亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        第一次世界大戰(zhàn)拉開(kāi)序幕

        2017-04-04 08:53:29ByStefanZweig
        英語(yǔ)學(xué)習(xí) 2017年2期
        關(guān)鍵詞:薩拉熱窩魯?shù)婪?/a>波黑

        By+Stefan+Zweig

        Even today, when I say the word “summer”, I instinctively think of the glorious July days that I spent in Baden(巴登, 維也納附近的小鎮(zhèn))near Vienna that year. I had gone to stay quietly there, in the romantic little spa town that Beethoven(貝多芬)liked to visit in summer. I was planning to concentrate entirely on work for that month, and then spend the rest of the summer with my revered(受崇敬的)friend Verhaeren1 at his little house in the Belgian countryside. When you are staying in Baden, you do not have to go out of the town to enjoy the landscape. Beautiful woods, covering the gently rolling hills nearby, make their way imperceptibly(覺(jué)察不到地)in among the low-built, Biedermeier2 houses, which still have the simplicity and charm of Beethovens time. You can sit out of doors when you visit a café or restaurant, mingling(相交往,相往來(lái))as you please with the cheerful guests relaxing at the spa resort(溫泉療養(yǎng)地), promenading(散步)in the park or losing their way as they stroll along secluded(隱蔽的)woodland paths.

        It was 29th June, celebrated by staunchly(忠實(shí)的)Catholic Austria as the Feast of St Peter and St Paul3, and the day before a great many visitor had arrived from Vienna. In pale summer clothes, happy and carefree, the crowd walked around the spa park to the sound of music. The day was mild, there was not a cloud in the sky above the spreading chestnu(t栗子)trees, it was a day to feel happy. Soon it would be the holiday season for these people and their children, and with this first festival of summer they were looking forward, so to speak,to the whole season with its delightful air, lush(茂盛的)green leaves, and a chance to forget all their daily anxieties. At the time I was sitting a little way off from the crowd in the spa park, reading a book with interest and close attention. I still remember what book it was—Merezhkovskys Tolstoy and Dostoevsky4. Yet the wind in the trees, the birdsong and the music wafting through(飄過(guò))the air from the park still made their way into my mind.

        So my mind was instinctively distracted from my reading when the music abruptly stopped. I did not know what musical piece the spa band had been playing, I only sensed that the music had suddenly broken off, and I automatically looked up from my book. A change also seemed to come over the crowd promenading among the trees like a single pale entity flowing along. It too stopped walking up and down. Something must have happened. I stood up and saw the musicians leaving the bandstand(演奏臺(tái)). That was strange as well, because the band usually performed for an hour or more. There must be some reason why it had stopped so abruptly. Coming closer, I saw that excited groups of people were crowding around a communiqué(公告)that had just been pinned up on the bandstand. A few minutes later I discovered that it was the text of the telegram announcing that His Imperial Highness Franz Ferdinand5, the heir to the throne(王位繼承人), and his wife, both of them in Bosnia6 to inspect military manoeuvres(演習(xí)), had been the victims of a political assassination(刺殺)in Sarajevo(薩拉熱窩,波黑首都).

