王國(guó)栓
(南開(kāi)大學(xué)漢語(yǔ)言文化學(xué)院,中國(guó)天津300071)
韓語(yǔ)母語(yǔ)者對(duì)漢語(yǔ)作格動(dòng)詞習(xí)得中的“被動(dòng)泛化”現(xiàn)象
王國(guó)栓
(南開(kāi)大學(xué)漢語(yǔ)言文化學(xué)院,中國(guó)天津300071)
英語(yǔ)習(xí)得中的“被動(dòng)泛化”現(xiàn)象得到了廣泛的關(guān)注,漢語(yǔ)習(xí)得中“被動(dòng)泛化”的研究卻還少之又少。從二語(yǔ)習(xí)得的角度說(shuō),把作格動(dòng)詞和非賓格動(dòng)詞分開(kāi)研究是一條可行的途徑。韓語(yǔ)母語(yǔ)者對(duì)漢語(yǔ)作格動(dòng)詞習(xí)得中產(chǎn)生“被動(dòng)泛化”的原因是“使役”,習(xí)得的過(guò)程是“U”型。
非賓格動(dòng)詞;作格動(dòng)詞;被動(dòng)泛化
二語(yǔ)習(xí)得中的“被動(dòng)泛化”(overpassivization),是指下面這樣的句子:
近些年來(lái),學(xué)者們對(duì)“被動(dòng)泛化”產(chǎn)生的原因、產(chǎn)生及消失的過(guò)程、教學(xué)對(duì)策等方面進(jìn)行了一些很深入的研究,但這些研究主要是針對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者中的“被動(dòng)泛化”現(xiàn)象(Zobl1989,Yip1995,Han1998,Oshita2001等等),對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中相關(guān)現(xiàn)象的研究少而又少(薛常明2005,趙楊2009等)。本文擬以韓語(yǔ)母語(yǔ)者為研究對(duì)象,對(duì)漢語(yǔ)習(xí)得中的“被動(dòng)泛化”現(xiàn)象進(jìn)行一個(gè)實(shí)例性的研究。
據(jù)學(xué)者們研究,產(chǎn)生“被動(dòng)泛化”現(xiàn)象的動(dòng)詞大部分是非賓格動(dòng)詞,因此,我們就從什么是非賓格動(dòng)詞談起。
根據(jù)Perlmutter(1978)及后來(lái)者的研究,不及物動(dòng)詞分為兩類:非作格動(dòng)詞和非賓格動(dòng)詞。非作格動(dòng)詞是原生的、純粹的不及物動(dòng)詞,其主語(yǔ)在所有層面都相同,總是出現(xiàn)在動(dòng)詞短語(yǔ)的指示語(yǔ)位置。而非賓格動(dòng)詞是派生的,其主語(yǔ)在深層結(jié)構(gòu)中是動(dòng)詞的直接賓語(yǔ),在表層結(jié)構(gòu)中有時(shí)出現(xiàn)在動(dòng)詞短語(yǔ)的賓語(yǔ)位置,有時(shí)出現(xiàn)在動(dòng)詞短語(yǔ)的指示語(yǔ)位置。例如:
(2)a中的open為使役動(dòng)詞,(2)b中的open為非賓格動(dòng)詞;(3)a中的cry為非作格動(dòng)詞。
非賓格動(dòng)詞和非作格動(dòng)詞的區(qū)別主要有以下幾點(diǎn):(一)在深層結(jié)構(gòu)里,非作格動(dòng)詞的唯一論元是動(dòng)詞的主語(yǔ),而非賓格動(dòng)詞的唯一論元是動(dòng)詞的賓語(yǔ)。
非作格動(dòng)詞:NP[vpV]
非賓格動(dòng)詞:_[vpV NP/CP]
(二)非作格動(dòng)詞大多具有[+意愿][+可控]的語(yǔ)義特征,非賓格動(dòng)詞大多具有[-意愿][-可控]的語(yǔ)義特征,因此可以說(shuō),非作格動(dòng)詞和非賓格動(dòng)詞的區(qū)別決定于語(yǔ)義,區(qū)別于句法(Levin&Rappaport1995、2005)。
(三)非作格動(dòng)詞大多表示無(wú)界行為,非賓格動(dòng)詞大多表示有界行為。這一點(diǎn)和我們要討論的問(wèn)題關(guān)系不大,這里不詳談。
非賓格動(dòng)詞的分類,學(xué)界爭(zhēng)議比較大。有的分為2類,有的多達(dá)7類。我們采用Yip(1995)的二分法,把非賓格動(dòng)詞分為兩類:一類可以進(jìn)行起始/使役交替,另一類不可以。
可以進(jìn)行起始/使役交替的動(dòng)詞也叫做作格動(dòng)詞,如例(2)中的open。曾立英(2007)找出了漢語(yǔ)中的135個(gè)作格動(dòng)詞,如“藏、成立、關(guān)、立、降、沉”等。
