□王曉燕
(山西大學(xué)商務(wù)學(xué)院,山西 太原 030031)
當(dāng)今世界,國(guó)與國(guó)之間的聯(lián)系日益密切,整個(gè)世界儼然已經(jīng)變成了一個(gè)“地球村”。在這一背景下,各個(gè)地區(qū)之間的經(jīng)濟(jì)業(yè)務(wù)往來也越發(fā)密切,促進(jìn)了全球經(jīng)濟(jì)一體化以及區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化,我國(guó)的對(duì)外貿(mào)易體系也受到了影響,改革不斷深化。同時(shí),我國(guó)進(jìn)出口經(jīng)營(yíng)業(yè)務(wù)的數(shù)量也在持續(xù)上漲。如此猛烈的發(fā)展態(tài)勢(shì)吸引了越來越多的企業(yè)加入到對(duì)外經(jīng)貿(mào)的大軍中來,因此,必須選擇一種語言作為我國(guó)對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)的通用語言,以促進(jìn)我國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易活動(dòng)的發(fā)展。商務(wù)英語用詞準(zhǔn)確、語言正式,是一種極為實(shí)用的英語語言,此外,商務(wù)英語還具備表達(dá)委婉的特點(diǎn),如果把商務(wù)英語當(dāng)做我國(guó)對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)的通用語言,對(duì)我國(guó)對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)十分有益。
商務(wù)英語屬于英語的范疇,是英語的一種社會(huì)功能變體。商務(wù)英語以英語的詞匯和語法為基礎(chǔ),語言特征和現(xiàn)象十分獨(dú)特。商務(wù)英語在《朗文語言教學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)詞典》中的定義為專門用途英語(ESP——English for Specific Purposes)的其中一支。此外,《詞典》還把商務(wù)背景知識(shí)、商務(wù)背景中使用的語言以及商務(wù)交際技能作為了商務(wù)英語的三大類別[1]。從專業(yè)的角度來講,商務(wù)英語不僅僅是英語的聽、說、讀、寫,而且是專業(yè)化的英語融合到經(jīng)濟(jì)貿(mào)易范圍內(nèi)產(chǎn)生的一種英語交流工具。商務(wù)英語可以在商務(wù)貿(mào)易活動(dòng)中充當(dāng)貿(mào)易雙方有效交流的橋梁,還可以延伸到貿(mào)易雙方的合作方法、工作心理等方方面面。系統(tǒng)功能語言學(xué)家Halliday提出商務(wù)英語應(yīng)該以利益最大化為前提,而不僅僅是英語專業(yè)的詞匯、語法、表達(dá)方式等[1]。將商務(wù)英語的應(yīng)用方式策略化極有利于提升貿(mào)易雙方的地位,促進(jìn)二者關(guān)系的進(jìn)步,從而讓整個(gè)貿(mào)易過程順利化。
日常英語是商務(wù)英語的來源,日常英語融合了商務(wù)專業(yè)知識(shí),就形成了商務(wù)英語。商務(wù)英語通常應(yīng)用于商務(wù)場(chǎng)合,具有獨(dú)一無二的語言特點(diǎn)。
1.2.1 語言正式嚴(yán)謹(jǐn)
商務(wù)文體的身份讓商務(wù)英語以準(zhǔn)確無誤為準(zhǔn)則。商務(wù)英語經(jīng)常會(huì)用詞義單一的詞代替詞義豐富的詞,以規(guī)避歧義現(xiàn)象,讓表達(dá)更為準(zhǔn)確、嚴(yán)謹(jǐn)。比如說,purchase, substantial等詞經(jīng)常被應(yīng)用于商務(wù)英語中以代替buy, 1arge等詞。這種嚴(yán)謹(jǐn)性體現(xiàn)在法律文書和商務(wù)合同中更甚。例如,用previous to代替before;用certify, expiry代替prove, end等。
