許曉根
摘要:隨著時代的發(fā)展和網(wǎng)絡(luò)的普及,網(wǎng)絡(luò)流行語快速融入了大眾生活。本文對近三年來的網(wǎng)絡(luò)流行語的形式和特點進(jìn)行了分析歸納,并探討了網(wǎng)絡(luò)流行語可能對人們生活帶來的影響。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)流行語;特點;影響
網(wǎng)絡(luò)流行語是指伴隨著現(xiàn)實社會事件的發(fā)生,在網(wǎng)絡(luò)幾乎同步傳播、迅速流行、風(fēng)靡于網(wǎng)絡(luò)內(nèi)外的熱門詞匯,有時還被稱為“網(wǎng)絡(luò)雷詞”或“網(wǎng)絡(luò)熱詞”,從屬于網(wǎng)絡(luò)語言。網(wǎng)絡(luò)流行語是對現(xiàn)實社會最敏感的反映,它是一種獨特的語言現(xiàn)象①。
一、網(wǎng)絡(luò)流行語的分類
不同的學(xué)者對網(wǎng)絡(luò)流行語有不同的分類。如張傳輝等把網(wǎng)絡(luò)流行語劃分為舊詞新意、諧音、象形結(jié)構(gòu)、英漢簡略、句式模仿、事件指代、其他等七類;顧源則把網(wǎng)絡(luò)流行語分為語句型、單詞型、字母型、符號型、數(shù)字型等五類。筆者通過對最近兩三年的網(wǎng)絡(luò)流行語進(jìn)行分析并借鑒前人的分類,把近幾年來的網(wǎng)絡(luò)流行語按表現(xiàn)形式分為語句類和詞語類兩大類。
(一)語句類
根據(jù)句子來源不同分為兩類:一類是仿句,即在現(xiàn)有語句的前提之下根據(jù)需要仿造句子;一類是引用,即在不改變語句的情況下直接引用。
1.仿句。一般是在現(xiàn)有句式的框架下,根據(jù)需要更換其中的成分,例如“人是鐵,范是鋼,一天不裝憋得慌”仿自“人是鐵,飯是鋼,一頓不吃餓得慌”。
2.引用。此類型的句子有的是本來就存在的句子,有的則是網(wǎng)友新造的,其他人認(rèn)為這個句子非常有表達(dá)力,因此被大量借用。如“且行且珍惜”,來源于“戀愛雖易,婚姻不易,且行且珍惜”,隨后在網(wǎng)絡(luò)和現(xiàn)實生活中流行起來,很多場合都能聽到人們感嘆一句“且行且珍惜”。 “人生如戲,全靠演技”、“這是什么鬼”等都是借用頻率較高的語句。
(二)詞語類
主要以詞匯(漢語詞匯或英語單詞)或類詞匯的形式存在,大致可分為以下幾個小類:
1.舊詞新意。指一個詞的意義發(fā)生改變,產(chǎn)生了新的意義。例如“補(bǔ)刀”原是游戲術(shù)語,指搶最后一次攻擊殺死小兵的技術(shù),現(xiàn)指在某人遭受攻擊時再給他加上重重一擊。
2.諧音。常用的拼音輸入法在輸入拼音后會出現(xiàn)多個同音的詞,首先出現(xiàn)的詞往往成為實際需要使用詞的替代品,諧音類網(wǎng)絡(luò)流行語應(yīng)運而生。例如網(wǎng)民會刻意把“美女”說成“美鋁”、“喜歡”說成“稀飯”。此外,諧音類本應(yīng)包括擬聲類(如表拍飛的pia)及數(shù)字類(如表哭泣的555),但是由于近來此類詞的數(shù)目較少,網(wǎng)民沿用的還是很早以前產(chǎn)生的,很多學(xué)者也已做了比較詳盡的闡述,本文不對這兩種進(jìn)行詳細(xì)的解說。
二、網(wǎng)絡(luò)流行語的特點
(一)語言的經(jīng)濟(jì)性