不可以進(jìn)行起始/使役交替的動(dòng)詞一般都是表示存在、出現(xiàn)或消失的動(dòng)詞,如“有、來(lái)、去、出現(xiàn)”等。
這兩類非賓格動(dòng)詞在“被動(dòng)泛化”方面的表現(xiàn)差別很大。具體見(jiàn)下文。
關(guān)于二語(yǔ)習(xí)得中的“被動(dòng)泛化”現(xiàn)象,學(xué)者們主要在以下幾個(gè)方面進(jìn)行了研究:①“被動(dòng)泛化”的動(dòng)詞。這一方面,學(xué)者們基本上達(dá)成了共識(shí):只有非賓格動(dòng)詞才會(huì)發(fā)生“被動(dòng)泛化”現(xiàn)象,非作格動(dòng)詞幾乎從不發(fā)生“被動(dòng)泛化”;②“被動(dòng)泛化”產(chǎn)生的原因;③“被動(dòng)泛化”產(chǎn)生和消失的過(guò)程。
為什么會(huì)產(chǎn)生“被動(dòng)泛化”?學(xué)界主要有三種觀點(diǎn):
(一)母語(yǔ)遷移說(shuō)。這種觀點(diǎn)認(rèn)為,母語(yǔ)非賓格動(dòng)詞的形態(tài)句法特征會(huì)影響二語(yǔ)非賓格動(dòng)詞的習(xí)得。
這個(gè)觀點(diǎn)起源于母語(yǔ)為意大利語(yǔ)的二語(yǔ)習(xí)得研究。在意大利語(yǔ)中,非賓格動(dòng)詞和非作格動(dòng)詞有形態(tài)區(qū)別:Ne-cliticization及助動(dòng)詞選擇。以Ne-cliticization為例,Ne-cliticization適用于及物動(dòng)詞的賓語(yǔ)和非賓格動(dòng)詞的唯一論元,卻不適用于非作格動(dòng)詞的唯一論元。例如(轉(zhuǎn)引自楊素英1999):
因此,有些二語(yǔ)研究者認(rèn)為,只有母語(yǔ)為意大利語(yǔ)的二語(yǔ)學(xué)習(xí)者才會(huì)發(fā)生“被動(dòng)泛化”的錯(cuò)誤。這個(gè)觀點(diǎn)當(dāng)然不全對(duì)。因?yàn)楦鶕?jù)學(xué)者們的研究,母語(yǔ)為漢語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、日語(yǔ)、西班牙語(yǔ)等語(yǔ)言的二語(yǔ)學(xué)習(xí)者同樣會(huì)犯“被動(dòng)泛化”的錯(cuò)誤(參看Oshita2001:282)。當(dāng)然,我們不是說(shuō),母語(yǔ)非賓格動(dòng)詞的形態(tài)句法特征對(duì)二語(yǔ)非賓格動(dòng)詞的習(xí)得沒(méi)有影響,需要研究的是,母語(yǔ)非賓格動(dòng)詞的形態(tài)句法特征對(duì)二語(yǔ)非賓格動(dòng)詞的習(xí)得到底有多大影響。這個(gè)方面的研究還比較匱乏。因?yàn)楸狙芯恐会槍?duì)韓語(yǔ)母語(yǔ)者,缺少比較對(duì)象,所以,我們的研究也不涉及此問(wèn)題。
(二)動(dòng)詞使役說(shuō)。這個(gè)觀點(diǎn)的核心是二語(yǔ)習(xí)得者首先把非賓格動(dòng)詞當(dāng)做使役動(dòng)詞(及物動(dòng)詞),然后再進(jìn)行被動(dòng)化(參看莫俊華2006):
非賓格動(dòng)詞的論元結(jié)構(gòu)使役動(dòng)詞的論元結(jié)構(gòu)被動(dòng)態(tài)的論元結(jié)構(gòu)
上圖表明,動(dòng)詞使役說(shuō)認(rèn)為,二語(yǔ)習(xí)得者首先錯(cuò)誤地把非賓格動(dòng)詞當(dāng)做使役動(dòng)詞(及物動(dòng)詞),然后在這個(gè)“使役動(dòng)詞”進(jìn)入深層結(jié)構(gòu)前,又通過(guò)抑制外部論元(x=%)的方法把它被動(dòng)化。
動(dòng)詞使役說(shuō)的證據(jù)是:1.英語(yǔ)中介語(yǔ)中存在非賓格動(dòng)詞使役化的錯(cuò)誤。比如:…h(huán)e falls a piece of note into dough by mistake。2.被動(dòng)化的非賓格動(dòng)詞表示被動(dòng)意義。比如:It was falled down in order to get a bigger green house.