1.2.2 措辭精準(zhǔn)專業(yè)
用詞專業(yè)、廣泛、精準(zhǔn)是商務(wù)英語最大的語言特點(diǎn)。通常來講,這些應(yīng)用于商務(wù)英語的貿(mào)易詞匯并不是既存的詞匯,而是一些縮略語、復(fù)合詞等,或者是由許多名詞所構(gòu)成的新詞。比如說保險(xiǎn)商、反傾銷措施分別被譯為under writers和anti -dumping measures,此外,CF是成本加運(yùn)費(fèi)Cost and Freight的縮寫。
1.2.3 表達(dá)委婉
與普通英語相比,商務(wù)英語表達(dá)委婉禮貌。一般來講,為了實(shí)現(xiàn)這種委婉的、禮貌的語氣,商務(wù)英語喜歡用“I wonder if I could …”; “Would you please …”等虛擬語氣或者請(qǐng)求句式。比如:Would you please enclose your product catalogues along with a price list?(請(qǐng)寄出產(chǎn)品目錄并附上一份價(jià)目表)。
1.2.4 遵循原則并及時(shí)更新
與對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)的原則相同,商務(wù)英語也遵循著互惠互利、堅(jiān)持客觀等原則。當(dāng)前,我國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)不斷發(fā)展,科學(xué)技術(shù)日益提高,對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)不斷發(fā)展,所以,越來越多的新鮮詞匯如雨后春筍般出現(xiàn),主要體現(xiàn)在商務(wù)書籍和報(bào)刊中,且這些詞匯的社會(huì)認(rèn)知度和專業(yè)接受度越來越高。比如說: SET (Save Electronic Trade Treaty)安全電子交易協(xié)議;Soft-landing(經(jīng)濟(jì)的)軟著陸等[2]。
進(jìn)行對(duì)外貿(mào)易活動(dòng),洽談十分重要,貿(mào)易雙方能否順利進(jìn)行洽談,直接影響到整個(gè)貿(mào)易合作能否取得成功。促進(jìn)貿(mào)易雙方的友好洽談、推動(dòng)貿(mào)易活動(dòng)的順利進(jìn)行,十分需要依靠商務(wù)英語的語言特點(diǎn)。
第一,想要進(jìn)行商業(yè)洽談,首先就要利用到商務(wù)英語的準(zhǔn)確性。商務(wù)英語用詞精準(zhǔn)、措辭嚴(yán)謹(jǐn)?shù)忍攸c(diǎn),使其成為了決定在外洽談能否順利進(jìn)行的關(guān)鍵因素。除此之外,因?yàn)樯虅?wù)英語具有用詞準(zhǔn)確、措施得體的特點(diǎn),有利于減少由于用詞的不準(zhǔn)確、措辭的不恰當(dāng)帶來的糾紛,從而有利于在商務(wù)貿(mào)易中傳達(dá)正確的、有效的信息,有利于貿(mào)易活動(dòng)的順利進(jìn)行。
第二,由于商務(wù)英語的特點(diǎn)有利于讓外貿(mào)人員的能力有所提升,讓貿(mào)易合作朝著成功的方向發(fā)展。如今,外企交流中外貿(mào)人員必須要掌握一定的專業(yè)知識(shí),例如貿(mào)易流程、貿(mào)易規(guī)范等;必須要學(xué)習(xí)商務(wù)英語,達(dá)到熟練運(yùn)用的程度,如此才能保證外貿(mào)業(yè)務(wù)洽談的順利進(jìn)行。商務(wù)英語具有談判性質(zhì),是一種特殊的語言,禮貌和委婉是其重要特點(diǎn)。其中,禮貌即為站在對(duì)方的角度上思考問題,以對(duì)方的利益為論述自己意愿的基礎(chǔ)。之所以這樣做,為的是讓洽談在一種輕松舒緩的氛圍中進(jìn)行,以此轉(zhuǎn)變談判局勢(shì),提高貿(mào)易洽談成功率。
