周玥
摘要:在動態(tài)系統(tǒng)理論視域下,二語習(xí)得是一個動態(tài)發(fā)展的非線性復(fù)雜系統(tǒng)。第二語言發(fā)展發(fā)生于不同但相互作用的時段中,從幾十年的生命跨度到幾毫秒的大腦活動,均可作為語言發(fā)展的時段之一。由于時段之間的交互作用,研究者?;诙鄠€重點時段,對語言現(xiàn)象進行研究。研究發(fā)現(xiàn),在二語發(fā)展這一動態(tài)系統(tǒng)中,含有多個子系統(tǒng),各子系統(tǒng)有自己的時段和變化率,而各時段間的交互作用是語言發(fā)展的核心之一?;跁r段,對語言學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動機進行研究,實際意義重大。
關(guān)鍵詞:第二語言發(fā)展 時段 交互作用 變化率 動態(tài)系統(tǒng)
中圖分類號:H319文獻標(biāo)識碼:A文章編號:1009-5349(2017)13-0066-03
一、時段與時間的分形性
時段和時間窗口是兩個不同概念。時段指的是發(fā)展過程中的間隔尺寸;從宏觀角度出發(fā),著眼于一生的發(fā)展變化,以眾多時刻作為樣本。而時間窗口指的是研究的持續(xù)時間。比如,研究人的一生,時間窗口是貫穿其終生的一整段時期,而時段可用于查驗不同時期的發(fā)展變化。譬如在一項研究中,研究者著眼于研究學(xué)習(xí)者在兩年間語音發(fā)展的情況(時間窗口),并每周評估其表現(xiàn)情況(時段)。
(一)時段
對于人類發(fā)展的研究而言,僅有一小部分時段是與之相關(guān)的。針對時段,Lemke曾總結(jié)了一份極具實用性的概要(圖1),結(jié)果表明與人類生存相關(guān)的時段在10-5秒到109秒之間。
Lemke 著眼于研究在學(xué)校這一背景下,時段是如何組合及產(chǎn)生交互作用的。其中,尤其是10-1-107這一段時段是與之密切相關(guān)的。
(二)時間的分形性
其他相關(guān)文章中曾提及,人類一生中,語言系統(tǒng)的子系統(tǒng)在所有的時段中,均是不斷發(fā)展的。時間具有分形性,從某種意義上說,時間是無標(biāo)度的。這意味著盡管研究者可著眼于以年或毫秒,或以在此之間的其他單位作為時段,但沒有任何尺度可用來界定語言的發(fā)展。研究者采用相關(guān)方法用于收集針對某一特定行為的數(shù)據(jù),基于此,對所使用的時段進行定義。一項時間窗口為2年,且需每月進行觀察的縱向研究,可以月或年,或在此之間的其他單位作為時段(如半年,兩個月,等等)。一項五分鐘的詞匯判斷實驗,每300毫秒測評一次,可以5分鐘或300毫秒,或在此之間的其他單位作為時段。但這并不意味著語言發(fā)展僅僅發(fā)生于用于測評的時段中。即使聚焦于某一特定的時段,語言發(fā)展也是無標(biāo)度的。
二、不同時段中的語言發(fā)展
從未有任何研究,從整個生命跨度的層面,對語言發(fā)展進行研究。語言發(fā)展是一個復(fù)雜的過程,發(fā)生于許多相互作用的時段中,且所選定的時段對語料的選擇與解讀,具有一定影響。對于時間窗口而言也同樣如此。沒有任何一個時段或時間窗口能完全勾勒出語言發(fā)展的全貌。在某一時段中的語言發(fā)展,受到在更小或更大的時段中發(fā)展情
圖1時段(改編自Lemke 2000)
況的影響。不同層面的發(fā)展過程對所聚焦的時段中的發(fā)展進程產(chǎn)生影響。Trinh(2011)的研究表明,需綜合考慮時段與時間窗口,才能對語言發(fā)展情況做出科學(xué)總結(jié)。通過對一位語言專家35年來的作品進行研究,Trinh發(fā)現(xiàn)在這段時間中,其作品的詞匯及句法復(fù)雜度是有變化的,某段時期的語言復(fù)雜度處于下降狀態(tài),某段時期則處于增強狀態(tài)。
