酒店將中國式的奢華待客之道與高科技融入到客房細(xì)節(jié)中,令人一住難忘。比如在客房中可使用iPad智能控制房間里的設(shè)施,在線預(yù)定客房送餐服務(wù)。門上的電子成像貓眼可將訪客視像傳送至液晶電視、配備地暖系統(tǒng)的大理石衛(wèi)生間、加熱的毛巾架、魔鬼魚皮的垃圾桶、珍珠母貝的洗漱盒、鍍金的水龍頭和果盤,在奢華中詮釋舒適。為了照顧沒有閑暇預(yù)約SPA的客人,酒店在套房?jī)?nèi)貼心地配備了Ogawa高級(jí)按摩椅及愛馬仕洗護(hù)系列,泡完澡之后,穿上絲綢和珊瑚絨兩種材質(zhì)的浴袍,躺在按摩椅上做一個(gè)二十分鐘的按摩放松,相信任何人都會(huì)被這種觸手可及的舒適和愉快打動(dòng)。
作為入住體驗(yàn)很重要的餐飲環(huán)節(jié),上海萬達(dá)瑞華酒店更是做到了外灘實(shí)力擔(dān)當(dāng)。酒店經(jīng)理許持平先生,在擔(dān)任酒店經(jīng)理一職之前,曾是芝加哥酒店行業(yè)中第一位華裔副總廚,也是半島酒店歷史上第一位華裔總廚。對(duì)美食深厚的理解令法國米其林二星大廚馬克·曼努(Marc Meneau)、上海頂級(jí)日料大師菊地良幸?guī)煾岛突磽P(yáng)菜名家蔡毅師傅先后加入他的團(tuán)隊(duì),共同締造上海萬達(dá)瑞華酒店的美食之旅。
在“和”日式料理餐廳,入口處的3D四季景色投影和純金屬梅花樹設(shè)計(jì)感極強(qiáng),將客人瞬間帶入穿越時(shí)空的日式美食之旅。在餐廳,每一件餐具都是獨(dú)一無二的藝術(shù)孤品,食材每日由日本空運(yùn)直供酒店,自開業(yè)起,這里就是滬上高級(jí)日料的圣地。游宴一品淮揚(yáng)餐廳,則集蘇、浙、徽和本幫四地飲食特色,取應(yīng)季食材烹飪,食客盛贊水準(zhǔn)直逼米其林。位于酒店頂層的瑞酷,除了正宗法式料理,還擁有超大露臺(tái)和無敵江景,是城中最炙手可熱的晚間去處。而位于酒店一層的“美食匯”可算是外灘豪華酒店中最氣派的全日餐廳。大面積捷克水晶裝飾,還有私密包間,特別準(zhǔn)備的上海風(fēng)情早餐,更是把住客的胃口留在了上海。
The Chinese hospitality blended with modern technology is, as always, unforgettable. Each guestroom is well equipped with an iPad smart in-room control including in-room dining ordering function. Each room door is fitted with a digital mini screen peephole, with images that can be viewed on the in-room LCD TV. The spacious marble bathroom is equipped with a floor heating system, a heated towel rack, bin made of manta ray leather, wash box of mother pearl shellfish, gold-gilded faucet and fruit plate. For those unable to book a spa treatment, the room features an advanced massage chair from Ogawa and Hermes personal care amenities. After the shower, put on your bath robe made of silk and coral velvet, and enjoy 20 minutes of deep massage. This offers a truly comfortable and luxurious stay in style.
Since the Food Beverage is an important link of the stay experience, Wanda Reign on the Bund, Shanghai has made it to the top in this field. Before being appointed as Hotel Manager of Wanda Reign on the Bund, Mr. PING, Chi Ping Xu has been the first Chinese sous chef in the hotel industry in Chicago, as well as The Peninsula Hotels. His professional values instills in his star-studded team, which includes Michelin-starred French chef Marc Meneau, Japanese chef Kikuchi Yoshiyuki, and master of Huaiyang cuisine Kevin Cai. Together, they present guests with an unforgettable gourmet journey at Wanda Reign on the Bund.
HE Japanese Restaurant, the guests are greeted at the entrance with a multi-dimensional projection featuring the beauty of the four seasons, and steel-made cherry blossoms trees, marking the start of a sensational culinary journey. The restaurant serves authentic Japanese cuisine prepared using only jet-fresh imported ingredients, complemented with custom-designed utensils and ceramics handmade by Japanese artisans. Since its opening, it has become the mecca of Japanese dining. Called \"grand Huaiyang cuisine,\" the gourmet fare served at RIVER DRUNK covers four main native cooking styles from Jiangsu, Zhejiang, Anhui and Shanghai, for a uniquely diverse and rich dining experience. The guests praise it like they had visited a Michelin restaurant. Located on the rooftop, MARC restaurant and club offers french cuisine, outdoor terrace and the river view, now becomes the must-go spots in town. The all-day-dining restaurant, Café Reign, features large-size Czech chandelier and private box and offers an authentic Shanghai breakfast buffet, keeping the guests' appetite of Shanghai fresh.