亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        生態(tài)翻譯學(xué)視角下《論語(yǔ)》三譯本核心思想“仁”的研究

        2017-07-01 18:51:48馬永輝趙巍
        現(xiàn)代交際 2017年12期
        關(guān)鍵詞:核心思想譯本適應(yīng)性

        馬永輝+趙巍

        摘要:生態(tài)翻譯學(xué)是翻譯學(xué)與生態(tài)學(xué)有機(jī)融合的一個(gè)交叉學(xué)科。本文在生態(tài)翻譯學(xué)三維(語(yǔ)言維度、文化維度和交際維度)基礎(chǔ)上闡述《論語(yǔ)》三譯本核心思想,證明了生態(tài)翻譯理論中的“認(rèn)知序鏈”(翻譯-語(yǔ)言-文化-人類-自然)展現(xiàn)出新的視角。本文以《論語(yǔ)》核心思想“仁”為中心,以生態(tài)翻譯學(xué)理論為依據(jù),系統(tǒng)地分析了“仁”的最高的道德標(biāo)準(zhǔn)和倫理準(zhǔn)則。

        關(guān)鍵詞:《論語(yǔ)》 “仁” 三維轉(zhuǎn)換

        中圖分類號(hào):H3159文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1009-5349(2017)12-0025-01

        一、《論語(yǔ)》核心思想

        《論語(yǔ)》作為儒家經(jīng)典之作,記錄了孔子及其弟子的言行與思想,代表著中國(guó)古典傳統(tǒng)文化,是中華文明智慧的結(jié)晶。《論語(yǔ)》的核心思想是“仁”,“仁”在《論語(yǔ)》中具有靈魂性意義,使其成為儒家道德倫理的一個(gè)重要體系,充分反映了儒家思想價(jià)值觀;這不僅是中華儒家文化的集大成之作,亦是炎黃子孫思想傳統(tǒng)的一扇窗?!墩撜Z(yǔ)》核心思想“仁”在英文三譯本得到了充分的體現(xiàn)。理雅各是系統(tǒng)研究中國(guó)古代經(jīng)典的學(xué)者第一人,其分析了孔子《論語(yǔ)》的核心思想及其在中國(guó)的巨大影響,使西方世界了解了中華人民的傳統(tǒng)及思想核心價(jià)值觀。亞瑟·韋利是理雅各之后一位偉大的漢學(xué)家,其譯著多次再版,在國(guó)內(nèi)外享有良好的聲譽(yù),對(duì)世界產(chǎn)生巨大影響。哲學(xué)家安樂(lè)哲和羅思文掀起第三波譯儒家《論語(yǔ)》經(jīng)典狂潮,其1998年出版的The Analects of Confucius :A Philosophical Translation 為西方的翻譯展現(xiàn)出新的維度,向讀者們展示《論語(yǔ)》核心思想體系及“兼容并蓄”的哲學(xué)思想。

        二、生態(tài)翻譯學(xué)理論下《論語(yǔ)》核心思想“仁”的體現(xiàn)

        生態(tài)翻譯學(xué)理論中指出翻譯是原文、讀者、作者、委托者、譯者背景等因素互聯(lián)互動(dòng)的整體,是一種全新的翻譯理論。《論語(yǔ)》作為代表中國(guó)儒家學(xué)說(shuō)典籍,記錄了孔子及其弟子的事跡和對(duì)話,對(duì)中國(guó)的傳統(tǒng)文化、教育、經(jīng)濟(jì)、政治和道德倫理都產(chǎn)生了很大的影響,是中國(guó)文化的重要組成部分。首先,三譯本《論語(yǔ)》核心思想“仁”得到了充分體現(xiàn)。例如:“ No sooner do I desire it than it is here”。其次,《論語(yǔ)》核心思想“仁”的情感基礎(chǔ)——“孝悌”和社會(huì)價(jià)值觀得以展現(xiàn)。例如:“the people will be fraternal to their brothers”??傊?,生態(tài)翻譯理論視角下《論語(yǔ)》三譯本在多方面充分體現(xiàn)了“仁”的核心思想,為翻譯學(xué)及西方文化思想起到了積極促進(jìn)的作用。

        三、生態(tài)翻譯學(xué)視角下《論語(yǔ)》核心思想“三維”適應(yīng)性轉(zhuǎn)換

        (一)《論語(yǔ)》核心思想“仁”語(yǔ)言維的適應(yīng)性轉(zhuǎn)換

        《論語(yǔ)》乃儒家之經(jīng)典,集孔子思想之大成。例如:《論語(yǔ)·雍也》中“觚不觚,觚哉!觚哉!”經(jīng)典語(yǔ)句。譯文:Confucius was once heard to exclaim,“A goblet is no globular——why call it a goblet;why call it a goblet?”譯文中運(yùn)用了兩個(gè)十分巧妙的詞匯globular和goblet,其中采用“頭韻”的修辭手法,譯者運(yùn)用了疑問(wèn)句語(yǔ)氣,在一定程度上表現(xiàn)出了孔子的感慨與無(wú)奈。此例說(shuō)明譯本對(duì)核心思想及文化底蘊(yùn)在語(yǔ)言維轉(zhuǎn)換的完整性。例如:子曰:“君子上達(dá),小人下達(dá)?!薄墩撜Z(yǔ)·憲問(wèn)》譯文:The Master say: “a superior man aims high,while an ordinary man directs downward”。此例中經(jīng)典文言句的語(yǔ)言維的適應(yīng)性轉(zhuǎn)換,完全能夠運(yùn)用漢語(yǔ)語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣,深刻地解釋了漢語(yǔ)文言句的深刻內(nèi)涵及其哲理性,不僅做到適應(yīng)源語(yǔ)與目的語(yǔ)的特點(diǎn)及不同之處,更體現(xiàn)出《論語(yǔ)》中“仁”的核心思想??梢哉f(shuō):在語(yǔ)言維的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換中不僅體現(xiàn)了《論語(yǔ)》核心思想,更以嶄新的視角賦予譯本語(yǔ)言的生命力。