第三,專業(yè)也是商務(wù)英語的一個(gè)特點(diǎn),這一特點(diǎn)在貿(mào)易協(xié)議的簽訂過程中體現(xiàn)得尤為重要。我國(guó)的對(duì)外貿(mào)易經(jīng)歷了長(zhǎng)期的發(fā)展,在不斷地發(fā)展實(shí)踐中,各種各樣的貿(mào)易術(shù)語形成。想要更好地檢驗(yàn)貨物、運(yùn)輸貨物、處理售后問題,就必須要準(zhǔn)確掌握這些貿(mào)易術(shù)語,讓貿(mào)易協(xié)議的簽訂變得簡(jiǎn)單。商務(wù)英語是國(guó)際貨物買賣中不可缺少的一部分,促進(jìn)了貿(mào)易雙方磋商的順利進(jìn)行以及合同的順利簽訂,因此,商務(wù)英語也被稱作“對(duì)外貿(mào)易的語言”[3]。所以,要求所有從事對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)相關(guān)工作的人,都必須掌握商務(wù)英語并可以正確地運(yùn)用,在維護(hù)企業(yè)利益的同時(shí),也維護(hù)了黨和國(guó)家的地位和利益。
在對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)中,工作人員除了要對(duì)貿(mào)易相關(guān)的知識(shí)進(jìn)行全面系統(tǒng)地了解,還必須對(duì)商務(wù)英語的語言特點(diǎn)有所了解,尤其是要了解不同國(guó)家的貿(mào)易術(shù)語,以規(guī)避由于措辭不當(dāng)導(dǎo)致的貿(mào)易損失。所以,對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)的有效進(jìn)行,離不開商務(wù)英語的巧妙運(yùn)用,利用好商務(wù)英語的語言特點(diǎn),甚至可以讓貿(mào)易活動(dòng)如虎添翼、事半功倍。
將商務(wù)英語這一職業(yè)英語按照一定的策略應(yīng)用到外貿(mào)洽談中,極有利于實(shí)現(xiàn)貿(mào)易雙方的有效溝通,讓貿(mào)易雙方可以更好地理解、信任彼此。此外,商務(wù)英語還充當(dāng)著貿(mào)易雙方正確交流、正當(dāng)關(guān)系建立的橋梁[4]。貿(mào)易雙方可以通過商務(wù)英語,正確表達(dá)自己的意愿和建議,規(guī)避表達(dá)和理解上的偏差。
洽談人員必須要在洽談中對(duì)雙方洽談的目的仔細(xì)分析,在分析的基礎(chǔ)上確定回應(yīng)內(nèi)容和回應(yīng)方式。由于洽談過程中的商務(wù)英語專業(yè)詞匯眾多,所以,要求洽談人員必須在洽談的過程中高度集中注意力,以防出現(xiàn)理解偏差,背離詞匯的真正含義。這就要求洽談人員熟練運(yùn)用商務(wù)英語的專業(yè)用語,牢牢掌握商務(wù)英語的應(yīng)用技巧,同時(shí),還必須仔細(xì)傾聽對(duì)方的發(fā)言,在這些基礎(chǔ)上,得出自己的見解,提出自己的想法,站在談判雙方的角度,分析雙方意圖以成功簽訂貿(mào)易協(xié)議。只有做足了準(zhǔn)備工作,外貿(mào)人員才能促使外貿(mào)洽談順利進(jìn)行,簡(jiǎn)而言之,洽談成功的基礎(chǔ)是準(zhǔn)備工作。準(zhǔn)備工作的執(zhí)行階段為談判之前,是商務(wù)英語技巧運(yùn)用的一個(gè)關(guān)鍵部分。
禮貌用語在外貿(mào)洽談中的應(yīng)用十分重要,正確的應(yīng)用可以讓洽談事半功倍。這種禮貌用語應(yīng)用到貿(mào)易洽談中,除了表現(xiàn)為得體的行為舉止,還體現(xiàn)在禮貌的語言使用上。之所以要在洽談過程中使用禮貌用語,為的是表達(dá)尊重、營(yíng)造良好的洽談氛圍,讓對(duì)方體會(huì)到本方的禮貌、友好以及對(duì)洽談的重視程度[5]。因此,洽談過程中禮貌用語的運(yùn)用極有利于促進(jìn)外貿(mào)洽談的成功。