支持動(dòng)詞使役說(shuō)的人比較多,主要有Yip(1995)、Balcom(1997)、Montrul(1999)、Ju(2000)、蔡蕓(2002)、俞建耀(2005)等。
(三)NP移位說(shuō)。這個(gè)觀點(diǎn)和動(dòng)詞使役說(shuō)的核心區(qū)別是認(rèn)為“動(dòng)詞泛化”不經(jīng)過(guò)使役動(dòng)詞的中間階段,而是直接把非賓格動(dòng)詞的唯一論元從深層賓語(yǔ)的位置移位到主語(yǔ)位置。
NP移位是生成語(yǔ)法中兩大移位變化過(guò)程之一,指將一個(gè)名詞短語(yǔ)從一個(gè)主目位置移至另一個(gè)主目位置。被動(dòng)式的形成涉及這類移位。
英語(yǔ)被動(dòng)式的深層結(jié)構(gòu)是這樣的:
在這里,主語(yǔ)必須是空的,因?yàn)椤癰e”沒(méi)有指派主語(yǔ)論旨的能力(但有指派主格的能力);賓語(yǔ)必須移位,因?yàn)椤?en”取消了動(dòng)詞指派賓語(yǔ)格位的能力。因此,賓語(yǔ)就移到了主語(yǔ)的位置上。
NP移位說(shuō)認(rèn)為,和被動(dòng)式一樣,在深層結(jié)構(gòu)里,非賓格動(dòng)詞的唯一論元占據(jù)賓語(yǔ)的位置,因?yàn)檫@種相似性,二語(yǔ)學(xué)習(xí)者就可能過(guò)度概括被動(dòng)規(guī)則,用“be V-en”形式來(lái)表示非賓格動(dòng)詞句中賓語(yǔ)的移位。
Zobl(1989)和Oshita(2000)等人支持這一觀點(diǎn)。
關(guān)于“被動(dòng)泛化”產(chǎn)生、發(fā)展和消失的過(guò)程,主要有兩種觀點(diǎn):一種是Oshita(2001)的“U”型論,一種是薛常明(2005)的“犁”型論。
“U”型論把“被動(dòng)泛化”的過(guò)程分為三個(gè)階段:(1)在這一階段,二語(yǔ)學(xué)習(xí)者不能區(qū)分非賓格動(dòng)詞和非作格動(dòng)詞,經(jīng)常把非賓格動(dòng)詞當(dāng)做非作格動(dòng)詞使用,也就是認(rèn)為它們的結(jié)構(gòu)都是“NP+VP”(如:The cup broke;The girl jumped)。這一階段不存在“被動(dòng)泛化”的錯(cuò)誤。(2)在這一階段,二語(yǔ)學(xué)習(xí)者意識(shí)到了非賓格動(dòng)詞和非作格動(dòng)詞的區(qū)別:非賓格動(dòng)詞的唯一論元在深層結(jié)構(gòu)里是動(dòng)詞的賓語(yǔ),非作格動(dòng)詞的唯一論元在深層結(jié)構(gòu)里是動(dòng)詞的主語(yǔ),但同時(shí)他們也把被動(dòng)規(guī)則錯(cuò)誤地“泛化”了。(3)在這一階段,二語(yǔ)學(xué)習(xí)者已經(jīng)習(xí)得了目標(biāo)語(yǔ)的語(yǔ)法,“被動(dòng)泛化”現(xiàn)象消失了。
“犁”型論實(shí)際上是把“被動(dòng)泛化”過(guò)程分為兩個(gè)階段?!癠”型論的第一階段和第二階段在這里合并為了一個(gè)階段。在這一階段里,二語(yǔ)學(xué)習(xí)者不能區(qū)分非賓格動(dòng)詞和非作格動(dòng)詞,都會(huì)產(chǎn)生“被動(dòng)泛化”現(xiàn)象?!袄纭毙驼摰牡诙A段和“U”型論的第三階段相當(dāng)。
