于小珊
摘要:劉頌浩老師的《我們的教材為什么缺少趣味性》一文中提到:“語言難度直接影響留學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣”,筆者對(duì)此提出質(zhì)疑。筆者認(rèn)為母語非漢語的漢語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)進(jìn)行漢語學(xué)習(xí)時(shí),語言難度對(duì)其興趣沒有絕對(duì)直接的影響作用,并提出影響留學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的因素主要為民族性、現(xiàn)實(shí)性以及個(gè)人因素等。
關(guān)鍵詞:語言難度;留學(xué)生;興趣
近些年來隨著對(duì)外漢語教學(xué)的逐漸發(fā)展,對(duì)外漢語教學(xué)的各個(gè)方面日益完善。教材作為教師教學(xué)的重要范本和依據(jù),其受到的重視程度不斷提升。劉頌浩老師在提出教材編寫應(yīng)重視教材的趣味性,并在趣味性方面研究成果頗豐,其文章《我們的漢語教材為什么缺乏趣味性》中提出如“簡(jiǎn)單的教材內(nèi)容也可以同樣有趣”等重要觀點(diǎn),讓廣大學(xué)習(xí)者對(duì)教材缺乏趣味性的原因有了全面的理解。這篇文章中還討論了語言難度與留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)興趣的關(guān)系問題,筆者在此提出略有差異的不同意見。
文章提到,經(jīng)過汲傳波老師調(diào)查研究,得出:“中國(guó)社會(huì)文化”是留學(xué)生最感興趣的話題 (初級(jí)學(xué)生尤為如此) 這一結(jié)論。而劉老師認(rèn)為,“這和具體的文化內(nèi)容有關(guān),也和語言難度聯(lián)系在一起?!彪m然此處表述為“聯(lián)系在一起”,但接下來給出的“虛擬”一例(“是中國(guó)戲曲運(yùn)用道具的一種手法......如果理解尚且不能保證,當(dāng)然也就談不上有趣了。因此,結(jié)論必然是:具有文化特色的語料本身并不必然帶來趣味性。好的內(nèi)容必須要有與學(xué)生水平相當(dāng)?shù)恼Z言來表達(dá),才能為學(xué)生接受,才能具有適合學(xué)習(xí)者需要的趣味性?!保苯訉W(xué)生不感興趣的原因歸結(jié)為語言難度,似乎欠妥。依據(jù)如下:
一、難易程度對(duì)于留學(xué)生興趣點(diǎn)的發(fā)生是否至關(guān)重要
文中舉出戲劇中的“虛擬”一例來證明語言難所以學(xué)生不感興趣這一論點(diǎn)是不嚴(yán)密的。這是因?yàn)檫@種分析雖然重視了形式,卻忽略了內(nèi)容。就戲劇本身來講,它本身就是小眾的,就不是被廣泛接受和廣泛認(rèn)可的,這一問題即使對(duì)于沒有語言障礙的漢語母語者中也同樣存在。不僅如此,即使課文中變換表述形式,易化表述詞匯,留學(xué)生對(duì)戲劇特別是“虛擬”的這一話題的興趣也并不會(huì)有太大變化。其原因在于戲劇以及虛擬本身的性質(zhì)問題,而不是語言表述問題。
語言表述的難易程度會(huì)影響留學(xué)生的接受程度及喜愛程度,但其作用是非常有限的。以不會(huì)韓語的中國(guó)人喜歡韓文歌為例,中國(guó)人并不能聽懂其中的歌詞,歌詞對(duì)中國(guó)人來說已經(jīng)不僅僅是難,更是像天書一般,但中國(guó)人還是喜歡。這是因?yàn)閷?duì)象不需要被完全理解,只需要有一點(diǎn)吸引主體,主體便會(huì)對(duì)其產(chǎn)生濃厚的興趣。留學(xué)生對(duì)喜愛的中國(guó)文化的選擇也是如此,而不僅是局限于語言表述的難易程度。
二、影響留學(xué)生興趣點(diǎn)的因素
既然語言表述難易程度不能過度、多影響留學(xué)生興趣點(diǎn)的選擇,那留學(xué)生喜愛的中國(guó)文化依據(jù)是什么呢?筆者認(rèn)為主要有以下幾點(diǎn):