        (二)《論語(yǔ)》核心思想“仁”文化維的適應(yīng)性轉(zhuǎn)換

        《論語(yǔ)》是中國(guó)儒學(xué)經(jīng)典代表,其大量詞匯覆蓋了豐富的中華文化,展現(xiàn)了中華民族文化內(nèi)涵。例如:子曰:“君子之德風(fēng),小人之德草,草上之風(fēng),必偃?!薄墩撜Z(yǔ)·顏淵》譯文:The Master said: “The moral influence of the superior is like the wind while the moral inclination of the inferior is like grass. When the wind blows, the grass will bend”。此句在文化維的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換運(yùn)用上較為適當(dāng),不僅表現(xiàn)了儒家經(jīng)典《論語(yǔ)》對(duì)“君子”道德和責(zé)任感的贊賞,也體現(xiàn)了中華文化意味深長(zhǎng)的價(jià)值觀念。

        (三)《論語(yǔ)》核心思想“仁”交際維的適應(yīng)性轉(zhuǎn)換

        《論語(yǔ)》三譯本在交際維適應(yīng)的轉(zhuǎn)換中充分核心思想“仁”。例如:子曰:“上好信,則民莫敢不用情;上好義,則民莫敢不服;上好禮,則民莫敢不敬?!薄墩撜Z(yǔ)·子路》 譯文:If he loves credibility, the people cannot but show sincerity.If he loves righteousness, the people cannot but show their submission. If the monarch loves the rules of propriety, the people cannot but show respect??梢?jiàn),在交際維視角中,句子采用歸化性的翻譯方法,使西方讀者易于理解。

        綜上所述:《論語(yǔ)》核心思想“仁”在生態(tài)翻譯視角下,三譯本通過(guò)“三維”理論轉(zhuǎn)換采取了不同翻譯策略對(duì)源語(yǔ)信息進(jìn)行處理,使中華儒家文化的精髓被世界讀者深刻理解,并向世界傳遞中華民族儒家文化的哲理和寓意,對(duì)讀者了解、喜歡、傳遞中國(guó)文化具有深遠(yuǎn)意義。

        參考文獻(xiàn):

        [1]胡庚生.翻譯適應(yīng)選擇論[M].武漢:湖北教育出版社,2004.

        [2]胡庚生.生態(tài)翻譯學(xué)的研究焦點(diǎn)與理論視角[J].中國(guó)翻譯,2011.

        [3]鄧瑞.簡(jiǎn)析《論語(yǔ)》中孔子“仁”的觀念[J].現(xiàn)代語(yǔ)文,2008(1).

        [4]王云力.《論語(yǔ)》“仁”之探微[J].河北工程大學(xué)學(xué)報(bào),2014(1).

        責(zé)任編輯:楊國(guó)棟

        猜你喜歡
        核心思想譯本適應(yīng)性
        谷子引種適應(yīng)性鑒定與篩選初報(bào)
        健全現(xiàn)代金融體系的適應(yīng)性之“點(diǎn)論”
        西江月·慶祝國(guó)慶69周年
        大江南北(2018年10期)2018-11-21 14:00:48
        國(guó)慶抒懷
        大江南北(2017年10期)2017-11-13 13:43:01
        《通玄記》的西夏譯本
        西夏學(xué)(2017年1期)2017-10-24 05:31:48
        基于政府統(tǒng)計(jì)視角下的大數(shù)據(jù)核心思想研究
        翻譯中的“信”與“不信”——以《飄》的兩個(gè)中文譯本為例
        大型飛機(jī)A380-800在既有跑道起降的適應(yīng)性研究
        固有免疫和適應(yīng)性免疫與慢性丙肝的研究進(jìn)展
        《孫子兵法》俄譯本簡(jiǎn)介
        軍事歷史(1993年5期)1993-08-21 06:17:26
        国产免费人成视频在线观看播放 | 亚洲人成精品久久久久| 亚洲一区二区女优av| 海外华人在线免费观看| 中文字幕人妻无码视频| 久久精品国产亚洲av忘忧草18| 成人午夜免费福利| 久久久精品国产三级精品| 久久中文骚妇内射| 欧美人与动人物姣配xxxx| 最新欧美一级视频| 亚洲综合中文字幕乱码在线| 99精品国产成人一区二区在线| 东京热加勒比久久精品| 巨大巨粗巨长 黑人长吊| 久久亚洲国产精品成人av秋霞| 胳膊肘上有白色的小疙瘩| 开心激情视频亚洲老熟女| 国产农村熟妇videos| 日韩在线无| 视频一区中文字幕亚洲| 久久久亚洲熟妇熟女av| 日韩激情无码免费毛片| 国产精品视频一区日韩丝袜| 能看不卡视频网站在线| 极品少妇hdxx麻豆hdxx| 久久人人97超碰超国产| 日本精品久久性大片日本| 国产流白浆视频在线观看| 性色av闺蜜一区二区三区| 国产成人综合久久久久久| 午夜视频手机在线免费观看| 中文字幕人乱码中文字幕| 久久精品国产亚洲一区二区| 欧美v日韩v亚洲综合国产高清| 日本岛国一区二区三区四区| 国产xxx69麻豆国语对白| 久久精品中文字幕第23页| 亚洲av性色精品国产| аⅴ天堂中文在线网| 免费夜色污私人影院在线观看|