周薇薇,鄧曉明
(哈爾濱工程大學 外語系,黑龍江 哈爾濱 150001)
學術英語研究綜述
周薇薇,鄧曉明
(哈爾濱工程大學 外語系,黑龍江 哈爾濱 150001)
學術英語自20世紀70年代以來越來越受到國內外學者的關注。在國內有關學術英語的研究相對狹窄、綜述性研究較少的情況下,本文回顧了國內外學術英語研究的大致情況,從教學和語言學兩個角度進行總結,指出了學術英語研究的熱點及發(fā)展動向。
綜述;學術英語;教學;語言學
學術英語(English for Academic English)是指以英語為媒介所生成的學術報告、學術演講、學術著作、學術論文、學術訪談、學術信件等形式。Halliday等人于1964年提出了語域分析(register analysis)的概念,對特定交際場合和職業(yè)語言變體的描述自此成為眾多研究者的主題,學術語篇分析和學術英語寫作成為學術英語的研究主流,其中以Swales對學術論文引言部分的體裁研究模式(Create a Research Space,CARS)最為著名。學術英語研究在20世紀五六十年代得到快速發(fā)展,應用語言學的快速發(fā)展為其提供了理論支持。2002年《學術英語期刊》的創(chuàng)立對學術英語研究起到了推動作用,有關研究向更深、更廣的領域展開。
學術英語研究已經(jīng)持續(xù)了30余年。學術英語主要被當作特殊用途英語(English for Specific Purposes)的一個分支,“目前已經(jīng)成為了全球語言教學與研究的一個重要方面,也處在了英語作為第二外語教學的理論及實踐研究中的前沿位置。”[1]眾多學者確立學術英語的定義及分類后,著重探討了學術英語的教與學。
(一)學術英語的定義與分類
對學術英語的定義,大部分學者有著相同的看法。Hyland提出:學術英語通常指以幫助語言學習者學習及研究為目的的英語教學,涵蓋學術交際實踐的所有領域,如:本科及研究生教學(包括材料設計和課堂任務)、課堂互動(包括教師反饋和小組討論)、科研領域(包括撰寫期刊論文、會議論文及基金項目)、學生寫作(包括撰寫論文、學科小論文和畢業(yè)論文)、實踐(包括閱讀課程相關文獻及博士論文答辯)[1]89。
在學術英語的研究中,學術英語的分類成為很多學者的研究興趣之一。其中,有代表性的兩種分類分別由Flowdew和Blue提出。Flowdew從教學角度出發(fā),根據(jù)課程特點,將學術英語分為學術類學術英語、職業(yè)類學術英語。學術類學術英語指以提升學生專業(yè)學術水平為目的的課程,職業(yè)類學術英語指以增強學生職業(yè)英語能力為目的的課程。Flowdew認為這兩個分類的標準并不是非常清晰,有的課程既屬于純粹的學術類英語,也屬于職業(yè)類學術英語[2]。Blue將學術英語分為通用學術英語(English for General Academic English)和專業(yè)學術英語(English for Specific Academic Purposes)。該分類得到大部分學者的普遍認同[1]121。
(二)學術英語在英語教學中的研究
西方學者主要以教學為學術英語研究的主體,強調其實踐意義和語言能力提升的實際作用。英語教學研究大體上有兩種走向:
第一種走向是站在一定的高度上,從整體出發(fā),涉及課程體系的設置、評價、方法等。Jordan從通用學術英語、專業(yè)學術英語兩個角度分析了學生對學術英語的需求,調查了學生在學術英語各項學習過程中遇到的具體困難,介紹了學術英語教學的大綱和課程設計,提出了評價和反饋的重要性,推薦了學習方式和教學方法,強調了文化對學習影響的重要性[3]。
第二種走向是相對具體的研究,主要涉及實踐方面的問題。Tom Cobb從詞匯給學生造成的困難入手,分析了學術英語閱讀存在的問題,給教師提出了詞匯教學的建議,對閱讀教學作了展望[4]。
此外,Ian Bruce對學術英語作了理論回顧,給出了課程設計,并開展了包括聽力、口語、閱讀、寫作、評估等內容的學術英語課程研究[5]。
