◎李新娜
(三門峽職業(yè)技術(shù)學(xué)院師范學(xué)院,河南三門峽472000)
動(dòng)詞是句法研究的核心。動(dòng)詞的語義特征決定該動(dòng)詞的句法結(jié)構(gòu)。[1-2]對語法的學(xué)習(xí)歸根結(jié)底就是關(guān)于動(dòng)詞的學(xué)習(xí)。英語非賓格動(dòng)詞所具有的獨(dú)特的語義和句法特征,使它成為語言研究的熱點(diǎn)。英語非賓格動(dòng)詞被動(dòng)泛化的影響因素和其詞匯語義特征的習(xí)得研究是語言學(xué)家關(guān)注的主要方面。在英語動(dòng)詞學(xué)習(xí)過程中,學(xué)習(xí)者往往把非賓格動(dòng)詞用作及物動(dòng)詞,使非賓格動(dòng)詞出現(xiàn)在被動(dòng)語態(tài)中。這一現(xiàn)象被稱為英語非賓格動(dòng)詞的被動(dòng)泛化。[3]正是因?yàn)橛⒄Z非賓格動(dòng)詞詞匯語義和句法的不對應(yīng)性,非賓格動(dòng)詞的習(xí)得成為二語學(xué)習(xí)者和語言研究者的重點(diǎn)和熱點(diǎn)。
喬姆斯基的生成句法是文章的理論基礎(chǔ)。[4]傳統(tǒng)語法依據(jù)其后能否接賓語將動(dòng)詞分為及物動(dòng)詞和不及物動(dòng)詞。不及物動(dòng)詞其后不接賓語,句法結(jié)構(gòu)表現(xiàn)為主謂結(jié)構(gòu),即NP+V結(jié)構(gòu),并且沒有被動(dòng)語態(tài)。Perlmutter(1978)提出的“非賓格假說”(Unaccusative Hypothesis)對不及物動(dòng)詞的研究產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。[5]
在此基礎(chǔ)上,研究人員將不及物動(dòng)詞分為非作格動(dòng)詞和非賓格動(dòng)詞(又被稱為作格動(dòng)詞)。[6]兩者在句法結(jié)構(gòu)上是相同的,都表現(xiàn)為NP+V結(jié)構(gòu);但從NP所擔(dān)任的題元角色來看,兩者則存在顯著的不同:非作格動(dòng)詞的NP一般為施事,而非賓格動(dòng)詞的NP則多為受事。用喬氏的生成語法分析,兩者的NP在深層結(jié)構(gòu)所處的位置不同,非作格動(dòng)詞的NP在深層結(jié)構(gòu)處于主語的位置,為域外論元,而非賓格動(dòng)詞的NP在深層結(jié)構(gòu)處于賓語的位置,為域內(nèi)論元。為通過格檢驗(yàn),就必須把非賓格動(dòng)詞的域內(nèi)論元從深層的賓語位置移位至表層的主語位置。[7]一般認(rèn)為,不及物動(dòng)詞能否進(jìn)行使役轉(zhuǎn)換是區(qū)分非賓格動(dòng)詞和非作格動(dòng)詞的重要方法。[8]因?yàn)榉琴e格動(dòng)詞的唯一論元是深層賓語,所以可以出現(xiàn)在使役結(jié)構(gòu)的賓語位置上,故非賓格動(dòng)詞有使役用法;而非作格動(dòng)詞的論元是深層主語,不能出現(xiàn)在賓語位置,故沒有使役用法。
目前,雖然非賓格動(dòng)詞沒有權(quán)威或統(tǒng)一的定義,但如果一個(gè)動(dòng)詞只有一個(gè)域內(nèi)論元,論元角色為受事,在深層結(jié)構(gòu)中處于賓語位置,為獲得格,通過移位至表層主語位置,則該不及物動(dòng)詞為非賓格動(dòng)詞。隨著對兩類不及物動(dòng)詞研究的深入,根據(jù)其是否有相應(yīng)的及物動(dòng)詞,非賓格動(dòng)詞被進(jìn)一步分為可轉(zhuǎn)換非賓格動(dòng)詞和不可轉(zhuǎn)換非賓格動(dòng)詞。[9-10]可轉(zhuǎn)換的非賓格動(dòng)詞有對應(yīng)的及物動(dòng)詞的用法,往往含有致使的語義,而不可轉(zhuǎn)換的非賓格動(dòng)詞則沒有對應(yīng)的及物動(dòng)詞的用法。
