度假村有32間亭閣(Pavilions),有6間建在水池邊,可以看見(jiàn)中心水池;而8間帶泳池亭閣則配有25平米的溫泉泳池和延伸的私人花園。6所兩層樓的洋房(Maisons)約7米高,天花板的設(shè)計(jì)采用摩洛哥傳統(tǒng)民居結(jié)構(gòu),包含兩間臥室,一個(gè)弧形壁爐,一個(gè)大的minzah,一名私人男管家。裝飾著柏柏爾地毯和黃銅燈籠的豪華大床、采用摩納哥皮革做表面的寫(xiě)字臺(tái),粉刷過(guò)的柏柏爾門、溫暖的拱形壁爐,躺椅和麥雷喬銅鎳合金蠟燭燈……各種細(xì)節(jié)都在靜靜傳遞著摩洛哥式的奢華與情懷。
餐廳主要供應(yīng)純正的摩洛哥食物和歐式菜肴,扇形的黑瑪瑙石噴泉,深綠色的橄欖樹(shù)、柔和的燈光,營(yíng)造出難以忘懷的氛圍。
如同薄荷茶對(duì)摩洛哥的意義,土耳其浴是摩洛哥生活的核心,在安縵杰納度假村,寧?kù)o舒適的特色水療將給心靈提供一場(chǎng)凈化之旅。
度假村還提供豐富的游覽活動(dòng),帶領(lǐng)客人一同探尋古城及其融合非洲、地中海和中東三地的文化。從古老的清真寺到舊城區(qū)再到懸?guī)r邊柏柏爾人的村莊,古老的時(shí)光仿佛在這些片段中復(fù)活。
傍晚時(shí)分,坐在花園中苦橘樹(shù)旁,點(diǎn)一杯摩洛哥薄荷茶,任憑綠洲中的清爽涼風(fēng)從阿拉伯風(fēng)格的門洞中徐徐吹來(lái),看赤紅色的晚霞將泳池的水面涂上美麗的色彩,任憑思緒飄遠(yuǎn)……在安縵杰納,一定會(huì)感到自己生活得像一位國(guó)王。
Six of the 32 pavilions, the pavilions bassin, enjoy sweeping views to the central irrigation pool while eight pavilions piscine have their own 25sqm heated pool and an extended private garden. Amanjena's six, two-storey maisons rise seven metres from floor to ceiling in a variation of the Moroccan town house. The living area features two bedrooms, an arc-cut fireplace, a minzah, and a personal butler. A luxury bed decorated with brass lanterns and Berber carpet, writing table with a Monaco leather surface, painted Berber door, warm arched fireplace, Chaise longues and maillechort candle lanterns, lend a mood of pure Moroccan indulgence…
The restaurant is specialized in authentic local Moroccan cuisine, as well as Continental dishes. The environ is graced by fan shaped black agate fountain, dark green olive trees and soft lighting, creating an unforgettable atmosphere.
Like the significance of Morocco mint tea, Turkey bath is the core of Moroccan life. In Amenjena resort, the comfort of the spa will provide a special trip to purify the soul.
The resort also offers a variety of tours, leading guests to explore the ancient city and its culture integrating three places of Africa, the Mediterranean and the Middle East. From the ancient mosque to the old city zone and to the Berber village, broad experience of this ancient culture has come to life.
In the evening, sitting in the garden by the bitter orange tree, sipping a cup of Moroccan mint tea, amidst the fresh cool breeze blowing from the Arabia style doorway, red sunset by the swimming pool...... In Amanjena, you only live like a king.
摩洛哥已全面開(kāi)放對(duì)中國(guó)公民的旅游簽證,從2016年6月1日起對(duì)前往摩洛哥旅游的中國(guó)公民予以免簽證待遇。大多數(shù)飛去摩洛哥的國(guó)際航班都會(huì)??吭诳ㄋ_布蘭卡,從卡薩布蘭卡每天都有到馬拉喀什的直航。酒店提供免費(fèi)往返馬拉喀什機(jī)場(chǎng)的交通。
Morocco now grants tourism visa-exempt entry for of Chinese citizens starting June 1, 2016. Most International flights will fly to Casablanca and from Casablanca there are direct flights every day to Marrakech. The hotel offers free transportation to and from Marrakech airport, about 20 minutes by car.