本文的研究目的有三個(gè):①?gòu)恼Z(yǔ)言習(xí)得的角度看,把非賓格動(dòng)詞分為兩類(能進(jìn)行起始/使役交替的非賓格動(dòng)詞和不能進(jìn)行起始/使役轉(zhuǎn)換的非賓格動(dòng)詞)是否合適;②母語(yǔ)為韓語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者習(xí)得漢語(yǔ)非賓格動(dòng)詞時(shí)出現(xiàn)“被動(dòng)泛化”的原因到底是“動(dòng)詞使役說(shuō)”還是“NP移位說(shuō)”;③母語(yǔ)為韓語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者習(xí)得漢語(yǔ)非賓格動(dòng)詞的過(guò)程到底是“U”型還是“犁”型。
本文的測(cè)試工具有兩個(gè):一個(gè)是可接受性判斷測(cè)試,一個(gè)是造句測(cè)試。
在可接受性判斷測(cè)試中,本文選取了3個(gè)和非賓格動(dòng)詞有關(guān)的句式,如例(7)和例(8):
進(jìn)行這個(gè)測(cè)試有兩個(gè)目的:一個(gè)是測(cè)試把非賓格動(dòng)詞分為能進(jìn)行起始/使役交替的非賓格動(dòng)詞和不能進(jìn)行起始/使役轉(zhuǎn)換的非賓格動(dòng)詞在二語(yǔ)習(xí)得中是否有根據(jù);一個(gè)是測(cè)試“被動(dòng)泛化”是否經(jīng)歷了“使役動(dòng)詞”階段。
本測(cè)試采用選擇形式,每個(gè)句子后面附有三個(gè)選項(xiàng):
A.可接受B.不可接受C.無(wú)法判斷
為了防止被試發(fā)現(xiàn)測(cè)試目的,問(wèn)卷中涉及了一些干擾項(xiàng),和測(cè)試句隨機(jī)排列??山邮苄耘袛鄿y(cè)試共30個(gè)題,測(cè)試25個(gè)非賓格動(dòng)詞的用法。其中能進(jìn)行起始/使役交替的非賓格動(dòng)詞10個(gè),不能進(jìn)行起始/使役交替的非賓格動(dòng)詞15個(gè)。干擾動(dòng)詞5個(gè)。
造句測(cè)試很難設(shè)計(jì)好,也因此可能使本測(cè)試變成一個(gè)無(wú)效測(cè)試。在本研究的前期階段,被試造出的句子和我們的測(cè)試意圖相差甚遠(yuǎn)。后來(lái)我們?cè)陬}干里進(jìn)行了這樣一些例示,效果就好多了。
用下列詞語(yǔ)造出盡量多的句子。例如(1)死:張三的父親死了。張三死了父親。路上死了一條狗。(2)吃:我吃了面包。我把面包吃了。面包被我吃了。面包我吃了。
進(jìn)行這樣的例示還有一個(gè)好處,那就是如果被試用非賓格動(dòng)詞造出了“把”字句或受事話題句,也就能說(shuō)明“被動(dòng)泛化”經(jīng)過(guò)了“使役動(dòng)詞”階段。
造句測(cè)試共26個(gè)題,其中能進(jìn)行起始/使役交替的非賓格動(dòng)詞15個(gè),不能進(jìn)行起始/使役交替的非賓格動(dòng)詞8個(gè),干擾動(dòng)詞3個(gè)。
