狄建茹
【摘要】中國教育長存一個奇怪現象,越基礎的東西似乎越不重視,比如閱讀和寫作。如此很明顯的一個后果是,一個在國內標化成績優(yōu)秀的學生,一旦出國留學,會發(fā)現自己不會讀、不會寫。本文總結了中國學生在寫文章時存在的三大壞毛病,并推薦了5本原版英文寫作工具指導書。
【關鍵詞】英文寫作 弊病 指導書
寫作是很“高大上”的事情,不是一般人可輕易就學會的,除了寫作基本能力要過硬外,對于學生的思維水平(Thinking Level)和學識水平(Knowledge level)都有較高程度的要求。在中學至大學階段,會越來越多地要求學生掌握較好的說理性文章和學術論文的寫作能力。
一方面,好的文章需要作者時刻具備讀者意識(Reader Consciousness),每一個句子和觀點的表達都需要時刻謹記“讀者會如何理解這句話”,這種意識會讓我們在寫文章時變得謹慎、學會“將心比心”,為讀者減少麻煩,帶來更多的驚喜和獲益;從另一面來看,良好的閱讀習慣(close reading)、簡潔明晰且論證有力的寫作風格(academic writing),反過來也會促進學生思維和學識水平的不斷提升。
但比較而言,中國學生在這方面的表現一直差強人意,這不得不說是我們教育存在的缺失和偏差。具體而言,中國學生在寫作過程中通常表現出來三種習慣問題:
1.大而無當的選題。首先,題目太大,以致缺乏既定讀者群的劃分。這篇文章究竟是寫給政府環(huán)保部門看的,還是寫給一般普通民眾的,顯然我們從這個題目中不得而知。其次,題目所要論述的話題過于平常,即讀者可以光看題目就能大概判定這篇文章不值一讀。盡人皆知,工業(yè)污染對環(huán)境有各種危害,為何還要浪費時間讀你的文章?選題的無當致使文章寫出來也沒什么意義,只是增加一份無法展現個體思考的copy而已。
這種“大而無當”的選題背后歸根結底還是讀者意識的缺乏,即作者事先沒想清楚既定的讀者群。因為很少有一篇文章可以適用于所有人,做到讓所有人都愛讀,不同人有不同的閱讀興趣和當下所關注的話題,且大家的閱讀偏好、風格,甚至閱讀基礎都是千差萬別的。另一個很重要的問題就是“讀者為什么想讀這篇文章,讀完會給我的讀者帶來什么獲益?”這些都是極為重要的思考,至少決定了一篇文章成功的一半。
所以,可試著將上面的文章鎖定為“中國政府應如何調整財政開支比例,加強重工業(yè)治污力度”—“at least 25% of federal budget should be spent on helping upgrade business to clean technologies,researching renewable...”再步步為營、依次往下論述。
2.過分的字斟句酌。斟字酌句在中國是有傳統(tǒng)的,尤其體現在詩歌創(chuàng)作中。我們不是要把所有學生都培養(yǎng)成詩人,而是讓學生成為未來世界競爭的參與者,更何況,高考作文明確指出“文體不限,詩歌除外”。
對于一個觀點的表達和傳遞,沒有比用簡單、清晰的詞句更讓人賞心悅目和容易理解的了。對于讀者來說,你想要留下的印象和所達到的效果是,“快注意我的身材和氣質”,此為表達的“得體”(decent expression)。
3.容易偏題和離題。在寫作過程中,也許選一個大題目洋洋灑灑一大片寫開去,或者文章每一個詞句都用心制造長難句和用盡華麗辭藻還不是最慘的,最讓人抓狂的情況是快寫完的時候竟然發(fā)現寫跑題了。之所以中國學生容易遇到這種偏題和離題的情況,主要在于他們沒有養(yǎng)成在寫作前列提綱(general outline)的習慣。之所以不愿列提綱,有兩個可能的原因:一是覺得列提綱是在浪費時間,既然我能列出提綱,自然文章就能寫得出,何必要浪費再寫一次的時間;二是中國學生“文章是寫著寫著才出來的”寫作習慣,與其花時間列提綱,還不如多引用名人名言,多想一些高大上的詞。這種重華麗用詞、編織美文美句,輕整體思想流暢表達的寫作傳統(tǒng)觀念其實是我們的學生寫作容易偏題和離題的癥結。
4.本英文寫作原版工具書。
(1)《The Craft of Research 4th Edition》。作為一本英文研究性寫作的工具指導書,累計銷售超過70萬冊。最新版除保留前面幾個版本的優(yōu)勢之外,適時更新了互聯網時代如何利用網絡資源和搜索引擎等方式提升研究性寫作的效率。這本書不僅適用于高校和政府的研究人員,對于任何愿意致力于寫作的人都有很大的幫助。畢竟,清晰(clarity)和準確(precision)是所有學術寫作最基本的要求,并且這本書很好地幫助你解決了如何通過寫作來展示我們的研究成果的問題。
(2)《The Everyday Writer 6th Edition》。在信息爆炸的時代,我們越來越不滿足于僅僅做一個信息的消費者(information consumer),每個人都應具備清晰準確地表達自己觀點的能力,成為知識的生產者(knowledge producer),也只有通過寫作的消化和深度理解的內化過程,信息才能成為自己的知識。一如作者所說,我們這個時代正在發(fā)生一場“讀寫革命”(literacy revolution),寫作不再是研究人員的專利,任何一個合格公民都應具備公共寫作(public writing)的能力和批判性閱讀(critical reading)的能力,《The Everyday Writer》gives todays students the information they need to be effective,ethical writers。
(3)《They Say,I Say 3th Edition》。中國有句古話叫“天下文章一大抄,看你會抄不會抄”,這當然不是鼓勵去抄別人的文章,而是在積累和深度理解他人已有觀點的基礎上(they say),根據自己的理解與轉化,選擇支持(prove)或反對(disprove),進而系統(tǒng)地組織自己的觀點,使他人觀點能為我所用(I say)。本書內含44篇閱讀材料,幫助學生練習如何在批判性閱讀的基礎上進行思考和寫作。
參考文獻:
[1]陳臘春.中西思維差異對中學生英語寫作句法的影響[D].華中師范大學,2006.