動(dòng)詞的句法結(jié)構(gòu)和其語義有千絲萬縷的聯(lián)系,非作格動(dòng)詞的語義一般表現(xiàn)為可控和自主,而非賓格動(dòng)詞的語義則表現(xiàn)為非意愿控制和非自主。[11-12]可以說,非賓格動(dòng)詞是由語義決定而表現(xiàn)于句法。
非賓格動(dòng)詞作為特殊的不及物動(dòng)詞,其句法與語義的不對應(yīng),給語言學(xué)習(xí)者習(xí)得該類動(dòng)詞增加了難度,當(dāng)然也就成為二語習(xí)得研究的熱點(diǎn)。
國外非賓格動(dòng)詞被動(dòng)泛化的研究起步較早,比較有影響力的是Zobl(1989)的NP移位標(biāo)記假說、Yip(1995)的及物化假說、Ju(2000)的語用因素、Sorace(2001)的非賓格動(dòng)詞的層級分類假說。句法、語義、語用和認(rèn)知是這些研究的切入點(diǎn)。
Zobl(1989)則是從句法視角來研究非賓格動(dòng)詞的被動(dòng)泛化,將其歸結(jié)為對規(guī)則的過度概括。[13]Zobl(1989)利用語料庫研究了不同母語背景的英語學(xué)習(xí)者習(xí)得不及物動(dòng)詞(即非賓格動(dòng)詞和非作格動(dòng)詞)以及及物動(dòng)詞的情況。研究發(fā)現(xiàn),二語學(xué)習(xí)者存在非賓格動(dòng)詞被動(dòng)泛化現(xiàn)象。他認(rèn)為二語學(xué)習(xí)者能夠區(qū)分兩類不及物動(dòng)詞的句法特征。同時(shí),他用NP移位標(biāo)記假說來解釋英語非賓格動(dòng)詞被動(dòng)泛化現(xiàn)象。非賓格動(dòng)詞句和被動(dòng)句中的NP都會發(fā)生移位。被動(dòng)句中的NP移位,動(dòng)詞發(fā)生變化,有明顯標(biāo)記,是英語中正常的移位。當(dāng)學(xué)習(xí)者習(xí)得被動(dòng)句NP移位規(guī)則后,就會將被動(dòng)規(guī)則過度概括,將該規(guī)則用于非賓格動(dòng)詞的NP移位,出現(xiàn)非賓格動(dòng)詞被動(dòng)泛化的現(xiàn)象。
Yip(1995)的及物化假說認(rèn)為,學(xué)習(xí)者把非賓格動(dòng)詞錯(cuò)誤地當(dāng)成及物動(dòng)詞。[14]按照生成語法中NP移位規(guī)則,學(xué)習(xí)者在深層結(jié)構(gòu)添加了域外論元,使其成為及物動(dòng)詞,通過抑制域外論元,將其變?yōu)楸粍?dòng)。Yip認(rèn)為學(xué)習(xí)者不能接受事物狀態(tài)的改變不需要外部的動(dòng)因而自發(fā)地發(fā)生,因此,給非賓格動(dòng)詞添加了表示施事的域外論元。Oshita(2000)對Yip的及物化假說提出了質(zhì)疑。[15]他認(rèn)為如果Yip的及物化假說成立,那么學(xué)習(xí)者對非賓格動(dòng)詞及物化用法應(yīng)當(dāng)不低于其的被動(dòng)泛化用法。然而他的研究結(jié)果與上述的結(jié)果并不一致:學(xué)習(xí)者及物化用法的數(shù)量遠(yuǎn)低于被動(dòng)泛化的數(shù)量。