本文的測(cè)試對(duì)象為南開(kāi)大學(xué)、遼寧師范大學(xué)和韓國(guó)漢拿大學(xué)母語(yǔ)為韓語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者,漢語(yǔ)控制組來(lái)自國(guó)內(nèi)一所大學(xué)的在讀本科生。
在主體測(cè)試前,我們首先要求被試完成60個(gè)新HSK語(yǔ)法試題,根據(jù)成績(jī)把被試分為中低組、中高組和高級(jí)組。這60個(gè)新HSK試題選自新HSK考試三級(jí)、四級(jí)和五級(jí),每級(jí)20個(gè)題。在非賓格動(dòng)詞“被動(dòng)泛化”研究中,學(xué)者們對(duì)被試漢語(yǔ)語(yǔ)法水平測(cè)試所使用的手段不盡相同(如薛長(zhǎng)明(2005)用產(chǎn)出性任務(wù)(組詞成句)和語(yǔ)法判斷任務(wù),趙楊(2009)用完形填空),這樣得出的結(jié)論很難有可比性,“被動(dòng)泛化”的過(guò)程到底是“U”型還是“犁”型也就難以確定。本文采用新HSK語(yǔ)法試題,就是為了使后來(lái)的研究者能夠和我們的研究進(jìn)行比較。
表1被試信息
根據(jù)調(diào)查的初步結(jié)果,從二語(yǔ)習(xí)得的角度來(lái)看,把非賓格動(dòng)詞分為兩類(可以進(jìn)行起始/使役交替的非賓格動(dòng)詞和不能進(jìn)行起始/使役交替的非賓格動(dòng)詞)是有道理的。
有使役用法無(wú)使役用法無(wú)法判斷例數(shù)占比例數(shù)占比例數(shù)占比動(dòng)詞類一99 20 363 73 33 7 231 70 66 20 33 10動(dòng)詞類二
可接受性判斷測(cè)試結(jié)果(以中高組為例):類一指可以進(jìn)行起始/使役交替的非賓格動(dòng)詞,類二指不可以進(jìn)行起始/使役交替的非賓格動(dòng)詞。
看來(lái),因?yàn)閯?dòng)詞類一可以進(jìn)行起始/使役交替的非賓格動(dòng)詞,二語(yǔ)習(xí)得者更容易把它們看成及物動(dòng)詞;而動(dòng)詞類二相反。
下面我們列舉一組可接受性判斷的實(shí)例:
(9)a選B和(9)c選C都說(shuō)明,有些被試對(duì)動(dòng)詞類一的用法還沒(méi)有掌握;(9)b選A說(shuō)明,有些被試對(duì)動(dòng)詞類二的用法還沒(méi)有掌握。
造句測(cè)試結(jié)果一樣表明把非賓格動(dòng)詞分為可以進(jìn)行起始/使役交替的非賓格動(dòng)詞和不能進(jìn)行起始/使役交替的非賓格動(dòng)詞是有道理的:
造句測(cè)試結(jié)果(以中高組為例):
有使役用法總例數(shù)有使役用法數(shù)占比動(dòng)詞類一141 66 47動(dòng)詞類二81 0 0
這里的“總例數(shù)”包括“VP+NP”、”“把”字句和受事主語(yǔ)句的總數(shù)。造句測(cè)試相對(duì)比較難,我們得到的有效例句不是很多,但調(diào)查結(jié)果非常能說(shuō)明區(qū)分兩類動(dòng)詞的重要性。
同是非賓格動(dòng)詞,為什么在二語(yǔ)習(xí)得中的表現(xiàn)差別這么大呢?這個(gè)差別能給我們什么樣的啟示?