外貿(mào)人員必須要擁有一定的口語能力,才能熟練地運(yùn)用商務(wù)英語。商務(wù)英語想要進(jìn)行創(chuàng)新,就必須把希望寄托于專業(yè)人才,讓專業(yè)人才在已具備技能的基礎(chǔ)上,融合自身流利、準(zhǔn)確的口語能力,進(jìn)行創(chuàng)新。與此同時(shí),外貿(mào)人員具體要擁有以下能力:(1)全面發(fā)展,擁有創(chuàng)新精神;(2)擁有跨文化交流能力;(3)精通現(xiàn)代信息技術(shù)。簡(jiǎn)單來講,如今對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)要求貿(mào)易人才必須可以將東西方文化融會(huì)貫通,精通國(guó)際通用語言,具有創(chuàng)新精神。
想要讓商務(wù)英語在應(yīng)用的過程中實(shí)現(xiàn)創(chuàng)新,相關(guān)人員就必須要掌握包括英語閱讀等在內(nèi)的一些基本技能。這些商務(wù)人員不僅要精通商務(wù)英語,還要在不斷閱讀的過程中,增加自身商務(wù)知識(shí)。商務(wù)人員可以閱讀商務(wù)周刊、財(cái)經(jīng)雜志,也可以選擇貿(mào)易收支報(bào)告等進(jìn)行閱讀。推動(dòng)商務(wù)知識(shí)與英語結(jié)合,也是商務(wù)英語創(chuàng)新的一個(gè)方式。商務(wù)英語與貿(mào)易結(jié)合是商務(wù)英語在國(guó)際貿(mào)易中運(yùn)用的具體體現(xiàn)。為此,相關(guān)人員必須充分了解國(guó)際貿(mào)易知識(shí),并能夠用英語進(jìn)行表達(dá),以期推動(dòng)商務(wù)英語應(yīng)用創(chuàng)新。
每個(gè)國(guó)家的文化都是獨(dú)一無二的,因此,國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)的進(jìn)行也要考慮到各國(guó)文化差異。很多商務(wù)人士在與母語為英語的合作伙伴進(jìn)行交流時(shí),忽略了雙方的文化差異,造成了無效的交流,白白浪費(fèi)了優(yōu)秀的商務(wù)英語表達(dá)能力。此外,語言和文化是相互依托、密不可分的一個(gè)整體,貿(mào)易和文化也是同生同體的,想要與一個(gè)地域進(jìn)行經(jīng)濟(jì)性的貿(mào)易往來,就必須了解這片地域的文化。因此,風(fēng)俗習(xí)慣、價(jià)值觀念、宗教信仰等等都是外貿(mào)人員在對(duì)外貿(mào)易業(yè)務(wù)中必須要注意的問題。
如今,功能語言學(xué)快速發(fā)展,肯定了商務(wù)英語的交際功能。目前商務(wù)英語已經(jīng)在我國(guó)的對(duì)外商貿(mào)中得到了普遍運(yùn)用,作為對(duì)外商貿(mào)的關(guān)鍵部分存在,極有利于我們獲得國(guó)際信息和先進(jìn)技術(shù)。因此,需要對(duì)商務(wù)英語的應(yīng)用進(jìn)行創(chuàng)新,讓外貿(mào)人員在國(guó)際貿(mào)易洽談過程中順利進(jìn)行。商務(wù)英語人才在經(jīng)濟(jì)一體化的大背景下日顯重要,外貿(mào)人員必須要將自己獨(dú)一無二的優(yōu)勢(shì)發(fā)揮出來,從而推動(dòng)國(guó)際貿(mào)易的發(fā)展。
[1] 顧乾毅. 國(guó)際商貿(mào)英語[M]. 廣州:華南理工大學(xué)出版社,2005:203-233.
[2] 張蓮英. 外貿(mào)英語[M]. 北京:中國(guó)物資出版社,2004:90-178.
[3] 湯朝菊,鄒霞. 經(jīng)貿(mào)英語在中國(guó)加入WTO后的新趨勢(shì)[J].重慶交通學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2002(02).
[4] 常瀟琦.淺論商務(wù)英語在國(guó)際貿(mào)易中的應(yīng)用[J].中國(guó)集體經(jīng)濟(jì),2015(8).
[5] 胡元會(huì).商務(wù)英語在企業(yè)外貿(mào)業(yè)務(wù)中的應(yīng)用[J].品牌,2016(4).