較早從語義視角研究非賓格動(dòng)詞被動(dòng)泛化的 有 Pinkerton(1989),Levin 和 Rappaport(1995)。Pinker(1989)發(fā)現(xiàn)出現(xiàn)被動(dòng)泛化,是由于二語學(xué)習(xí)者在尚未掌握非賓格動(dòng)詞的詞匯語義成分,而Levin和Rappaport(1995)研究發(fā)現(xiàn)非賓格動(dòng)詞的語義成分決定其非賓格性強(qiáng)弱。在此基礎(chǔ)上,Sorace(2001)研究發(fā)現(xiàn),非賓格動(dòng)詞的習(xí)得與非賓格動(dòng)詞本身的詞義成分有密切關(guān)系。[16]表示存在和出現(xiàn)的非賓格動(dòng)詞的非賓格性越強(qiáng),二語學(xué)習(xí)者越易習(xí)得;表示狀態(tài)變化的非賓格動(dòng)詞的非賓格性越弱,學(xué)習(xí)者則越難習(xí)得。這被稱為“非賓格層級假說”。后來,研究人員發(fā)現(xiàn),表存在和出現(xiàn)的往往是不可轉(zhuǎn)換的非賓格動(dòng)詞,表狀態(tài)變化的往往是可轉(zhuǎn)換的非賓格動(dòng)詞。
Ju(2000)研究認(rèn)為,僅從句法移位解釋非賓格動(dòng)詞的過度泛化不充分,應(yīng)從語用因素來考慮非賓格動(dòng)詞被動(dòng)泛化現(xiàn)象。[17]他指出當(dāng)語境出現(xiàn)施事時(shí),學(xué)習(xí)者更容易接受非賓格動(dòng)詞過度被動(dòng)的錯(cuò)誤。他認(rèn)為話語信息中所含可概念化的施事會對非賓格動(dòng)詞的被動(dòng)泛化有一定影響。Kondo(2005)的研究發(fā)現(xiàn),影響非賓格動(dòng)詞被動(dòng)泛化的因素為句法而非語用因素。[18]
Firedmann等(2008)運(yùn)用詞匯啟動(dòng)效應(yīng)考察了本族語者對非賓格動(dòng)詞進(jìn)行加工時(shí)是否出現(xiàn)NP移位。該研究結(jié)果與非賓格假說一致,進(jìn)一步驗(yàn)證了NP移位標(biāo)記假說。
總之,隨著對英語非賓格動(dòng)詞的研究的深入,人們的研究視角也愈來愈豐富。NP移位標(biāo)記假說從句法的視角解釋被動(dòng)泛化現(xiàn)象,具有較強(qiáng)的說服力。近年來,以認(rèn)知加工為視角的非賓格動(dòng)詞的研究也進(jìn)一步驗(yàn)證了NP移位標(biāo)記假說。及物化假說和語用因素說雖從不同視角來解釋被動(dòng)泛化現(xiàn)象,但存在明顯不足,不同學(xué)者研究的結(jié)果不同,甚至相互矛盾。從語義視角來研究非賓格動(dòng)詞被動(dòng)泛化現(xiàn)象是該領(lǐng)域研究的重要發(fā)展,因?yàn)檠芯康慕裹c(diǎn)回歸到英語非賓格動(dòng)詞的語義本身。
國內(nèi)非賓格動(dòng)詞的研究雖起步較晚,但發(fā)展較快,尤其是近二十年,研究成果豐碩,研究視角也較為多樣,研究多聚焦于非賓格動(dòng)詞過度被動(dòng)的影響因素。英語非賓格動(dòng)詞被動(dòng)泛化是語義、句法、語用、認(rèn)知和母語遷移等各種因素共同作用的結(jié)果。
蔡蕓(1998)研究發(fā)現(xiàn)非賓格動(dòng)詞語義中所包含的外部使因的強(qiáng)弱是其被動(dòng)泛化的因素,可轉(zhuǎn)換非賓格的使因強(qiáng),不可轉(zhuǎn)換的使因弱,使因越強(qiáng),越難習(xí)得。蔡金亭(2008)認(rèn)為非賓格動(dòng)詞過度被動(dòng)的影響因素為非賓格動(dòng)詞本身的句法語義特征、語用因素和學(xué)習(xí)者的心理因素。