在文獻(xiàn)里,動(dòng)詞類一也被稱為作格動(dòng)詞,和動(dòng)詞類二(非賓格動(dòng)詞)不一樣。我們也傾向于把作格動(dòng)詞從非賓格動(dòng)詞里分離出來(lái),理由如次:
第一,從作格動(dòng)詞的角度來(lái)說(shuō),它們都可以進(jìn)行起始/使役交替,作不及物動(dòng)詞/及物動(dòng)詞,表示起始/使役意義;而非賓格動(dòng)詞不是。例如:
第二,從非賓格動(dòng)詞的角度說(shuō),它們的主語(yǔ)在深層結(jié)構(gòu)里是動(dòng)詞的賓語(yǔ),而作格動(dòng)詞的主語(yǔ)不管在深層結(jié)構(gòu)里還是在表層結(jié)構(gòu)里都是動(dòng)詞的主語(yǔ)。沒(méi)弄清這一點(diǎn)是有些語(yǔ)法學(xué)家把作格動(dòng)詞和非賓格動(dòng)詞混為一談的關(guān)鍵原因。
以(10)為例。在“船沉了”中,“船”不管是在深層結(jié)構(gòu)里還是在表層結(jié)構(gòu)里都是主語(yǔ)(它只是在另一個(gè)句子“水手們沉了船”中是賓語(yǔ))。我們可以說(shuō)“船自己沉了”,就能證明“船”不是“被沉”的,它不是從賓語(yǔ)位置移位到主語(yǔ)位置的。從類型學(xué)的角度來(lái)看,非賓格動(dòng)詞來(lái)自于使役動(dòng)詞的觀點(diǎn)也是站不住腳的,因?yàn)橛械恼Z(yǔ)言(如蒙古語(yǔ))的使役動(dòng)詞是從非賓格動(dòng)詞轉(zhuǎn)化去的(Haspelmath1993)?!翱腿藖?lái)了”中的“客人”不一樣,它在深層結(jié)構(gòu)里是賓語(yǔ),在表層結(jié)構(gòu)里是主語(yǔ)。
第三,一般來(lái)說(shuō),作格動(dòng)詞表示非自主狀態(tài)或狀態(tài)變化,非賓格動(dòng)詞表示[-意愿控制]和[-自主]的動(dòng)作。
下文我們就把動(dòng)詞類一稱為作格動(dòng)詞,把動(dòng)詞類二仍然稱為非賓格動(dòng)詞。
下面我們討論“被動(dòng)泛化”的原因。
上文我們提到,“使役”說(shuō)和“NP移位”說(shuō)最主要的區(qū)別是“被動(dòng)泛化”是否經(jīng)歷了“使役”階段。上一節(jié)我們已經(jīng)看到,在可接受性判斷測(cè)試中,中高級(jí)被試作格動(dòng)詞使役率為70%,非賓格動(dòng)詞使役率為20%;在造句測(cè)試中,中高級(jí)被試作格動(dòng)詞使役率為47%,非賓格動(dòng)詞的使役率為0。這似乎暗示了作格動(dòng)詞和非賓格動(dòng)詞的“被動(dòng)泛化”有不同的原因。下面我們?cè)倏匆幌轮械徒M和高級(jí)組的測(cè)試結(jié)果。
可接受性判斷測(cè)試結(jié)果:
有使役用法無(wú)使役用法無(wú)法判斷例數(shù)占比例數(shù)占比例數(shù)占比中低組作格動(dòng)詞192 42 0 0 268 58非賓格動(dòng)詞00 30 0.44 660 95.6高級(jí)組作格動(dòng)詞252 90 4 0.4 24 8.6非賓格動(dòng)詞0 0 402 96 18 4
看來(lái),中低組和高級(jí)組的判斷測(cè)試結(jié)果同樣支持作格動(dòng)詞和非賓格動(dòng)詞的“被動(dòng)泛化”有不同原因的觀點(diǎn):作格動(dòng)詞可能經(jīng)歷“使役動(dòng)詞”階段,而非賓格動(dòng)詞不經(jīng)歷“使役動(dòng)詞”階段。
中低組和高級(jí)組的造句測(cè)試結(jié)果:
有使役用法總例數(shù)有使役用法數(shù)占比中低組作格動(dòng)詞122 44 36高級(jí)組168 96 57非賓格動(dòng)詞中低組117 2 0.02高級(jí)組237 2 0.01
總起來(lái)看,作格動(dòng)詞的使役率明顯比非賓格動(dòng)詞的使役率高很多,我們可以下結(jié)論說(shuō),作格動(dòng)詞的“被動(dòng)泛化”經(jīng)歷“使役階段”,它“被動(dòng)泛化”的原因是動(dòng)詞“使役”;非賓格動(dòng)詞的“被動(dòng)泛化”不經(jīng)歷“使役階段”,它“被動(dòng)泛化”的原因是“NP移位”。
下面我們探討“被動(dòng)泛化”的過(guò)程到底是“U”型還是“犁”型。
可接受性判斷測(cè)試結(jié)果:
被動(dòng)泛化情況總例數(shù)被動(dòng)泛化例數(shù)占比中低組作格動(dòng)詞460 3 0.01非賓格動(dòng)詞690 0 0中高組作格動(dòng)詞330 89 27非賓格動(dòng)詞495 13 0.03高級(jí)組作格動(dòng)詞280 7 0.03非賓格動(dòng)詞420 0 0控制組作格動(dòng)詞100 1 0.01非賓格動(dòng)詞150 0 0