詞少但含義豐富是網(wǎng)絡(luò)流行語最大的特點,這源于人際交往的最省力原則,即盡力用簡短和方便鍵盤輸入的符號表達(dá)盡量完整和豐富的意思。例如用“LOL”代替“League of Legends”。
(二)語言的幽默性
網(wǎng)民的好奇心和創(chuàng)造力或創(chuàng)造新詞, 或給詞增加新意, 使網(wǎng)絡(luò)流行語顯得幽默詼諧,生動有趣。如“我也是醉了”、“人艱不拆”這些句子或詞語都充滿了新奇感。
(三)語言的不規(guī)范性
網(wǎng)絡(luò)流行語口語感極強(qiáng),行文排列因使用者的創(chuàng)新而變得隨意,并且其中帶有大量生造詞、錯字或別字,給人以較強(qiáng)的視覺沖擊力。雖然并非所有的網(wǎng)絡(luò)流行語都不符合語言的組合規(guī)律,但不得不承認(rèn)它是一種不規(guī)范的語言,損害了漢語的常規(guī)運用規(guī)則。
三、網(wǎng)絡(luò)流行語對人們?nèi)粘I町a(chǎn)生的影響
網(wǎng)絡(luò)流行語雖然簡明扼要,詼諧幽默,也有創(chuàng)新性,讓聽話者開懷一笑、耳目一新,但近年來絕大多數(shù)網(wǎng)絡(luò)流行語還是為了滿足大眾心理而創(chuàng)造的,具有相當(dāng)明顯的媚俗性。該類流行語言語低俗,有的不堪入耳,對我們?nèi)粘=浑H的文明性有很大的沖擊力。
(一)網(wǎng)絡(luò)流行語簡明扼要,語言幽默,能夠調(diào)節(jié)交際氛圍,使對話達(dá)到更好的效果
網(wǎng)絡(luò)流行語多使用無厘頭式的幽默,有的是調(diào)侃自身,有的則是諷刺社會。
(二)網(wǎng)絡(luò)流行語言語粗鄙,嚴(yán)重阻礙我們的正常交際,有待整治
大多數(shù)網(wǎng)絡(luò)流行語都不適合在較正式的場合或者陌生人面前使用,容易給人留下膚淺、粗鄙的印象。如“道理我都懂,然而并沒有什么卵用”,這話一出便飛速占領(lǐng)網(wǎng)絡(luò)流行語頭條。說話者也許真的覺得必須要說出這樣的話才能表達(dá)他們內(nèi)心最強(qiáng)烈的感情,但我們不應(yīng)該任這些粗俗的話語在網(wǎng)絡(luò)上泛濫。
四、結(jié)束語
網(wǎng)絡(luò)流行語是人們尤其是中青年群體交際的一種重要手段,隨著網(wǎng)絡(luò)的普及,網(wǎng)絡(luò)流行語已經(jīng)超脫了網(wǎng)絡(luò)的范圍,以不可擋之勢融入了我們的日常生活。在虛擬的網(wǎng)絡(luò)上流行的語言很快就會現(xiàn)身于真實的社會場景中,我們應(yīng)充分利用幽默的網(wǎng)絡(luò)流行語進(jìn)行交流,擯棄粗俗的網(wǎng)絡(luò)流行語。
注釋:
①王英《網(wǎng)絡(luò)流行語現(xiàn)象解析》.新聞前哨,2009(8)
參考文獻(xiàn):
[1]顧源.社會學(xué)視野下的網(wǎng)絡(luò)流行語分析[J].理論界,2009(7).
[2]黃曉斌,余雙雙.網(wǎng)絡(luò)用語對信息交流的影響[J].理論與探索,2007(5).
[3]孫明強(qiáng).網(wǎng)絡(luò)流行語研究[D].湘潭大學(xué),2009(4).
[4]王英.網(wǎng)絡(luò)流行語現(xiàn)象解析[J].新聞前哨,2009(8).
[5]張傳輝,李志超.網(wǎng)絡(luò)流行語中的文化映射[J].新聞愛好者,2012(1).