日復(fù)活,這一天對基督徒來說,非常重要。因此,他們把周日定為一周的開始?!癝unday”這天做禮拜,有神圣、歡樂之意,所以最漂亮的衣服可以說成“Sunday”或“Sunday best”,而星期五“Friday”是耶穌受難日,因此就有了“Friday face”(愁眉苦臉),“Black Friday”(災(zāi)難的一天)。通過了解英語國家的風(fēng)俗文化,不僅加深了學(xué)生對文化內(nèi)涵的理解,也豐富了學(xué)生的詞匯。
三、滲透“節(jié)日文化”,提高文化意識
每個(gè)節(jié)日背后都有不同的歷史典故,包涵了不同的民族文化。教師組織學(xué)生在喜聞樂見的“節(jié)日文化”主題活動中感受西方文化。宗教在西方社會生活和思想文化中占有重要地位,形成英語國家文化的主要特征之一。隨著中西文化間的深層交流,節(jié)日也作為“舶來品”涌入彼此的國家,如“感恩節(jié)”、“圣誕節(jié)”。
中國孩子對外國節(jié)日并不陌生,但對背后的故事卻知之甚少。教學(xué)可以增加以下節(jié)日文化:《小學(xué)英語》教材Book7 Lesson25~31介紹西方的重大節(jié)日——圣誕節(jié)。這是人們紀(jì)念耶穌誕生的節(jié)日,傳說這天圣誕老人會坐著載滿禮品的雪橇到各家,把禮品裝進(jìn)孩子們掛在床頭上的襪子里,給人們送來溫暖和祝福。通過圣誕節(jié)背景故事的滲透學(xué)生的情感發(fā)生了很大變化。學(xué)生在唱《圣誕頌歌》時(shí),深切體會到了節(jié)日的寧靜與祥和,唱著《鈴兒響叮當(dāng)》,感受到了親情和友情。
節(jié)日自然少不了禮物,人和西方人在收禮物時(shí)也表現(xiàn)出不同的態(tài)度。中國人往往要推辭一番,接受后一般也不會當(dāng)面打開。如果當(dāng)面打開并喜形于色,可能招致“貪財(cái)”的嫌疑。而在西方,人們對送來的禮物,一般要當(dāng)面打開并稱贊一番,這樣送禮物的人會很高興。在課堂上,創(chuàng)設(shè)情境,安排學(xué)生表演中國人與西方人在收到禮物時(shí)的不同表現(xiàn)。通過表演,學(xué)生切身體會到不同的文化,感覺出不同的風(fēng)俗習(xí)慣。
語言背后蘊(yùn)含著深刻的文化內(nèi)涵,深厚的文化底蘊(yùn)。學(xué)習(xí)一門語言,不但要學(xué)習(xí)它的詞匯和句型,更要了解、掌握、吸收它的文化,懂得它的價(jià)值觀和思維方式,把枯燥的語言賦予生命,把我們的學(xué)生變成熱愛英語的“小天使”,把五彩斑斕的課堂打造成學(xué)生享受世界“文化大餐”的樂園。