與語言習(xí)得的研究相比,語言損耗的研究趨于在長時段中進行。習(xí)得和損耗具有不同的變化速度;習(xí)得可在幾小時或幾天內(nèi)發(fā)生,而損耗的發(fā)生則需耗費更多的時間,常為數(shù)十年。Schmid (2011) 曾在文章中提到,有相關(guān)的語言損耗研究基于長時段。曾有一項歷時16年的縱向研究,以居住在澳大利亞的荷蘭移民為研究對象,旨在探求其母語損耗情況。(de Bot & Clyne,1994)盡管在兩次測評間,持續(xù)時間為16年,但研究者并不知曉語言損耗實際發(fā)生在哪一時段中。為明確闡釋語言發(fā)展的曲線變化過程,則需在該段時間內(nèi)進行多次測評。然而,在多次重復(fù)測試的過程中,受試者可能會產(chǎn)生相關(guān)學(xué)習(xí)策略,影響結(jié)果的精確性。
(一)子系統(tǒng)與其時段
第二語言發(fā)展是涵蓋不同層次的次級技能的發(fā)展過程。較高層次的技能,譬如概念加工,與高度自動化的技能相比(如詞匯通達(dá)與發(fā)音),需耗費更多的注意力。較低層次的技能加工過程,其顯著特征為自動化,以使得注意力資源能合理運用于較高層次的技能加工中。(Lyster & Sato,2013)如果大系統(tǒng)中嵌有小系統(tǒng),且各子系統(tǒng)有各自的時段和變化率,問題便產(chǎn)生了:系統(tǒng)能夠進一步分解成多少層?或分解為怎樣的嵌入式子系統(tǒng)?研究的深度取決于研究問題和相關(guān)可用資料。舉個例子,如果我們想要研究17世紀(jì)荷蘭鹿特丹市的語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象,該研究會受限于準(zhǔn)確選取與語碼轉(zhuǎn)換相關(guān)的文字記錄。盡管原始資料豐富,但對語料的進一步細(xì)化分析則被資料的屬性所限。
語言發(fā)展可被分解為技能,進一步分為次級技能,次次級技能等等。然而正是這些技能的發(fā)展構(gòu)成了語言的發(fā)展。從動態(tài)系統(tǒng)理論角度看,語言發(fā)展的核心并非這些成分的總和,而是這些成分間長期的交互作用。
(二)變化率
不同時段中的語言發(fā)展變化率是通過不同形狀的函數(shù),學(xué)習(xí)結(jié)果或發(fā)展變化的曲線圖表所呈現(xiàn)出來的。因此,盡管以年作為時段時,語用發(fā)展的態(tài)勢可表現(xiàn)為逐步上升的函數(shù)形狀,但若以分鐘或秒作為時段,其變化情況并不顯著。在語調(diào)學(xué)習(xí)方面,則存在突升或中斷的變化趨勢。用以表述語言發(fā)展情況的函數(shù)有多種形狀,最典型的學(xué)習(xí)曲線為“S”形:初始階段發(fā)展變化微小,之后呈突升態(tài)勢并逐漸趨平。這一形狀反映了學(xué)習(xí)系統(tǒng)中各特性間的交互作用及其與環(huán)境間的相互影響。在早期階段,需從環(huán)境輸入中大量學(xué)習(xí),但系統(tǒng)中還會存儲部分不相關(guān)的信息于記憶中。學(xué)習(xí)曲線所對應(yīng)的函數(shù)上部受限于輸入量。如果環(huán)境輸入或多或少的相同,學(xué)習(xí)系統(tǒng)將逐漸吸納這一信息,不再繼續(xù)從中獲取信息。舉一相關(guān)例子:Huibregtse 和Verspoor 等人(2011) 針對荷蘭雙語中學(xué)教育進行了一項研究,其中對詞匯的學(xué)習(xí)速度進行測試。研究顯示,雙語班級中學(xué)生的學(xué)習(xí)曲線趨平,而實驗對照組中,學(xué)生的學(xué)習(xí)曲線呈持續(xù)上升趨勢。