        More and more people came up, thronging(蜂擁而至)around this notice. The unexpected news passed from mouth to mouth. But to be honest, there was no special shock or dismay(沮喪)to be seen on the faces of the crowd, for the heir to the throne had not by any means been popular. I still remember another day, in my earliest childhood, when Crown Prince Rudolf 7, the Emperors only son, was found shot dead at Mayerling(梅耶林). Then, the whole city had been in emotional turmoil(混亂), and enormous crowds had gone to see him lying in state(葬前供公眾瞻仰), expressing their overwhelming sympathy for the Emperor and their horror at the idea that his only son and heir, of whom the nation had cherished great expectations as a progressive member of the Habsburg dynasty8 who was personally unusually likable, had died in the prime of life(壯年時(shí)期). Franz Ferdinand, however, lacked what mattered most for anyone to win true popularity in Austria—an attractive personality, natural charm and a friendly manner. I had often seen him at the theatre. He sat there in his box, a powerful, broad figure with cold, fixed eyes, never casting a single friendly glance at the audience, or encouraging the actors by applauding them warmly. You never saw him smile, no photograph showed him in a relaxed mood. He had no feeling for music and no sense of humor, and his wife looked just as unapproachable. There was a chilly aura(氣氛)around the couple. It was common knowledge that they had no friends, and that the old Emperor heartily disliked his heir, who was not tactful(老練的,機(jī)智的)enough to conceal his impatience to come to the throne and begin his reign(統(tǒng)治時(shí)期). And my almost eerie presentiment(可怕的預(yù)感)that this man with the bulldog neck(脖子粗如斗牛犬)and cold, staring eyes would bring some kind of misfortune on us was not peculiar to me, but widespread in the country, so that the news of his assassination did not arouse any deep sympathy. Two hours later there was no sign of real grief to be seen. People were talking and laughing, later that evening musicians performed in the cafés again. There were many in Austria who secretly breathed a sigh of relief that day, because now the old Emperors former heir had been replaced by young Archduke (大公)Karl9, a far more popular figure.

        Over the next few days, of course, the newspapers published extensive obituaries(訃告)expressing appropriate horror at the assassination. There was nothing, however, to indicate that the incident would be exploited in the cause of political action against Serbia(塞爾維亞). Initially, the death of the Emperors heir to the throne left the Imperial House in a very different quandary(窘境), concerning the nature of the funeral. In view of his rank as next in line to the throne, and particularly the fact that he had died while doing his duty on behalf of the monarchy(王室), Franz Ferdinand would of course normally have been laid to rest in the Capuchin vault(天主教圣芳濟(jì)教會(huì)的地下墓室), the historical burial place of the Habsburgs. However, after a long and bitter battle with the Imperial Family, he had married a Countess(女伯爵)Chotek, who did indeed come from the upper ranks of the aristocracy(貴族)but, according to the mysterious centuries-old tradition of the Habsburgs, was not his equal by birth, and the Archduchesses(女大公)insisted that on great occasions they had the right of precedence(優(yōu)先權(quán))over the wife of the heir to the throne, whose children also had no hereditary claim to the succession(世襲繼承). In its arrogance(傲慢,自大), the Court disowned(與……脫離關(guān)系)her even now that she was dead. Was a mere Countess Chotek to be buried in the Habsburg imperial vault? Heaven forbid! A tremendous intrigue(陰謀)began, with the Archduchesses up in the arms(武裝起來(lái)準(zhǔn)備打架)against the old Emperor. While deep mourning for the whole nation was officially decreed(頒發(fā)), acrimony was rife(充滿尖刻的言辭)at the Hofburg Palace, and as might have been expected the dead woman came off worst. The masters of ceremonies invented a story, to the effect that Franz Ferdinands own wish had been to be buried in the small provincial Austrian town of Artstetten, and on this pseudo-respectful pretext(偽善的借口)they were able to suppress any idea of a public lying-in-state or funeral procession, with all the quarrels over rank and precedence that would entail(帶來(lái)). The coffins of the two assassination victims were quietly taken to Artstetten and laid to rest there. Vienna, deprived of an occasion to satisfy its eternal love of a good spectacle, was already beginning to forget the whole incident. After all, the violent deaths of Empress Elisabeth and the Crown Prince10, and the scandalous defection(可恥的變節(jié))from court of many members of the Imperial House, had long ago accustomed the Austrians to the idea that the old Emperor, alone and solid as a rock, would survive his entire family, doomed as they seemed to be like the descendants of the house of Atreus11. Another few weeks, and the name and person of Franz Ferdinand would have disappeared from history for ever.