綜合來看,大部分學者在教學中研究學術英語,基本上首先分析學生的需求和困難,隨后呈現(xiàn)具體案例研究,通過數(shù)據(jù)驗證假設或證明教學方法的正確性。
(三)學術英語在語言學中的研究
任何有關英語的研究都無法脫離語言的本質,學術英語研究也是如此。學術英語在教學中的研究對象為語言學習者,研究語料為聽、說、讀、寫四個方面的文本。在語言學中的研究也很相似,研究對象為語言使用者,語料同樣為文本材料。語言學中的學術英語研究著眼于通過對語言自身的研究,尋求語言使用者在學術場景中充分理解學術話語、準備表達學術術語的方法。
學術英語在語言學中的研究經(jīng)歷了由句到篇的過程。Huddleston在著作中通過使用135000字的語料,舉例說明了具體的句法結構,指出文本研究離不開語篇分析[6]。學者們期望通過學術語篇的研究,實現(xiàn)語言使用者交流、閱讀、通過邏輯推理解決實際問題的能力。2011年創(chuàng)辦的Journal of Academic Writing是一個面向全球從事學術寫作的教師、研究學者的有關學術英語教學、科學研究的年刊,至今出版的四期中有關教學的內容大概占四分之一,其余基本都從語言學的角度探討語言的結構和內容。
(一)學術英語在教學中的研究
國內對學術英語的研究始于20世紀70年代末,相對較薄弱。近年來國內學術研究發(fā)展迅速,在一定程度上推動了學術英語教學的發(fā)展,大部分研究證實了在中國開設學術英語課程的必要性。張沉香從教學內容方面探究了學術英語課程的設置[7]。蔡基剛、廖雷朝對學術英語教學進行了重新定位思考,為教學發(fā)展指明了方向[8]。蔡基剛探討了一個適合中國高校的學術英語教學模式和方法[9]。此外,還有很多學者從某個具體的學術英語角度提出自己的觀點。婁寶翠基于語料庫,調查了英語專業(yè)碩士論文中詞串的機構和功能特征[10]。楊琨對英語摘要寫作問題作了分析[11]。陳秀娟、戰(zhàn)菊對非英語專業(yè)研究生學術英語寫作方面展開了研究[12]。
(二)學術英語在語言學中的研究
近十年來,中國有關學術英語的研究在語言學相關領域得到了縱深發(fā)展,對學生能力的培養(yǎng)具有重大意義。大致來看,有三個研究角度:
(1)句法角度。主要從詞匯的特點、句子的結構、功能、特點等角度展開具體研究。
(2)認知角度。陳新仁、吳玨依據(jù)“中國英語學習者英語口語語料庫”和“中國學習者英語語料庫”對中國英語學習者使用因果類話語標記語的情況作定量分析(頻率分布)與微觀分析研究[13]。陳新仁、任育新考察了中國高水平英語學習者使用重述標記語的個體差異,對比分析了2000-2004年間國際學術期刊ELT Journal上“Articles”部分的55篇文章和南京某重點高校2005年應用語言學方向碩士非英語專業(yè)研究生畢業(yè)論文[14]。
(3)語用角度。Gao Qiuping從禮貌和緩和功能的角度用認知型情態(tài)變體的人際意義構建了學術英語作者和讀者之間的橋梁[15]。
微觀上看,有關研究向學術英語聽說角度發(fā)展。之前的大部分研究集中在學術英語寫作、閱讀等可視性文本,近期的研究集中在互動性較強的國際會議聽說方面。從語言的角度出發(fā),研究說話人主觀意圖的表現(xiàn)形式。從教學的角度出發(fā),研究聽者對說話人信息的接收、理解以及意圖的解讀。
宏觀上看,有關研究向多學科拓展。學者越來越關注學術英語的教學價值,主要探討學術英語的教學模式、手段等。研究方向可拓展為:其一,翻譯,即學術語篇的翻譯及國際會議口譯,其二,跨語言對比,即東西方學術英語表達的跨語言對比;其三,應用語言學,即學術英語研究對象(主要是以英語為第二外語的學生)的習得等;其四,心理語言學,即交際雙方的信息輸出者如國際會議論文的宣講人、作者表達目的與意圖的心理狀態(tài)。有關學術英語的研究可以向更多領域深入,無論是理論價值還是應用價值都值得專家學者繼續(xù)挖掘。
[1]Hyland K.English for Academic Purpose: an Advanced Resource Book[M].Routledge: Taylor & Francis Group, 2006.
