“華僑”一詞,出現(xiàn)得較晚。到明清時(shí)期,居住國(guó)外的中國(guó)人,仍多稱(chēng)為“唐人”“中華人”等。清末,海外的中國(guó)人又被稱(chēng)為“華民”“華工”。1878年,中國(guó)駐美使臣陳蘭彬在給朝廷的奏章中把中國(guó)寓居外國(guó)的人稱(chēng)為“僑民”。1883年,晚清思想家鄭觀(guān)應(yīng)在給李鴻章的信件中,正式使用了“華僑”一詞。1904年,清政府外務(wù)部在一份奏請(qǐng)?jiān)诤M庠O(shè)置領(lǐng)事館的折子里提到:“在海外設(shè)領(lǐng),經(jīng)營(yíng)支出無(wú)多,而華僑受益甚大?!弊源耍叭A僑”一詞被廣泛使用,作為寄居外國(guó)的中國(guó)人的專(zhuān)稱(chēng)。endprint