        However, about a week later a good deal of verbal sniping(口頭誹謗)suddenly began to appear in the papers, all of it reaching a crescendo(高潮)too simultaneously to be entirely a matter of chance. The Serbian government was accused of collusion(勾結(jié),共謀)in the assassination, and it was insinuated(暗示) that Austria could not let the murder of its allegedly(據(jù)稱)beloved heir to the throne pass without any repercussions(反響,后果). It was impossible not to feel that the press was preparing the country for action of some kind, but no one thought of war. No banks, businesses or private citizens changed their plans. There was skirmishing(沖突)with Serbia all the time anyway. Fundamentally, as every knew, it had started over some trade agreements concerning the export of Serbian pigs, but what did that dispute have to do with us? My bags were packed for my journey to Belgium to visit Verhaeren, my work was going well; how could the dead Archduke in his sarcophagus(雕刻精美的石棺)affect my life? It was a beautiful summer, and promised to get even better; we all felt carefree as we looked out at the world. I remember how a friend and I were walking through the vineyards on my last day in Baden, and an old workman there told us,“Weve not had a summer like this many a long year. Well have a great vintage(葡萄豐收季節(jié))if the weather holds. Ah, folks will remember this summer for a long while to come!”

        The old man in his blue vintners(釀造葡萄酒的人)overall had no idea how dreadfully true his words were.

        1. 埃米勒·維爾哈倫(Emile Verhaeren, 1855—1916),比利時(shí)詩(shī)人、劇作家、文藝評(píng)論家。1883年發(fā)表第一部詩(shī)集《佛蘭芒女人》。維爾哈倫與斯蒂芬·茨威格友誼深厚,成為“忘年之交”。也是在他的介紹下,茨威格有幸結(jié)識(shí)了雕塑家羅丹。

        2. 比德邁風(fēng)格的,藝術(shù)上一種介于新古典主義和浪漫主義之間過(guò)渡時(shí)期的風(fēng)格。19世紀(jì)早期和中期曾在德國(guó)、奧地利、意大利北部和斯堪的那維亞各國(guó)風(fēng)行。

        3. 基督教于每年6月29日為了紀(jì)念耶穌的兩個(gè)忠實(shí)使徒圣彼得和圣保羅的殉道而設(shè)立的一個(gè)節(jié)日。

        4. 梅列日科夫斯基(1865—1941),是俄國(guó)19世紀(jì)末20世紀(jì)前半期最有影響的作家、詩(shī)人、文學(xué)評(píng)論家和思想家之一?!锻袪査固┡c陀思妥耶夫斯基》(兩卷)寫(xiě)于1900年到1902年。

        5. 弗朗茨·斐迪南大公(1863—1914),奧匈帝國(guó)皇儲(chǔ),弗朗茨·約瑟夫一世皇帝之弟卡爾·路德維希大公之子?;实郦?dú)子皇太子魯?shù)婪蛴?889年精神病自殺后,他成為了皇位繼承人。1914年與其庶妻“霍恩貝格女公爵蘇菲”在視察當(dāng)時(shí)奧匈帝國(guó)波黑省的首府薩拉熱窩時(shí),被塞爾維亞民族主義者普林西普刺殺身亡。“薩拉熱窩事件”成為第一次世界大戰(zhàn)的導(dǎo)火線。

        6. 波斯尼亞,位于原南斯拉夫中部,介于克羅地亞、塞爾維亞和黑山三個(gè)共和國(guó)之間,與黑塞哥維那一起簡(jiǎn)稱“波黑”。

        7. 皇太子魯?shù)婪颍?858—1889),奧匈帝國(guó)皇帝弗朗茨·約瑟夫一世的獨(dú)子,后因精神崩潰與女友一同殉情自殺。

        8. 哈布斯堡王朝,是歐洲歷史上統(tǒng)治領(lǐng)域最廣的王室,曾統(tǒng)治神圣羅馬帝國(guó)、奧地利帝國(guó)、奧匈帝國(guó)和西班牙帝國(guó)。哈布斯堡王朝后期繁衍甚廣,因而出現(xiàn)奧地利哈布斯堡王朝、西班牙哈布斯堡王朝和哈布斯堡-洛林皇朝三個(gè)分支。