1.民族性
民族性是指學(xué)習(xí)非韓語母語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)對(duì)象可以直接地代表中國(guó),具有鮮明的中國(guó)特色,比如太極拳。在北京大學(xué)對(duì)外漢語教育學(xué)院開設(shè)的太極拳課程中,教學(xué)對(duì)象有中國(guó)人還來自不同國(guó)家的留學(xué)生。但其中學(xué)得最快打得最好最有興趣的是一名波蘭留學(xué)生和一名泰國(guó)留學(xué)生,并且在課下他們還進(jìn)行專門練習(xí)。因?yàn)樘珮O拳不僅體現(xiàn)了中國(guó)文化,而且也可以說是中華文化的典型代表之一,所以他們非常感興趣。
2.現(xiàn)實(shí)性
一種文化是否與現(xiàn)實(shí)緊密聯(lián)系往往決定著留學(xué)生對(duì)他們的喜愛程度,這也是為什么留學(xué)生不喜歡劉老師所舉的戲劇中“虛擬”的原因之一。留學(xué)生對(duì)看得見摸得著用得到的文化點(diǎn)更有興趣,比如相比于戲劇藝術(shù)更喜歡流行音樂,相比于詩(shī)詞格律更喜歡中國(guó)菜等等。
3.個(gè)人因素
主體的背景經(jīng)歷往往決定著他們對(duì)哪一方面更感興趣。如筆者日常與母語非漢語的漢語學(xué)習(xí)者交往學(xué)習(xí)的過程中發(fā)現(xiàn),一名韓裔美國(guó)人和一名泰國(guó)人對(duì)很多中國(guó)學(xué)生都避之不及的中國(guó)政治制度文化以及中國(guó)時(shí)事政治非常感興趣,這是因?yàn)樗麄兎謩e是國(guó)際關(guān)系專業(yè)畢業(yè)的學(xué)生和泰國(guó)的外交官。由此可見,個(gè)人的背景經(jīng)歷等因素對(duì)留學(xué)生興趣點(diǎn)的選擇具有重要影響。
三、留學(xué)生感興趣并不等同于教材有趣
跳出汲老師和劉老師的矛盾焦點(diǎn)反思整個(gè)問題,筆者驚訝地發(fā)現(xiàn)汲老師的表述為“留學(xué)生最感興趣的話題”。這種喜歡表現(xiàn)在他們更愿意把這些話題作為演講以及溝通的素材內(nèi)容,而這些話題的獲得,不僅僅限于教材以及教材趣味性的吸引,它來自四面八方,來自環(huán)境的感染,自身的體驗(yàn),中文教師的引導(dǎo)等。而劉老師關(guān)注的核心在于教材是否有趣,是否吸引留學(xué)生,進(jìn)而在教學(xué)過程中是否實(shí)際產(chǎn)生預(yù)期效果。如果以此出發(fā)點(diǎn)教材的難易度和可理解度必然會(huì)影響學(xué)生語言信息的輸入,但是否會(huì)影響趣味性還有待商榷??傊?,此處汲老師的研究、劉老師的研究以及留學(xué)生的趣味點(diǎn)和教材的趣味性似乎邏輯上聯(lián)系不大,不應(yīng)該混為一談,互作論證。
以上是筆者對(duì)于留學(xué)生興趣選擇的影響因素做的探討和分析,提出民族性、現(xiàn)實(shí)性及個(gè)人因素的重要作用,以期在教材編寫中可以迎合留學(xué)生的興趣,編寫出更加具有趣味性實(shí)用性的對(duì)外漢語教材。
參考文獻(xiàn):
[1]劉頌浩:2000 論閱讀教材的趣味性,語言教學(xué)與研究 第3期.
[2]李泉:2002 論對(duì)外漢語教材的趣味性,中國(guó)對(duì)外漢語教學(xué)學(xué)會(huì)第七次學(xué)術(shù)討論會(huì)論文選,人民教育出版社.
[3]劉頌浩:2005 我們的漢語教材為什么缺乏趣味性,暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào).第2期.
[4]劉頌浩:2008關(guān)于對(duì)外漢語教材趣味性的幾點(diǎn)認(rèn)識(shí),語言教學(xué)與研究.第5期.