[2]Flowdrew J, Peacock M. Research perspectives on English for academic purposes[M].Cambridge:CambridgeUniversity Press,2001.
[3]Jordan R R. English for Academic Purpose: A Guide andResource Book for Teachers[M].Cambridge: CUP. 1997.
[4]Cobb Tom. From Concord to Lexicon: Development and Test of a Corpus-based Lexical Tutor[D].Concordia University, Montreal: Unpublished doctoral dissertation.1996.
[5]Bruce Ian. Theory and Concepts of English for Academic Purpose[M].Palgrave Macmillan,2011.
[6]Hutchinson T,A Waters. English for Specific Purpose:A Learning-centered Approach [M].Cambridge: CUP, 1987.
[7]張沉香.澳大利亞伍倫岡大學/學術英語課程教學模式[J].解放軍外國語學院學報,2006(7):48-51.
[8]蔡基剛,廖雷朝.學術英語還是專業(yè)英語——我國大學ESP教學重新定位思考[J].外語教學,2010(9):20-26.
[9]蔡基剛.ESP與我國大學英語教學發(fā)展方向[J].外語界,2004(2):22-28.
[10]婁寶翠.學習者英語碩士論文中的轉述動詞[J].解放軍外國語學院學報,2011(9):64-68.
[11]楊琨.英語摘要寫作問題分析及其對研究生英語教學的啟示[J].科學論壇,2010(3):171-172.
[12]陳秀娟,戰(zhàn)菊.研究生學術英語寫作研究[J].社會科學戰(zhàn)線,2012(7):277-278.
[13]陳新仁,吳玨.中國學習者對因果類話語標記語的使用情況[J].國外外語教學,2006(3):38-41.
[14]陳新仁,任育新.中國高水平英語學習者重述標記語使用考察[J].外語教學與研究,2007(4):294-300.
[15]Gao Qiuping. Interpersonal Functions of Epistemic Modality in Academic English Writing[J].中國應用語言學,2012 (7): 352-364.
ASummaryStudyofEnglishForAcademicPurposes
ZHOU Wei-wei, DENG Xiao-ming
(Foreign Languages Department, Harbin Heilongjiang 150001, China)
The study of English for academic purposes has drawn great attention from scholars since 1970s. However, studies at home are narrow-limited, to some extent. And few studies focus on summary studies of English for academic purposes. The paper summarizes past studies, concludes status quo from perspectives: teaching and linguistic perspectives, and predicts future development. The result could hopefully provide references to future research of English for academic purposes.
summary study; English for academic purposes; teaching, linguistics
H319.3
A
2095-7602(2017)11-0092-03
2017-07-12
教育部人文社會科學研究項目“學術語篇中批評言語行為的互文性分析”(16YJA740007);中央高校專項基金項目“文本類型與情態(tài)成分的人際意義研究”(HEUCF161205);黑龍江省哲學社會科學規(guī)劃項目“中國老年人共文化群體的語言特點和文化價值觀模式研究”(16YYB04);黑龍江省教育科學規(guī)劃重點課題“翻轉課堂模式在英語專業(yè)教學中的應用與實踐”(GJB1316018);黑龍江省高等教育學會“十三五”青年專項課題“網(wǎng)絡視域下項目式學習方式在大學英語教學中的應用研究”(16Q012)。
周薇薇(1981- ),女,講師,從事認知語言學及二語習得研究;鄧曉明(1968-),女,教授,從事應用語言學研究。