從上表可以看到:①作格動(dòng)詞和非賓格動(dòng)詞的“被動(dòng)泛化”情況不一樣,尤其是中高組,作格動(dòng)詞的“被動(dòng)泛化”率明顯高于非賓格動(dòng)詞的“被動(dòng)泛化”率。我們甚至可以說(shuō),所謂“被動(dòng)泛化”,實(shí)際上只是作格動(dòng)詞的“被動(dòng)泛化”,非賓格動(dòng)詞基本上不存在“被動(dòng)泛化”現(xiàn)象;②就作格動(dòng)詞來(lái)說(shuō),中低組和高級(jí)組的“被動(dòng)泛化”率很低,都只有0.01%;中高組的“被動(dòng)泛化”率明顯偏高,達(dá)到27%,這證明了“被動(dòng)泛化”過(guò)程是一個(gè)“U”型過(guò)程,而不是“犁”型過(guò)程。
我們注意到,有的被試在判斷有些作格動(dòng)詞的用法時(shí),出現(xiàn)了很奇怪的現(xiàn)象:使役用法判斷為“錯(cuò)”,但“被動(dòng)泛化”用法卻判斷為“對(duì)”。例如第6題,有1個(gè)被試是這樣判斷的:
我們的生活方便了。A.可接受√B.不可接受C.無(wú)法判斷
這家超市方便了我們的生活。A.可接受B.不可接受√C.無(wú)法判斷
我們的生活被這家超市方便了。A.可接受√B.不可接受C.無(wú)法判斷
這樣的現(xiàn)象值得進(jìn)一步研究。
造句測(cè)試結(jié)果:
被動(dòng)泛化情況總例數(shù)被動(dòng)泛化例數(shù)占比中低組作格動(dòng)詞122 0 0非賓格動(dòng)詞117 0 0中高組作格動(dòng)詞141 25 18非賓格動(dòng)詞81 4 0.05高級(jí)組作格動(dòng)詞168 4 0.02非賓格動(dòng)詞237 0 0控制組作格動(dòng)詞337 2 0.01非賓格動(dòng)詞289 0 0
造句測(cè)試的結(jié)果和可接受性判斷測(cè)試的結(jié)果基本一致。
結(jié)論:①?gòu)亩Z(yǔ)習(xí)得的角度,把作格動(dòng)詞和非賓格動(dòng)詞區(qū)分開(kāi)是有意義的:所謂“被動(dòng)泛化”,只是二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在習(xí)得作格動(dòng)詞過(guò)程中所產(chǎn)生的現(xiàn)象;非賓格動(dòng)詞很少會(huì)產(chǎn)生這種現(xiàn)象;②作格動(dòng)詞的“被動(dòng)泛化”過(guò)程是一個(gè)“U”型過(guò)程:在中低級(jí)階段,二語(yǔ)學(xué)習(xí)者不能區(qū)分作格動(dòng)詞和非作格動(dòng)詞,把它們都當(dāng)做“NP+VP”來(lái)學(xué)習(xí),很少產(chǎn)生“被動(dòng)泛化”現(xiàn)象。到了中高級(jí)階段,“被動(dòng)泛化”現(xiàn)象大量產(chǎn)生。到了高級(jí)階段,二語(yǔ)習(xí)得者基本上已掌握了作格動(dòng)詞的用法,“被動(dòng)泛化”現(xiàn)象急劇減少;③作格動(dòng)詞產(chǎn)生“被動(dòng)泛化”的原因是“使役”說(shuō)。
余論:①本文只是就母語(yǔ)為韓語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者在“被動(dòng)泛化”方面的情況進(jìn)行了調(diào)查,其他語(yǔ)言的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的情況尚待學(xué)者們研究;②作格動(dòng)詞和非賓格動(dòng)詞的區(qū)別尚需進(jìn)一步探討。從意義上說(shuō),作格動(dòng)詞的唯一論元是受事(客體)還是施事(主體)?過(guò)去普遍的看法是把作格動(dòng)詞的唯一論元看作受事,但又認(rèn)為非賓格動(dòng)詞所代表的動(dòng)作是“自己”發(fā)生的,這里面恐怕有些矛盾。如在“雪融化了”中,“雪”一般認(rèn)為是受事,但同時(shí),人們又說(shuō)“雪”是“自己”“融化”的。“自己”“融化”的,它怎么還能是受事?從句法上說(shuō),作格動(dòng)詞的唯一論元在深層結(jié)構(gòu)里是動(dòng)詞的主語(yǔ)還是賓語(yǔ)也還需要研究。
蔡蕓:《使役化構(gòu)詞規(guī)則及其對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的影響》,《現(xiàn)代外語(yǔ)》,2002年第2期。
程工:《語(yǔ)言共性論》,上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999年。
顧陽(yáng):《關(guān)于存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的理論探討》,《現(xiàn)代外語(yǔ)》,1997年第3期。
何元建:《現(xiàn)代漢語(yǔ)生成語(yǔ)法》,北京:北京大學(xué)出版社,2011年。
莫俊華:《基于語(yǔ)料庫(kù)的非賓格動(dòng)詞被動(dòng)化的原因分析》,《外語(yǔ)教學(xué)》,2006年第6期。
楊素英:《從非賓格動(dòng)詞現(xiàn)象看語(yǔ)義與句法結(jié)構(gòu)之間的關(guān)系》,《當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)》,1999年第1期。