        9. 卡爾一世(Karl I,1887—1922),是哈布斯堡王朝與奧匈帝國(guó)的末代皇帝?;蕛?chǔ)弗朗茨·斐迪南大公的子女因?yàn)槟赣H身份低賤而無(wú)皇位繼承權(quán)。1914年,卡爾在伯父斐迪南大公遇刺身亡后成為皇位繼承人,并在 1916年11月21日弗朗茨·約瑟夫一世逝世后即位。

        10. 伊麗莎白皇后(通常被家人與朋友昵稱為“茜茜”)和她的兒子魯?shù)婪蛲踝印?/p>

        11. 阿特柔斯,希臘邁錫尼的國(guó)王,珀羅普斯的兒子,阿伽門(mén)農(nóng)和斯巴達(dá)王的父親。阿特柔斯與他兄弟堤厄斯忒斯(Thuestes)爭(zhēng)奪王位,后者不惜勾引嫂子,為的是得到寶物金毛牡羊,因?yàn)檎l(shuí)擁有它誰(shuí)就能當(dāng)上國(guó)王;阿特柔斯勝利后放逐了堤氏,后來(lái)又故意與其和解,殺了他的兩個(gè)兒子作為佳肴款待他。這個(gè)家族因血親互相殘殺的惡習(xí)而遭到眾神詛咒。

        猜你喜歡
        薩拉熱窩魯?shù)婪?/a>波黑
        波黑肉類進(jìn)口遠(yuǎn)超出口
        歐盟駐波黑維和部隊(duì)舉行軍演
        薩拉熱窩:一座美麗而充滿傷痕的城市
        Thermal apoptosis analysis considering injection behavior optimization and mass diffusion during magnetic hyperthermia
        薩拉熱窩IBIS酒店
        請(qǐng)把你的眼淚寄給我
        請(qǐng)把你的眼淚寄給我
        故事會(huì)(2018年4期)2018-03-01 15:35:06
        雷人
        北廣人物(2016年12期)2016-04-15 07:02:10
        人熊大斗智
        西江月(2009年6期)2009-04-29 00:44:03
        亚洲va精品va国产va| 一本到在线观看视频| 四虎影视久久久免费观看| 久久久久人妻精品一区三寸| 亚洲国产成人精品无码一区二区| 國产一二三内射在线看片| 久久精品无码一区二区2020| 国产亚洲欧美另类久久久| 亚洲伊人久久综合精品| 亚洲免费一区二区av| 人妻少妇精品中文字幕专区| 欧美丰满熟妇bbb久久久| 国产第一页屁屁影院| 欧美日韩综合在线视频免费看| 在线视频自拍视频激情| 日韩av一区二区三区激情在线| 日本熟妇美熟bbw| 大伊香蕉在线精品视频75| 日本一道dvd在线中文字幕| 久久精品国产在热亚洲不卡| 手机在线免费av资源网| 久久www免费人成—看片| 国产成人精品三级麻豆| av在线男人的免费天堂| 日本精品视频免费观看| 无遮挡呻吟娇喘视频免费播放| 国产精品亚洲五月天高清| 亚洲综合日韩中文字幕| 一本色道久久88综合| 久久99热国产精品综合| 熟女熟妇伦av网站| 福利在线国产| 久久99国产亚洲高清观看首页| 黄色国产精品福利刺激午夜片| 亚洲av网一区二区三区| 亚洲人成无码网站久久99热国产 | 在线观看视频日本一区二区| 麻豆免费观看高清完整视频| 97久久久久人妻精品专区| 亚洲精品AⅤ无码精品丝袜无码| 最新天堂一区二区三区|