顯然,雙語班級中學(xué)習(xí)者的詞匯量已達(dá)到較高水平,他們所接收的輸入中新詞越來越少,使得其習(xí)得速率減慢。早在1919年,Thurstone 已經(jīng)指出學(xué)習(xí)環(huán)境的限制會對實際的學(xué)習(xí)效率產(chǎn)生負(fù)面影響。這也是van Geert (2008) 所提及的機體在學(xué)習(xí)上的承載力。由于環(huán)境的限制,學(xué)習(xí)曲線逐漸變?yōu)闈u近線。因此,對于不同的機體或環(huán)境而言,不存在單一的學(xué)習(xí)曲線。機體、環(huán)境與任務(wù),三者長時間所構(gòu)成的一系列特殊的交互作用會使之產(chǎn)生特殊的函數(shù),或引發(fā)在該任務(wù)層面上學(xué)習(xí)曲線的變化。(Newell et al.,2001:58)
變化的持久性與變化的短暫性是兩個不同概念。持久變化發(fā)生于較長的時段中,在此之上所獲得的知識是長久記憶并相對穩(wěn)定的。而短暫性顯著存在于較短的時段中。以法語學(xué)習(xí)者時體系統(tǒng)的發(fā)展為例,在其子系統(tǒng)的發(fā)展過程中,比如未完成過去時,對該時態(tài)的正確使用在長時間內(nèi)呈現(xiàn)逐漸增加的態(tài)勢。而某一特定學(xué)習(xí)者在某時學(xué)完簡單過去時后,可能會在一段時間內(nèi),對該新知識不加區(qū)別地使用,直到能穩(wěn)定使用此時態(tài)。比起未完成過去時而言,對簡單過去時的過度使用和誤用將會在較短的時段中顯示出巨大的變化,這是短暫的而非持久的。
三、時段的交互作用與互相結(jié)合
動態(tài)系統(tǒng)理論認(rèn)為,時段間具有交互作用,結(jié)合多個相關(guān)時段對語言發(fā)展情況進行研究,是科學(xué)合理的研究途徑。
(一)時段的交互作用
時段間的交互作用能達(dá)到什么程度?根據(jù)動態(tài)系統(tǒng)理論(Byrne & Callaghan,2014),所有的時段間互相作用;然而此交互作用有明確的界限。Lemke (2000:279) 提出了浸漸原理,該原理認(rèn)為在有較快變化過程的時段中,非常緩慢的變化過程則表現(xiàn)為一固定背景??焖僮兓倪^程與相對緩慢的物質(zhì)過程間,無法進行有效連接,不能有效傳達(dá)能量。比如,個人的奔跑對于地球的旋轉(zhuǎn)速度是沒有任何影響的。要想實現(xiàn)交互作用,兩個過程應(yīng)當(dāng)足夠相近才能影響彼此。舉個例子,足球運動員運動技能的發(fā)展對其語言技能的發(fā)展是沒有任何作用的,兩系統(tǒng)間缺乏共同點,無法相互交換能量或信息。
Lemke (2000: 285) 還提出了異時性的概念。這一概念是指,在長時段中,產(chǎn)生了某個較短時段的效應(yīng)。比如,全球氣候變化(長時段)達(dá)到了某一臨界點,該臨界點對于某棲息地的存留至關(guān)重要(短時段)。再比如,全球氣候變化(長時段)所引發(fā)的火山噴發(fā)效應(yīng)(短時段)。舉一個語言學(xué)上的例子:語言學(xué)習(xí)者發(fā)現(xiàn)句子加工過程中,生命度發(fā)揮了一定重要作用,即使這一認(rèn)知概念在其母語中是缺失的。
(二)時段間的結(jié)合
“現(xiàn)在”是指截止到目前,在所有可能產(chǎn)生的時段中,所發(fā)生的變化的合成物。正如我們無法理清“雞生蛋還是蛋生雞”的問題(即解決長時間內(nèi)變量間交互作用的問題),我們也無法在不考慮其他時段的前提下,在單一時段中研究時段與學(xué)習(xí)現(xiàn)象間的交互作用。但若必須涵蓋所有時段,研究恐難以真正進行。對此問題有一切實可行的解決辦法。