薛長(zhǎng)明:《英語(yǔ)母語(yǔ)者對(duì)漢語(yǔ)非賓格動(dòng)詞的第二語(yǔ)言習(xí)得研究》,廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)博士論文,2005年。
俞建耀:《跨年齡段英語(yǔ)非賓格動(dòng)詞被動(dòng)化研究》,《中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)》,2005年第6期。
趙楊:《漢語(yǔ)非賓格動(dòng)詞和心理動(dòng)詞的習(xí)得研究》,《世界漢語(yǔ)教學(xué)》,2009年第1期。
曾立英:《現(xiàn)代漢語(yǔ)作格動(dòng)詞的判定標(biāo)準(zhǔn)》,《語(yǔ)言學(xué)論叢》,2007年第三十五輯。
Burzio,L.Italian Syntax:A Government-binding Approach.Reidel,Dordrecht.1986.
Ju,M.K.Overpassivization errors by second language learners:The effects of conceptualizable agents in discourse.Studies in Second Language Acquisition,2000,22,1:85-111.
Levin,B.&M.Rappaport Hovav.Unaccusativity:At the syntax-Lexical Semantics Interface.Combridge,MA.:The MIT Press.1995.
Oshita,H.The unaccusative trap in second language acquisition.Studies in Second Language Acquisition,2001(23):279 -304.
Perlmutter,D.Impersonal passives and the unaccusative hypothesis.Berkeley Linguistic Society,1978(4):157-189.
Yip,V.Interlanguage and Learnability:From Chinese to English.Amsterdam:Benjamins,1995.
Zobl,H.Canonical typological structures and ergativity in English L2 acquisition.In SM.Gass&Schachter(eds).Linguistic Perspectives on Second Language Acquisition.New York:Combridge University Press,1989:203-221.
Topic the Overpassivization in L2 Acquisition of Chinese Ergative by Korean-Speaking Learners
WANG Guoshuan
(College of Chinese Language and Culture NanKai University,Tianjing 300071 China)
The Overpassivization in L2 acquisition of English ergative has been widespread concern,but the research on Chinese is still rare.From the perspective of second language acquisition,the ergative is different from the unaccusativity.The trigger mechanism of overpassivization is"causative",and the acquisition process is"U"shaped.
unaccusativive;unergative;overpassivization
H193.5
A
2221-9056(2017)01-0092-09
10.14095/j.cnki.oce.2017.01.010
2015-03-13
王國(guó)栓,南開(kāi)大學(xué)漢語(yǔ)言文化學(xué)院副教授,文學(xué)博士,研究方向?yàn)楝F(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。
Email:wgsh662@163.com
本文得到了教育部人文社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃基金項(xiàng)目“非賓格理論與漢語(yǔ)存現(xiàn)結(jié)構(gòu)研究”(項(xiàng)目號(hào)13YJA740054)和
南開(kāi)大學(xué)漢語(yǔ)言文化學(xué)院項(xiàng)目“二語(yǔ)習(xí)得者對(duì)漢語(yǔ)作格動(dòng)詞習(xí)得中的“被動(dòng)泛化”現(xiàn)象研究”的支持。