The Smart Crows
酒店的聰明烏鴉真是博人一樂。餐廳的帥小伙員工說這些“長住戶”智商極高,每天盯著室外餐座的桌子,為了找食也為了尋美,要么把花花綠綠的糖袋茶袋叼走玩,要么趁人不備把女客人漂亮的項鏈或手鏈叼走玩。但它們怕槍,于是餐廳配了無彈長槍,時不時向黑鳥們揮舞一番,居然挺有效果。
The smart crows in the hotel are really a delight. The cute waiter tells that these local inhabitants have high IQ, keeping an eye on the dining tables outdoors, both for food and for beauty. They can suddenly hold the brightly colored sugar or tea bags in their mouth and play with them, or snatch the fine necklaces and the bracelets when their owners are unprepared. What is funny is that they all fear guns, so the hotel has bulletless guns at hand to swing them off from time to time.
整棟酒店仿佛是以落日為主題而建,不論在哪里踱步,落日的沒落頹敗美及波瀾壯闊美并不沖突的存在著,叫人愛上這個地方,因為可以不用偽裝,悲傷不隱藏,喜悅不克制,做真實的自己。
Come and see how we built the entire hotel around a sunset, making this the perfect place to fall in love forever.
天空是什么顏色?粉紅、紫紅還是洋紅?一艘雙體船駛離海岸獨釣,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去,像地平線上的一粒微渺黑點。一天都熱氣騰騰的太陽累了,墜落到海中,沉沉入睡,夜幕降臨了。一陣微風(fēng)活躍起來,帶動棕櫚樹葉子起舞,燒烤的香氣隨風(fēng)四散,撩撥得人味蕾發(fā)癢。美食、入眠、醒來、放縱,一次次重復(fù),天堂般的生活,大抵如此。
What colour is that sky – Pink, Fuchsia, Magenta? A little boat – a catamaran, is off fishing, a tiny black dot on the horizon. The sun, returns to the sea – the night closes in. A gust of breeze swishes the palm fronds and shares a whiff of tempting aroma from the BBQ. Eat, sleep, wake, indulge and repeat… life on paradise.