尉遲
電視劇中有個(gè)不新鮮的橋段,一段戀情幾經(jīng)曲折,終于走到了壽終正寢的時(shí)刻,于是提出分手的一方,(通常垂著頭或耷拉著眼皮,做凝重狀),會(huì)這樣開口說(shuō)“對(duì)不起,我們分手吧?!?/p>
這也確是生活實(shí)景中拈來(lái)不費(fèi)什么功夫的關(guān)系終結(jié)句。這句“對(duì)不起”,表面看起來(lái)似乎不值得深究,因?yàn)橐苍S只是沒(méi)有任何實(shí)質(zhì)意義的虛詞,一個(gè)習(xí)慣性的前綴;或許是彬彬有禮的一種禮貌的展示。
但“對(duì)不起”這不起眼的三個(gè)字,卻蘊(yùn)含著深深地傷害,很傷人。
有人點(diǎn)破:“戀人分手之際,還能把話說(shuō)得平和得體的,肯定是已然變心的那一個(gè)?!?/p>
“對(duì)不起”,在聽到這三個(gè)字的時(shí)候,它點(diǎn)出了三樣事實(shí),向心理施加了三重傷害。
第一,一直擔(dān)心的事發(fā)生了——愛情終結(jié)了。
第二,雙方不平等的關(guān)系。對(duì)方已經(jīng)恢復(fù)了自身的完整性,又象你們初相識(shí)的時(shí)候一樣,他的內(nèi)心不為你所知,也不為你所影響,他像已經(jīng)穿回了他的高級(jí)西裝,而你卻還是一覽無(wú)余的暴露著你的渴望、你的脆弱、你的被他支配的情緒。他處于優(yōu)越的位置,甚至可以得體的平和的說(shuō)“對(duì)不起?!倍嗝吹娘L(fēng)度翩翩!而你卻支離破碎,淚流滿面。
第三,過(guò)往的一切疑惑、摸不著頭緒的爭(zhēng)吵、不對(duì)勁兒的感覺(jué),統(tǒng)統(tǒng)被不公正的歸結(jié)為無(wú)理取鬧、胡攪蠻纏,如今都被證明是真正的傷害,而且他心知肚明。
而最可怕的是,“對(duì)不起”這種終結(jié)的方式,很像是在一個(gè)人死前才告訴他被害的真相,讓他再無(wú)反手復(fù)仇的可能。
“對(duì)不起”又很像是一種賴賬,做了那么多對(duì)不起人家的事,冤枉了人家多少回,一句輕飄飄的“對(duì)不起”就想了賬。
剖開這個(gè)冠冕堂皇的詞,會(huì)發(fā)現(xiàn)它之所以那么傷人,往往是因?yàn)樗膬?nèi)核不包含真誠(chéng),而是綿里藏針,帶著一種軟強(qiáng)勢(shì)。它是一個(gè)分手的通知,而不是商量;它是對(duì)過(guò)往的一次總結(jié)賬,卻缺乏真心的反思、悔過(guò)、憐惜;它是一種冷酷的禮貌,宣示你們之間一度存在的親密感已成一個(gè)錯(cuò)誤的過(guò)往。它是一個(gè)不耐煩的結(jié)束,表示不想再追究感情上所有的對(duì)錯(cuò)。
這句“對(duì)不起”會(huì)讓聽到的人忍不住情緒崩潰、淚雨滂沱。因?yàn)椴荒茉衮_自己,曾經(jīng)那些不公正的對(duì)待已經(jīng)確認(rèn)是種傷害;因?yàn)閷?duì)方的挑明,讓自己不能再假裝堅(jiān)強(qiáng);因?yàn)橐磺幸殉赏?,再也不能通過(guò)影響對(duì)方的痛苦與歡樂(lè),找回公道。