在當(dāng)前所聚焦的時段N中,所能發(fā)生的交互作用取決于下層次的時段,即N-1中的發(fā)展過程與參與者以及上層次的時段,即N+1中的發(fā)展情況。時段N-1中的發(fā)展過程,構(gòu)成了N時段中相關(guān)進程的要素,為N中所發(fā)生的活動提供動允性。因此,N時段中的發(fā)展?fàn)顩r,受限于N-1中的進程,并對N+1中的情況產(chǎn)生影響。(Lemke,1995)舉個例子,若說話這一行為發(fā)生于N時段中,則此時段中的發(fā)展?fàn)顩r會限制N-1中的相關(guān)進程,如詞匯提取或句法加工的水平。而N+1時段中的發(fā)展?fàn)顩r,如互動或獨白水平,則會對N中的進程產(chǎn)生限制作用。實際上,基于這三個時段對語言發(fā)展情況進行研究,是相對合理的。
四、大腦中的時段
在不同的時段中對信息進行加工處理是有神經(jīng)基礎(chǔ)的。Harrison等人(2011)的研究曾表明,大腦的各個部分在不同的時段中進行工作:初級視皮層會對環(huán)境中的快速變化做出反應(yīng),而受到執(zhí)行控制的額皮質(zhì)則對產(chǎn)生這些微變化的長期環(huán)境進行編碼。依照時間尺度的層次結(jié)構(gòu),能有效理解大腦功能的許多方面。該層次結(jié)構(gòu)中的最底層與感覺加工的快速波動相關(guān),而最高層次則是對緩慢的環(huán)境變化編碼,在此之下,更快的表征得以呈現(xiàn)。
Klebel 等人(2008:7)指出沒有理論能用以解釋人類大腦的組織結(jié)構(gòu)是如何與環(huán)境相互關(guān)聯(lián)的。我們認(rèn)為大腦將整個環(huán)境塑造為一個層次分明的動態(tài)系統(tǒng),在此系統(tǒng)中緩慢的環(huán)境變化為更快的發(fā)展變化提供背景。換言之,大腦對環(huán)境輸入的加工處理取決于其所選用的時段。感覺加工中的快速波動嵌入在環(huán)境的慢速波動中。因此,在一定程度上,大腦可組織處理不同時段中的信息并對其進行整合。
五、時段與動機
時段與動機研究存在哪些關(guān)聯(lián)呢?本文旨在說明語言發(fā)展可發(fā)生于不同的時段中,且時段間相互作用。僅著眼于某一時段,無法客觀認(rèn)識語言發(fā)展的全貌。MacIntyre,Serroul和Waninge等人(2015)的研究表明,外語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動機是不斷變化的,在不同時段中,其動機類型可能存在差異。長期的動機可能來源于職業(yè)規(guī)劃,短期的動機可能源于通過考試的想法,甚至更短的動機僅僅是源于在課堂發(fā)表言論的需要。不同時段中的學(xué)習(xí)動機與其他進程相互作用,長此以往可能會發(fā)生一定變化。在某一特定背景下研究學(xué)習(xí)者的動機,如以課堂作為背景,則需收集并結(jié)合不同時段中的語料,才能全面了解語言發(fā)展進程。
六、結(jié)論
總而言之,第二語言的發(fā)展是一個復(fù)雜的動態(tài)過程,發(fā)生于許多相互作用的時段中,各時段間的交互作用是語言發(fā)展的核心之一。不同時段中的語言發(fā)展變化率可通過函數(shù)圖或曲線圖呈現(xiàn)。在不同的時段中,對信息的加工處理是有神經(jīng)基礎(chǔ)的,結(jié)合時段對學(xué)習(xí)者的語言學(xué)習(xí)動機進行研究,是頗具科學(xué)性與實際意義的。
參考文獻:
[1]Byrne,D.and Callaghan,G.(2014) Complexity Theory and the Social Sciences,London: Routledge.