[19]李素枝(2010)從學(xué)習(xí)者的心理語法和詞匯語義特征對英語非賓格動(dòng)詞展開研究,結(jié)果發(fā)現(xiàn),二語學(xué)習(xí)者在心理語法能夠區(qū)分非賓格和非作格動(dòng)詞,語義成分是非賓格動(dòng)詞習(xí)得的影響因素,同時(shí),也發(fā)現(xiàn)喬氏的生成句法在英語不及物動(dòng)詞習(xí)得過程中起了重要作用。[20]莫俊華(2011)對中國學(xué)習(xí)者習(xí)得英語非賓格動(dòng)詞進(jìn)行了較為全面的考察,研究發(fā)現(xiàn)中國學(xué)習(xí)者能夠區(qū)分英語非賓格和非作格動(dòng)詞,且習(xí)得不可轉(zhuǎn)換非賓格動(dòng)詞在先,習(xí)得過程中容易出現(xiàn)被動(dòng)和及物化的錯(cuò)誤;習(xí)得可轉(zhuǎn)換非賓格動(dòng)詞在后,習(xí)得過程中容易將其及物用法過度概括。[21]他的研究結(jié)果支持了Sorace的“層級假說”,認(rèn)為語義,即非賓格性的強(qiáng)弱能顯著影響二語學(xué)習(xí)者習(xí)得非賓格動(dòng)詞的程度。朱秀杰、王同順(2017,2018)發(fā)現(xiàn)二語學(xué)習(xí)者對表存現(xiàn)和位置變化的非賓格動(dòng)詞的習(xí)得顯著好于表狀態(tài)變化的非賓格動(dòng)詞,語義特征和復(fù)雜的句式推導(dǎo)顯著影響二語學(xué)習(xí)者對非賓格動(dòng)詞的習(xí)得。[22-23]張達(dá)球、喬曉妹(2013)通過速度閱讀任務(wù)考察二語學(xué)習(xí)者對非賓格動(dòng)詞的認(rèn)知程度,研究發(fā)現(xiàn)二語學(xué)習(xí)者對不可轉(zhuǎn)換非賓格結(jié)構(gòu)的認(rèn)知水平顯著高于可轉(zhuǎn)換非賓格結(jié)構(gòu)。[24]趙晨、葛邵玲(2017)認(rèn)為動(dòng)詞頻率、學(xué)習(xí)者的語言水平和非賓格動(dòng)詞的可轉(zhuǎn)換是造成非賓格動(dòng)詞被動(dòng)泛化的因素。[25]
簡言之,英語非賓格動(dòng)詞被動(dòng)泛化現(xiàn)象是國內(nèi)語言學(xué)家研究的一個(gè)熱點(diǎn),有影響力的研究成果頗豐。一方面,他們的研究成果進(jìn)一步驗(yàn)證了國外相關(guān)的學(xué)說,如李素枝、朱秀杰、王同順和莫俊華的研究支持了Sorace的“層級假說”,而蔡金亭的研究結(jié)果則對非賓格動(dòng)詞假說提出了質(zhì)疑。另一方面,在原有的基礎(chǔ)上又有所發(fā)展。莫俊華研究了中國學(xué)習(xí)者英語非賓格動(dòng)詞的習(xí)得規(guī)律,同時(shí)對Oshita的研究提出質(zhì)疑。
國內(nèi)外有關(guān)英語非賓格動(dòng)詞被動(dòng)泛化影響因素的研究成果豐碩,這些研究有助于揭示非賓格動(dòng)詞被動(dòng)泛化的因素和非賓格動(dòng)詞的習(xí)得規(guī)律。雖然非賓格動(dòng)詞被動(dòng)泛化研究取得了不少成果,但在某些方面存在爭議,仍需進(jìn)一步的研究。第一,語用因素對非賓格動(dòng)詞被動(dòng)泛化的影響仍需進(jìn)一步研究。第二,非賓格動(dòng)詞的類別是否影響其的被動(dòng)泛化,需進(jìn)一步探討。第三,非賓格動(dòng)詞過度被動(dòng)化,是否受認(rèn)知因素的影響,認(rèn)為事件的發(fā)生需要外力的作用。因此,英語非賓格動(dòng)詞的語義句法特征、語用因素、認(rèn)知因素和母語遷移是否為非賓格動(dòng)詞被動(dòng)泛化的影響因素,尤其是認(rèn)知因素,都是值得探討的問題。