[2]de Bot,K.(2012) Time scales in second language development.Dutch Journal of Applied Linguistics 1 (1),143-149.
[3]de Bot,K.and Clyne,M.(1994) A 16-year longitudinal study of language attrition in Dutch immigrants in Australia.Journal of Multilingual and Multicultural Development 15 (1),17-28.
[4]Guinot,B.and Seidelmann,P.(1988) Time scales - Their history,definition and interpretation.Astronomy and Astrophysics 194 (1-2),304-308.
[5]Harrison,L.,Bestmann,S.,Rosa,M.,Penny,W.and Green,G.(2011) Time scales of representation in the human brain: Weighing past information to predict future events.Frontiers in Human Neuroscience 5,37.
[6]Huibregtse,I.(2001) Effecten en Didactiek van Tweetalig Voortgezet Onderwijs in Nederland.Utrecht: University of Utrecht.
[7]Klebel,S.,Daunizeau,J.and Friston,K.(2008) A hierarchy of time-scales and the brain.PLoS Computational Biology 4 (11),e1000209.
[8]Lemke,J.(1995) Textual Politics: Discourse and Social Dynamics.London: Taylor and Francis.
[9]Lemke,J.(2000) Across the scales of time: Artefacts,activities and meaning in ecosocial systems.Mind,Culture and Activity 7 (4),273-290.
[10]Lombardi,M.(2007) Why is a minute divided into 60 seconds,an hour into 60 minutes and there are only 24 hours in a day? Scientific American.See http:/ / www.scientificamerican.com/ article/ experts- time- division- days- hours- minutes/ (accessed 5 March 2007).
[11]Lyster,R.and Sato,M.(2013) Skill acquisition theory and the role of practice in L2 development.In M.Garcia Mayo,J.Gutierrez Mangado and M.Adrian (eds) Contemporary Approaches to Second Language Acquisition (pp.93-110).Amsterdam: John Benjamins.
[12]Newell,K.,Liu,Y.and Mayer-Kress,G.(2001) Time scales in motor learning and development.Psychological Review 108 (1),57-82.
[13]Schmid,M.(2011) Language Attrition.Cambridge: Cambridge University Press.
[14]Thurstone,J.(1919) The Learning Curve Equation.Princeton,NJ: Psychological Review Company.
[15]Trinh,T.G.T.(2011) An Adults Language Variability and Development.Unpublished MA thesis.University of Groningen.
[16]van Geert,P.(2008) The dynamic systems approach in the study of L1 and L2 acquisition: An introduction.Modern Language Journal 92,179-199.
[17]Verspoor,M.,de Bot,K.and van Rein,E.(2011) English as a foreign language: The role of out-of-school language input.In A.De Houwer and A.Wilton (eds) English in Europe Today: Sociocultural and Educational Perspectives (pp.147-166).Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
[18]Waninge,F(xiàn).,Donyei,Z.and de Bot,K.(2015) Motivational dynamics in language learning: Change,stability and context.The Modern Language Journal.
[19]Zerubavel,E.(1989) The Seven Day Cycle: The History and Meaning of the Week.Chicago: University of Chicago Press.
責(zé)任編輯:楊國棟